Легион павших. IV - V Акт - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

— 12 -

Выход с перешейка охранял исполин. Когда-то охранял. Сейчас же от него осталась только сорокаметровая громада, застывшая в самой узкой части долины: места здесь оставалось только для железнодорожной колеи и свободного пространства в пять шагов по бокам от нее. Этого прохода и вовсе не было бы, если бы человекоподобный исполин не закрыл его собой от обвала. Гигант стоял, уперевшись руками в скалы по обе стороны долины, и многотонные глыбы лежали на его спинных пластинах, напоминающих крошечные несформировавшиеся крылья.

— Как насчет подзарядки? — Райз остановил Клыка прямо под исполином.

Къярт поднял на гиганта взгляд; вспомнил очертания исполина, внутри которого находилась душа Кары и многих других паладинов; вспомнил исполина в пещере, чью энергию он поглотил. Тогда он только предполагал, что та энергия — ничто иное, как душа исполина, но после призыва Кары Къярт в этом не сомневался. Повезло, что паладины не знали о том гиганте, и его останки не стали вместилищем для душ их павших товарищей. Но это было слабым утешением. Становилось гадко от одного только осознания, что он поглотил душу существа, которое, возможно, даже не являлось мертвым. Что, если этот, склонившийся под тяжестью скалы, тоже жив? Что, если исполины просто впали в спячку, чтобы накопить больше сил к следующему приходу Орды? Что, если армия, которую они с Райзом ищут, уже существует? И все, что они должны сделать — это не уничтожить ее своими же руками.

— Нет. Не стоит.

— Ты уверен? Отказываться от энергии, которая вот так лежит на блюдечке, глупо.

— Пока достаточно той, что есть. Оставим этот вариант на крайний случай.

— Къярт…

— Оставим на крайний случай, — с нажимом повторил он и пустил Когтя галопом мимо исполина.

Он придержал грива, только когда скала отступила, а во все стороны раздалась равнина Непрадского полуострова. Покрытая пожухлой травой с редкими вкраплениями снега в оврагах, она была отменным пристанищем для северных ветров.

— О чем шла речь? Возле исполина, — Кара поравнялась с Къяртом и поехала рядом.

— О поглощении его энергии, — нехотя ответил тот.

— Поглощении? Некроманты не могут ее использовать. Это невозможно.

— Къярт у нас специалист по невозможным вещам, — Райз ехал по другую сторону от девушки.

Кара не сразу заговорила вновь:

— Исполин у Галага. Тот, которого вы обнаружили. Это ты вытянул из него энергию?

Къярт кивнул. Он пялился в холку Когтя, пряча от Кары взгляд.

— Вот оно значит как, — сдержанно произнесла та. — Теперь понятно, что с ним произошло.

— А что с ним? — заинтересовался Райз.

— Он пуст. Не пригоден для проведения ритуала посвящения. И не думаю, что когда-нибудь станет пригодным.

Злилась ли Кара? Она скрывала свои эмоции не хуже Къярта, но то, что он уж точно не двигался по пути завоевания ее расположения, было очевидно.

Когда на полуостров опустились вечерние сумерки, а вместе с ними небо осветило зарево пожара, у Райза появилось первое место на карте, которое следовало проверить.

Дорога к рыжему пятну на горизонте заняла почти два часа. В отличие от Когтя с Клыком, конь Кары не мог вот так легко рассекать в сумерках карьером без риска переломать себе ноги или оказаться загнанным до полусмерти. Когда троица добралась к месту, их встретил не огонь, но дымящиеся руины.

Еще недавно здесь была деревня: небольшая, построенная теми, кто считал, что при должном количестве любви и труда южные земли Непрада станут пригодны для земледелия. Но камень и глина отказались принимать посевы, и в деревне едва набралось два десятка домов, от которых теперь остались одни обугленные остовы.

— Мы несколько припозднились, — Райз укрылся за небольшим холмом, с которого открывался отличный вид на деревню. — Там только алчность и веселье. Сомневаюсь, что кто-то из деревенских еще жив.

— А те двое? — Къярт указал взглядом на пару мужчин. Те стояли прямо посреди поля за крайними домами и смотрели в темноту.

— Умертвия, — хмуро ответила Кара. — Их здесь полсотни, не меньше.

— А сколько некромантов?

— Шесть или семь. Один из них заметно сильнее остальных.

— Случаем, не наш Инаэора? — поинтересовался Райз.

— Этого я сказать не могу.

— Тогда остановимся на предположении, что это он.

Райз отошел к затаившимся в глубине рощи гривам и снял с Когтя седло с сумками.

— Что ты собираешься делать? — спросил Къярт.

— Не я, а ты, — Райз отстегнул от седла Клыка глефу. — Придется пойти на риск, но другие варианты еще хуже. Ты возьмешь гривов и отправишься к своим собратьям некромантам. Проявишь дружелюбие, выяснишь, не среди них ли Осмельд, и, если нет, то где его искать.

