Глава 4
Интерлюдия
Ордасинская пуща. Где-то между Замгунским лесом и Кровавыми степями.
Тадах! С размаху каменный кулак элементаля врезался в землю, вновь промахнувшись по юркому противнику. Кар-сломанный клюв, устало смахнул пот со лба, окинув недовольным взглядом свое творение. Сколько сил было вложено, и все зря — так глупо и неумело опозориться перед зеленокожими детьми Шава!
Элементаль земли вновь перешел в наступление, пытаясь раздавить в своих каменных объятиях двух юрких духов, вселённых умелой рукой оппонента в древесные оболочки, собранные из веток и листвы. Пока один дух отвлекал внимание элементаля на себя, второй — подкрадывался сбоку и вонзал в стыки камней свои ветки-руки, пуская по телу духа-стихий импульсы манны, разрушая связь сущности элементаля — те узы, которыми Кар связал стихийный дух астрального плана с каменной оболочкой материального мира.
Краснокожий шаман вновь тяжело вздохнул, наблюдая, как истекают последние секунды псевдо-жизни его творения. А ведь еще каких-то пару циклов назад он с гордостью хвастался своему наставнику, великому шаману, о своих достижениях. Конечно, ведь он освоил тяжелейшую стезю — призыв в материальный мир элементалей. Не духов или Хардов, а именно могущественных порождений стихий. Да не водных или воздушных, а элементалей земли, призыв которых особенно сильно ценился среди шаманов его народа. Тот, кто говорит с землей, способен принести величие и процветание своему племени — часто повторял верховный шаман, с беззубой улыбкой, наблюдая за стараниями своего ученика.
И что теперь? Его детище, которое было на данный момент вершиной его способностей, обрушивается на землю комьями земли и грязи, поверженное жалкими древесными духами, которых способен призвать едва ли не каждый начинающий шаман-Шава. О предки, проявите милость, сомкнув свои всевидящие глаза, не наблюдайте за позором своего глупого и нерадивого потомка!
Не смотря на свои успехи в обучении и похвалы, как учителя, так и соратников среди молодежи племени, Кар не строил иллюзий. Призванный им дух был лишь низшим элементалем — одним из слабейших, обитающих на самой границе астральных планов. Но ведь и против него сражались всего лишь два низших духа, в жалких, собранных на скорую руку оболочках, которые элементаль должен был раздавить в два счета.
Отбросив разрушившийся в крошево каменный якорь, который связывал его с духом, Кар направился к центру поля, где уже его ждал Шава.
— Ты достойно сражался, сын степи. Твой дух стихий был могуч, а скорости его призыва и создание оболочки могут позавидовать многие шаманы моего народа.
— Несправедливая лесть исходит из ваших уст, достопочтенный Габак. Мои навыки посредственны, а умения, на фоне ваших, кои вы своим великодушием продемонстрировали, ничтожны. Я буду вечно благодарен вам за этот урок. Примите мое восхищение вашим талантом и мастерством.
Кар поднял голову, встретившись взглядом с зеленокожим шаманом. Его глаза живые, будто излучающие мудрость прожитых лет, смотрели на краснокожего гостя доброжелательно, с толикой понимания и смеха.
— Мастерство — это дело наживное. — Протянул он. — Но ты ведь не за этим здесь. Не будем вязать узлы на веревках, переходи к сути своего вопроса.
— Разве лишь нужда может заставить сына степей наведаться в гости к его лесным собратьям?
— Ну да, конечно! — Покивал шаман. — Прийти в пущу, проходить обряд признания гостя — более простого способа наведаться в наши леса и придумать сложно!
— Вы, разумеется, правы. — Признал поражение в игре слов Кар. — Мое нахождение тут обусловлено волей вождя моего племени. Три диска назад, над той стороной леса, что за священной рекой, в небесах вспыхнула голубая звезда. Наши шаманы почувствовали это событие, мы все знаем, что последовало за этим — в наш мир прибыли чужаки. И по воле вождя я должен своими глазами наблюдать торжество величия и силы наших лесных собратьев, которые расправятся с незваными гостями. Лицезреть головы выкидышей бездны, насаженные на копья в центре священных капищ.
