32481.fb2 Та, которая покупает - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Та, которая покупает - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Глава 37

Приглашение Рейни Смоллс провести выходные в Оук-Блаффс пришлось как нельзя кстати. Во-первых, Уэсли отчаянно хотела вырваться из шумного квартала, где жила Шерри, а во-вторых, надеялась встретиться с Ланой, которая в последнее время не отвечала на звонки.

Закончив тренировку с Мари Бантинг, Уэсли вышла из просторного дома своей подопечной в Честнат-Хилл в Ньютоне и решила порадовать себя небольшим шопингом в «Ниман-Маркус» — она это заслужила. Мари была одной из ее самых капризных клиенток. «Дорогая, мне не нужна гора мышц, поэтому не заставляй меня поднимать такие тяжести». И каждое занятие одна и та же песня. Женщина терпеть не могла потеть, ненавидела страдать, но хотела быть стройной. Уэсли постоянно приходилось повторять, что других способов сохранить фигуру нет, если, конечно, Мари не собирается полностью отказаться от еды. Поэтому, отъезжая от дома клиентки, девушка была абсолютно без сил. С деньгами в кармане, но без сил.

Пара спортивных костюмов и купальник — вот все, что она планировала купить. Однако вешалки с товаром по сниженным ценам манили к себе из секции одежды. Устоять было невозможно.

— У вас есть вот такое платье сорок четвертого размера? — спросила продавщицу высокая эффектная девушка, стоявшая справа от Уэсли.

Красавица показалась ей знакомой. Может, видела фотографию в журнале?

— Да, есть одно, прямо за моей спиной. — Продавщица проверила плотно увешанную стойку и вытащила красное платье сорок четвертого размера.

— Отлично, — сказала красотка. — Мерить не буду. Мы торопимся.

— Хорошо, — ответила продавщица. — Будете брать в кредит по нашей карточке?

Уэсли пыталась заниматься собственными делами, но девушка казалась такой знакомой, что невозможно было не наблюдать за ней.

— Вообще-то, платит мой жених. — Красавица оглядела кишащий покупателями отдел. — Дорогой, — позвала она. — Минуточку, — попросила девушка продавщицу и продемонстрировала идеально отбеленные зубы.

Сердце Уэсли чуть не выскочило из груди, когда она увидела мужчину, пробиравшегося к кассе, откуда ему улыбалась высокая красотка.

Он ничуть не изменился. Золотистая кожа, такая же, как тогда, прошлым летом, в день их первой встречи. По-прежнему тщательно отглаженные брюки; весь его облик такой же гармоничный, а карие глаза, как прежде, манящие и загадочные.

Он обернулся и посмотрел прямо на нее. Уэсли застыла.

— Дорогой, дай свою карточку, — подтолкнула его красавица.

— Да-да, конечно, — ответил он.

Звук его голоса налетел, словно торнадо. Пришлось схватиться за край вешалки с одеждой. Уэсли отвернулась от кассы, но сил уйти не было.

Она услышала, как его невеста поблагодарила продавщицу.

— Спасибо вам, мисс Джарретт, — поблагодарила та в ответ. — Какое красивое кольцо.

— О, спасибо. Кстати, меня зовут Сьюзан.

Дункан с щебечущей Сьюзан направились к выходу. Уэсли не отрывала глаз от стойки с вещами, но чувствовала, что, проходя мимо, он смотрит на нее.

Сьюзан. Сьюзан.

Уэсли вспомнила: Сьюзан — это девушка, с которой Дункан пришел на ту вечеринку, когда она увидела его в первый раз и когда познакомилась с Уильямом. Мортиция. Сьюзан.

Сьюзан? Кто-то по ошибке назвал ее Сьюзан, когда они ездили в Беркшир. Да, один из партнеров юридической фирмы, где он работал. Значит, и тогда эта Сьюзан присутствовала в его жизни. У Уэсли все поплыло перед глазами.

— Вам помочь с размером? — вежливо спросила продавщица.

— Нет-нет, спасибо, — еле слышно ответила девушка.

Она не осмелилась воспользоваться главным эскалатором, опасаясь встретить его снова, и пошла к лифту для инвалидов. Уэсли нажала кнопку парковочного этажа. Нужно поскорее убраться из магазина.

Сжав кулаки, девушка шагала к гаражу на Копли-сквер. Сам факт существования Дункана V на земле был для нее невыносим. Почему он не может просто навсегда исчезнуть, спрашивала она себя. Ей казалось, что всякий раз, когда, по ее мнению, она успешно расправлялась с этим демоном, он возрождался в новом чудовищном обличье. А сегодня он явился еще и не один. Раньше его невеста была для нее безликим существом, о котором она старалась не думать. Уэсли представляла ее симпатичной, но по-новоанглийски пресной. И вдруг высокая золотистокожая Сьюзан объявилась во всей своей красе. Роскошная женщина. Непонятно, зачем Дункану понадобилось обманывать такую красавицу!

«У меня не было ни одного шанса», — решила Уэсли, мысленно сравнив себя с его невестой. Сьюзан Джарретт, спокойная, уверенная в себе и на редкость высокомерная. Та самая Сьюзан! Все время, пока они были вместе. Уэсли закусила губу. Прошлое снова обрушилось на нее. Невыносимая боль, которая пронзила ее тем вечером, когда он заявил, что задыхается. А потом сообщение Ланы о его помолвке. И его хладнокровие. Самодовольное, ухмыляющееся хладнокровие, когда она ему позвонила в тот день.

Уэсли стояла столбом на парковочном этаже и тряслась от ярости. «Ублюдок!» — подумала она.

— Жалкий ублюдок! — выкрикнула девушка, и ее голос эхом разнесся в сырой, заставленной машинами темноте.