План вызвал неприятие еще на пункте про «проявить дружелюбие».

— К чему все это? Почему просто не зачистить деревню? Допрашивать мертвых куда проще, чем живых.

— Решил отложить в сторону миролюбие? — задал риторический вопрос Райз. Он не хуже Къярта знал, что миролюбие того заканчивается там же, где некроманты начинали проявлять свою суть. — Да, можно было бы и так, но это путь большего риска. С семью некромантами в ближнем бою тебе никак не успеть разобраться прежде, чем они смогут нанести удар в ответ. Той энергии духа, что там есть, недостаточно, чтобы я смог устранить их всех. Отправить туда Кару — и если среди них окажется Осмельд, или то чудище, которое убило паладинов в руднике, вряд ли кто-то из нас уйдет живым. Мы даже не знаем, что именно оно из себя представляет. По этой же причине я не сторонник нападения всем сразу. Один маленький просчет, и ситуация обернется против нас. Если же они окажутся безобидны, то мы на ровном месте на несколько дней потеряем паладина, способного воплотить броню. Поэтому сначала все разведаем, а затем решим, что и как делать.

— Что им помешает убить Къярта? Раз вы утверждаете, что не заодно с ними.

— Если Къярт не станет сообщать им это первой же фразой, не думаю, что они станут кидаться на того, кого считают своим. Мы старались не конфликтовать ни с паладинами, ни с некромантами, и вряд ли кому-либо из них известно наше к ним истинное отношение. Если же среди них есть Осмельд, все становится несколько сложнее, но, думаю, он не станет нападать без предупреждения. В этом случае, Къярт, тебе придется позвать меня и Кару, а гривам защищать тебя, пока мы не подойдем. В любом случае у тебя в запасе три жизни, как-нибудь да продержишься.

Къярт смерил напарника скептическим взглядом, но деваться было некуда.

Клык, в седло которого он сел, поначалу недовольно рычал, но стоило Къярту коснуться его шеи ладонью — последний раз он надевал перчатки еще до встречи с Аелитт — и грив тут же притих.

Рощу и деревню разделяло полторы сотни шагов, и как только Къярт выехал на открытую местность, одно из дежуривших умертвий направилось к своему некроманту с докладом.

Къярт знал, что впереди его не ждет ничего хорошего, и дело было отнюдь не в некромантах. Чем ближе он подъезжал к окраинным домам, чем отчетливее становился запах жженой древесины и мяса, тем больше он утверждался в мнении, что Райз отправил его в деревню не для одной только разведки.

Его никто не останавливал. Некроманты были здесь полноправными хозяевами, и одинокий путник, пусть и с двумя гривами, не представлял для них угрозы. Провожаемый немигающими взглядами умертвий, еще совсем недавно бывших жителями этой деревни, Къярт медленно ехал по главной улице.

Среди мертвецов были не только сельчане, но и те, кто напалы на них: умертвия, одетые в броню и вооруженные пиками и арбалетами. Они неподвижными изваяниями стояли вдоль дороги, а на их шлемах и кирасах плясали блики тлеющих руин.

Землю покрыли темные пятна крови, но тел не было. Некроманты подняли всех погибших до последнего, даже детей, которых не посчитали нужным пощадить. Всякий раз, когда взгляд цеплялся за кого-то, кому Къярт не дал бы и двенадцати, внутри с пущей силой разгоралась злость. Словно бы чувствуя ее, опустив головы к земле, тихо рычали гривы.

Некромантов было шестеро. Во всяком случае, именно столько человек сидело возле огромного костра, разведенного посреди сельской площади. Обломки домашней утвари, которую пустили на хворост, сложили кучей вокруг вбитого в землю столба, с прикованным к нему обгоревшим телом.

— Даже не знаю, как на такое и реагировать, — подал голос один из сидящих у костра, когда Къярт остановился с противоположной стороны. — Назовись, раз решил заглянуть к нам на огонек.

Отсветы нервного пламени делали резкие черты некроманта похожими на гротескную маску в окаймлении вьющихся темных волос. Он был единственным среди присутствующих, чьи метки-призыва не скрывала одежда. Черные точки подчеркивали его скулы, обручем обнимали лоб. Скорее всего, о нем и говорила Кара, когда упоминала некроманта, чья сила превышала силу других. Еще в свою прошлую встречу с группой некромантов Къярт пришел к выводу, что демонстрируют свои печати только те, кто сидит выше остальных.

Он скользнул взглядом по лицам остальных и не обнаружил Осмельда или кого-либо, чья внешность была бы примечательна. Они казались вполне заурядными мужчинами, разве что парочка имела откровенно разбойничью наружность. На коленях одного из них сидела девушка, немногим старше пятнадцати лет, с кровавым пятном посреди живота и с застывшим в глазах ужасом.