— Ясно. Думается мне, что дело в том, что степные собратья, задумавшие поход против человеческого короля и собирающие для этого орду, просто испугались того, что пришельцы могут ударить в спину по оставшимся беззащитными поселениям степи. А тебя вождь отправил убедиться, что нашествие из другого мира остановлено. А если нет, то успеть отозвать своих воинов из орды. Хех. Недоверие к своим собратьям — это не то, чему учили нас предки.
— Вы, несомненно, правы, мудрый. — Склонил голову Кар. — Как бы ни были остры ваши слова, но они попадают в цель. Но с другой стороны встаньте на наше место. В свое время, точно такое же вторжение прорвалось сквозь леса, обрушившись на мирные пастушьи племена у самой кромки степи. Многие погибли, как мои собраться, так и выпасываемые ими животные. Целые стада пали, голодно было еще годы после того случая.
— Марды[1]. Да, было такое дело. Но тогда и у нас происходили непредвиденные обстоятельства, помешавшие нам своевременно отреагировать на угрозу. В этот раз такого не случится. Да и не похожи эти чужаки на мардов. Племена сломанной кости и рыбьей чешуи, уже в первый день встречались с отдельными чужаками. О них много чего можно сказать, но главное, они трусливы, слабохарактерны и что немаловажно — совершенно не умеют сражаться. При виде одного нашего воина четверо их мужчин пытались бежать, спасая свои шкуры. Уже многие десятки их голов наколоты посреди наших капищ. Я могу тебя заверить, в этот раз угроза не столь опасна как десятки лет назад.
— Но я могу убедиться в этом своими глазами, мудрейший? — Вновь уважительно склонился Кар.
— Обряд ты прошел, так что чинить препятствие тебе и твоим воинам я не могу. Отправляйся к берегам священной реки духов и сам убедись в праведности моих слов.
— Я так и сделаю. Спасибо за совет, мудрейший.
Зеленокожий шаман лишь махнул на прощание рукой и, развернувшись, скрылся в густой тени листвы деревьев. А Кара и сопровождающий его десяток личных воинов вождя ждало не самое приятное путешествие сквозь леса — неприятны их, привыкшим к широте степи, душам.
Город Толм. Загородная резиденция короля Родвалии .
Граф Толборт быстрым шагом пересекал полутемную галерею, освещенную редкими свечами, не успевшими прогореть. Королевские слуги совсем расслабились после смерти старого дворецкого. Даже ближайшие помещения, примыкающие к королевской спальне и кабинету, освещались из рук вон плохо, и это было весьма показательное зрелище в отношении умений новоназначенного дворецкого. Да что уж тут скрывать — это многое говорило о способностях самого короля, допускающего к себе советников, пекущихся лишь о своем собственном достатке, забывших об интересах государства и старающихся нажиться при любом удобном случае. Даже, казалось бы, в таких сущих мелочах, как назначение нового дворецкого в королевскую загородную резиденцию.
Возглавляющий службу тайного сыска граф, презрительно скривился, проходя мимо висящего на стене портрета нынешнего монарха. А ведь его людям даже не позволили проверить личность назначенного по протекции графа-казначея дворецкого. Какой же правитель будет допускать к себе человека, о личности которого не имеют понятия в тайной службе. Бред, идиотизм и возведенная в абсолют безответственность.
У дверей в королевские покои дежурила четверка закованных в доспехи гвардейцев. Их броня и оружие, буквально фонили в окружающее пространство магическими искажениями, вызванными многочисленными скрытыми артефактами. В свое время, еще при правлении отца нынешнего короля, граф лично участвовал в формировании и оснащении нового полка гвардии, призванных оберегать и защищать монарха. И сейчас, наблюдая за несущими караул бойцами, граф невольно ощутил каплю гордости за хорошо выполненную работу.
— Граф Толборт Алистер! — немолодой мужчина, с седой короткой бородкой и мечом-бастардом на поясе протянул руку, хлопнув главу тайного сыска по плечу. — Вот уж кого я не ожидал встретить возле королевских покоев во втором часу ночи, так это тебя.
— Генерал Майбор! Какие срочные дела заставили командующего королевской армией просить аудиенции короля в столь поздний час?
— Полагаю, не менее важные, чем твои. — Улыбнулся старый вояка. Но спустя секунду улыбка слетела с его лица, вновь сменившись озабоченностью. — Алистер, ты единственный человек в окружении его величества, которому мне не хочется разбить морду в кровавое месиво.