Чертов Райз. Он наверняка заметил ее энергию духа, но все равно сказал, что в деревне нет выживших — не совсем ложь, но в то же время Къярт не припоминал, чтобы Райз видел различия в энергии духа призванных второй ступени и живых людей.

Плевать.

— Ты оглох? Или струсил? — среди некромантов прокатился смешок. — Не боись, парень, с тобой вон какие большие злые звери. Назови свое имя.

— Къярт Яртлен Енкарта, — ровным голосом ответил он.

— Енкарта, значит, — некромант скривил губы, будто бы ему под нос сунули кусок тухлого мяса. — Родственник Истлена, что ли?

— Что ли.

Некромант хмыкнул.

— Покажи метки, — в его голосе прозвучало слишком много приказных ноток. — Одного твоего имени недостаточно, чтобы иметь право находиться здесь в живом виде.

— Я ничего тебе не буду показывать.

— Парень, или ты докажешь, что ты тот, кем назвался, или пеняй на себя.

Къярт снова посмотрел на девушку, сидящую на коленях бритоголового. Его рука шарила у нее под юбкой, но жертва не могла ни вырваться, ни позвать на помощь. И кого бы она звала?

Къярт двинул желваками, когда она, почувствовав, что он смотрит, подняла на него взгляд. Точно такой же страх он читал в глазах Кары, когда они останавливались на ночлег в первые дни после ее призыва. Тогда он даже не подумал о подобном, но сейчас от мысли, что Кара тоже боялась, что с ней могут обойтись так же, как с этой несчастной, похолодели ладони.

Эту девушку было не спасти. Она уже умерла, и единственное, что мог сделать Къярт, — избавить ее от этого кошмара. А заодно предоставить главарю шайки доказательство, которое тот так хотел.

Некромант, призвавший девушку, болезненно вскрикнул, тогда как Къярт, уже привычный к отдаче от перехвата контроля над призванным, всего на мгновение прикрыл глаза. Повинуясь приказу нового хозяина, девушка встала с колен ошарашенного некроманта и сделала шаг в сторону. Страх в ее глазах сменился замешательством, но Къярт не знал, сколько в ней осталось от нее прежней. Все же перехват контроля приводил к разрушению предыдущей печати и неизбежному повреждению души призванного.

— Что за… а ну верни! — взревел потерявший слугу некромант и схватил ее за руку.

Къярт разрушил метку привязки, освобождая душу, и тело девушки безвольно упало на землю.

— Ах ты говнюк, тебя не учили не трогать чужое?!

Некромант собирался кинуться на Къярта, но главарь остановил его.

— Спокойнее. Призови ее опять, если она так тебе приглянулась.

— Я хотел душу с целой личностью, а не калеку!

— Ой, да расслабься, еще сотня других будет, — отмахнулся главарь. — Или умолкни, или исчезни с глаз моих. Я хочу поговорить, — сказал он и, тут же забыв о прикусившем язык приспешнике, посмотрел на Къярта. — Ловко. Слезай с седла, и побеседуем. Уступите отпрыску Истлена место.

— Мне и здесь неплохо.

— Вы только гляньте на него! Еще пацан, а такой борзый, — подал голос некромант, сидящий от главаря дальше всех. Он был самым младшим из них, светловолосый, с горящими глазами и широкой улыбкой.

— Это ты еще пацан, — одернул его главный и перевел взгляд на Къярта. — Да, теперь ваше с Истленом родство видно невооруженным глазом. Тот в твои годы был таким же заносчивым засранцем.

Сравнение с Фелисом неприятно укололо, но Къярт не подал виду.

— Что, даже имени моего не спросишь? — поинтересовался некромант.

— Мне оно ни к чему. Я ищу Инаэору. Вам известно, где он сейчас?

— Инаэору ищешь? — некромант едва прищурился. — И зачем он тебе понадобился?

— Это уже мое дело.

— Еще бы, — он хмыкнул. — Только Инаэоре нет до тебя дела так же, как и тебе до элементарной вежливости.

— Сукин сын использовал нас, как бордельную шлюху, и выбросил, — сказал, как сплюнул, некромант, чью призванную отобрал Къярт.

— Прикуси язык, или я тебе его отрежу, — рыкнул главарь.

Он осадил его не потому, что тот сболтнул при чужаке лишнее, но из стремления защитить честь того, о ком шла речь, что было удивительно, учитывая, что сам он об Инаэоре говорил с едва скрываемым презрением.

— Но, как и было сказано, юный Инаэора не желает видеть подле себя никого из своих верных последователей, — желчно произнес некромант. — Так что можешь брать все, что тебе приглянется на полуострове, но к нему соваться не советую. Прибьет ведь по своей молодецкой вспыльчивости. Тем более после того, как твой родич зарекся иметь какие-либо дела с ковеном, ты уж точно в его любимчиках ходить не будешь.