— Все настолько плохо?
— Да куда уж хуже. — Сплюнул на пол генерал. — Эти отрыжки бездны, окружающие короля, нашептывают ему сладкие речи, заливая его уши медовыми словами, а сами в это же время воруют, где только возможно. За последний год было распущенно два полка коронных копейщиков под предлогом нехватки денег на их финансирование. Когда ближайший лизоблюд короля, хренов казначей, предложил эту идею, советники едва ли не плясали, бросившись убеждать правителя в верности подобных идей. А ведь у нас с севера гоблинские земли, в степях которых вновь неспокойно. Как бы вновь орду не собрали. А с востока? С востока многочисленные соседи, во главе с той же Уртанией, жаждущие оторвать кусочек полакомее от нашего королевства. И с кем мне прикажете защищать государство, раз вы распускаете регулярные части? С ополчением или может с дружинами феодалов? Так они блюдут собственные интересы, готовые предать свою вассальную клятву и уйти под руку врагов за горсть золотых.
— Ты бы приберег эту запальную речь для ушей его величества. Может его, наконец, проймет, и он реально посмотрит на происходящее вокруг. Мне это рассказывать не нужно, я и без твоих нравоучений знаю, как у нас обстоят дела в королевстве. Но ведь ночью ты примчался просить аудиенции не ради этих полков, распущенных пару месяцев назад?
Генерал оглянулся на гвардейцев, внимательно следя, не долетят ли его слова до любопытных ушей. Когда он заговорил, то постарался понизить голос так, что даже граф едва мог расслышать его слова.
— Сегодня ко мне прискакал доверенный гонец от моего старшего брата. Он сообщает, что феодалы восточных провинций недовольны повышением налогов, устроенных казначеем для их почти нищих феодов. Восточные провинции еще не восстановились после окончания войны с Уртанией — они почти разорены, а им поднимают налоги почти в два раза! И все это в то время, когда для западных феодалов, земли которых не пострадали в войне, налоги были снижены почти на четверть на ближайшие три года. А ведь каждый знает, что ублюдок-казначей желает породниться с семьей западного графа Амертори.
— Насколько велико зашло недовольство на востоке? — Быстро задал уточняющий вопрос граф.
— Чего не знаю, о том врать не буду. Даже шифрам нельзя полностью доверять. Так что из письма брата было сложно сделать однозначный вывод.
— В таком случае, прибереги эти сведения. Уверяю тебя, король не отреагирует на эту угрозу, а если все же решит действовать, то отправит на восток армию, усугубив ситуацию, и настроив против себя оставшихся все еще лояльными феодалов. Сейчас проблемы не только у армии, но и в моем ведомстве так же критический недобор кадров и нехватка финансирования. Тем не менее я отправлю своих людей на восток разобраться с ситуацией.
Генерал кивнул, соглашаясь со словами графа, когда двустворчатые двери в королевскую опочивальню распахнулись. Низкий полноватый человек в дорогом костюме, осыпанном многочисленными драгоценными камнями, вышел из комнаты. Замерев на мгновение, он окинул своими маленькими слезящимися глазками прихожую, заметив двух вельмож, ожидающих приглашение на аудиенцию. Казначей собственной персоной.
— Мое почтение, милорды. — Слегка склонил голову старший советник короля. — Короля уведомили о вашей нижайшей просьбе принять вас. Его милость в бесконечной мудрости своей готов исполнить ваше желание — увидеть его сиятельную стать. Но вы должны понять, что время позднее, а его милость устал после дороги из столицы, так что аудиенции короля вы удостоитесь оба. Старайтесь говорить только по делу и как можно короче. Не стоит напрягать монарха слишком уж мелкой для его сиятельной персоны информацией.
Граф переглянулся с генералом, поймав мрачный взгляд последнего. Главный жополиз королевства даже посреди глубокой ночи находится рядом с королем. То, что разговор не заладится, было понятно с самого начала. Крыса, пекущаяся о своем кармане, не позволит правителю прислушаться к словам единственных людей из своего окружения, оставшихся там со времен его отца.
Король встречал гостей, развалившись на постели, полулежа, опершись спиной на многочисленные подушки. Из одежды на нем были только подштанники, одеваемые для дальней езды на лошади. Его толстое обрюзгшее пузо лежало рядом. Свисающие бока лоснились от пота, обильно выделяющегося и оставляющего на постельном белье два огромных, будто покрытых солью, пятна.
— Ваше величество. — Склонился генерал.
— Ваша милость. — Повторил его действие граф.
Король оторвал взгляд от двух обнаженных девиц в углу комнаты, которые играли приятную слуху мелодию на музыкальных инструментах. Было хорошо заметно, как сильно раздражен монарх на визитеров, посмевших оторвать его от созерцания обнаженных прелестей арфисток.
— Аааа, генерал. И мой тайный советник с ним. — Голос короля был низкий и дребезжащий. — Я решил не отказывать вам во встрече, пусть вы и имели нахальство заявиться ко мне в столь поздний час. Но сэкономьте мое время, милорды, говорите быстрее — что за нужда заставила искать встречи со мной?
— Правитель, я пришел просить вас пересмотреть решение на счёт финансирования армии. Вопрос денег становится критичным, ваша милость. Два полка копейщиков расформированы, но финансово на армию это не повлияло. Офицеры как и солдаты не получают своих денег, казначейство задерживает плату войскам, из-за чего образовался долг за несколько месяцев.
— Деньги казны выделяются в первую очередь для самого необходимого и армия в этот перечень не входит. — Перебил генерала казначей. — Порядок необходимых выплат в мудрости своей распределил лично его милость. Вы недовольны решением короля, генерал?
— Но с кем вы прикажете мне защищать страну, если солдаты и офицеры повально уходят из войск?
— Не сгущайте краски, милейший. — Лениво отмахнулся король, вновь возвращаясь к созерцанию красоток. — Деньги будут выделены армии сразу по окончании осеннего бала, то есть через пару месяцев. И давайте закончим на этом. Какой у вас вопрос, тайный советник?
В голосе короля проскальзывали гневные нотки. Еще бы — его оторвали от прелестей этих очаровательных нимф и заставили выслушать неприятные государственные новости.
— Мой вопрос незначителен, владыка. Но сперва, я хотел бы сказать, что коллегия королевских магистров с архимагом университета западной столицы пришла к выводу, что вспышка магической энергии над проклятым лесом — не что иное, как межмировой портал.
— Да-да, помню я об этих порталах. Такой же портал открывался при правлении моего отца, а до него и деда. Кажется, из них даже какие-то сущности выползали. Но гоблины с ними быстро расправлялись. А уж если дикари-варвары смогли расправиться с ними, нам и вовсе не о чем волноваться. К тому же, для нас подобный портал бесполезен. Открыть его с этой стороны, как помниться говорили магистры, невозможно. А значит, он не представляет для нас интереса.
— Возможно, это и так, ваше величество. Но магистры говорят, что в этот раз портал был куда больше, а в эфирных слоях сохранились остатки магии смерти, чего в прошлые разы замечено не было. Я прошу дать разрешение разобраться с этим феноменом. Всегда лучше быть готовым к неожиданностям, чем встречаться с ними лицом к лицу, понятия не имея, чего от них ожидать.
— Убедили. Даю разрешение привлечь к вашему вопросу королевский совет магистров. — Снизошел король. — Что до вас, генерал. Кажется, в прошлой нашей беседе вы выказывали беспокойство о судьбе нашей приграничной крепости с землями гоблинов. «Серая кукушка», если я не ошибаюсь. По правде сказать, там всего ничего от гарнизона осталось. Это не хорошо. Возьмите семь сотен копейщиков, восемьдесят всадников барона Талька и парочку боевых магов из резерва армии. Вы возглавите эти войска лично. Отправляйтесь к крепости и проверьте границу. И чтобы вернулись вы лишь к осеннему балу, привезя нашим гостям добытые гоблинские трофеи.
— Слушаюсь, ваше величество. — Поклонился совершенно раздавленный генерал.
— Что до вас, граф Толборт — постарайтесь впредь не досаждать мне по пустякам, иначе мне придется подыскать подходящую работенку и для вас. А теперь свободны.
Королевские советники с поклоном покидали спальню, когда из закрывающихся дверей чуткий слух графа уловил фразу короля.
— Видишь, с кем приходится работать. И ведь непонятно, чем руководствовался отец, когда назначал подобных бездарей на столь высокие должности?
— Это, несомненно, так, мой король. — Поддакнул казначей.
[1] Племена дикарей проклятого леса