— Как мне к нему не соваться, если я даже не знаю, где он?

Некромант ухмыльнулся. Его вполне устраивал такой расклад.

— Спрятался в Западном Бреуде, трус поганый, — подал голос бритоголовый, явно нарываясь на то, чтобы главарь воплотил свою угрозу в жизнь. — Прикрылся своим доисторическим призванным и зарылся норе.

— Что за доисторический призванный?

— Тварь со времен последнего пришествия, сраный перевертыш, — бритоголовый сплюнул на землю.

— Перевертыш? Я слышал о гигантском чудовище, напавшем на рудник.

— Оно самое. Личина, размер — ему плевать, что менять. Лучше бы прикинулся Инаэорой, а того сожрал — никто не стал бы горевать.

Главарь не успел заткнуть бритоголовому рот, как тот продолжил:

— Так все здесь считают. И ты в том числе. Ты мог бы собрать свой собственный ковен, если бы…

— Если бы на моем роду не лежала клятва верности Инаэорам, — прервал главарь. — И пока жив хотя бы один из них, пусть и самый ничтожный — никакого основания ковенов. И хватит об этом.

— Так почему бы вам его не убить?

Вопрос Къярта прозвучал точно гром среди ясного неба — рискованный ход, который мог обернуться как полным провалом и необходимостью спешно ретироваться, так и получением информации о тех, кто охраняет Осмельда. Вполне возможно, что часть его охраны сейчас находилась здесь.

Сидящие у костра расхохотались, и только их главарь ограничился сдержанной ухмылкой.

— Да, идея достойная Енкарт, — произнес он. — Один отрекся от ковена, а второй предлагает убить Предтечу. Может, у тебя и место заготовлено, где после такого прятаться от Орды?

Къярт едва свел брови. Он ничего не знал о Предтечах, как о них не знала ни один из его призванных.

— Почему Инаэора — Предтеча?

— Потому что он — Инаэора, придурок, — ответил бритоголовый.

— Заткнешься ты сегодня, или нет? — вяло поинтересовался главарь. Вздохнув, он со снисходительной улыбкой посмотрел на Къярта. — Истлен решил совсем порвать все связи и не удосужился посвятить тебя в историю ковенов, да? Ты, похоже, способный малый. Присоединяйся ко мне. Узнаешь много того, о чем умолчал твой родич.

— Мне будет достаточно истории о Предтече.

— Ну конечно, из Енкарт не вытравить этой любви к единоличности. Но она не доведет тебя до добра. Тем более, стыдно не знать таких элементарных вещей, парень.

— Так, может, просветишь?

— Может быть просвещу. А может быть, спроси это у Инаэоры сам, — некромант осклабился. — Ладно, не отправлять же такой талант на расправу юнцу. В основе всех сильных ковенов, настоящих ковенов, стоит род Предтеч, тех, кто явился в этот мир вместе с Ордой. И когда она придет вновь, а случится это очень скоро, Предтечи присоединятся к ней, взяв с собой тех, кого посчитают достойными. Тех же, кто додумался убить кого-то из них, вроде Братства, в свое время истребившего род Инаэор, настигнет возмездие.

— Орде нет дела до мелких сошек вроде Ельдрасатина, — фыркнул бритоголовый. — Пацан дело говорит. Сраный предатель, за его убийство нас еще отблагода…

Клык дернул головой, первым заметив движение. Из шеи некроманта выросло острие пики, которую метнуло одно из стоявших поблизости умертвий.

Сидящие у костра вздрогнули, но никто не проронил и слова. Побулькав в горле кровью, бритоголовый завалился на бок.

— Гляди, Енкарта, в нашем тесном дружеском кругу освободилось место, — с улыбкой произнес главарь. — Присоединяйся.

— Я воздержусь, — сдержанно ответил Къярт и тронул повод Клыка.

Скалясь, грив сделал шаг назад.

— Уже уходишь? Зачем вообще тогда приходил?

— Я же сказал, что ищу Инаэору.

— Ну, теперь ты знаешь, что это не самая светлая идея, зачем бы он тебе ни понадобился.

— Я это учту.

Поворачиваться к некромантам спиной не хотелось, но и трусливо пятиться тоже было нельзя. Къярт развернул Клыка и в сопровождении Когтя направился прочь из деревни.

— Не лезь к нему, Енкарта, — бросил ему вслед некромант. — С ним такие фокусы не пройдут.

Къярт поторопил грива. Убраться поскорее отсюда и больше не видеть ни некромантов, ни тех, кого они подняли. И, похоже, придется срезать меховой воротник на куртке: вряд ли из него выветрится запах горелого человеческого мяса.

По возвращении в рощу его встретил напряженный взгляд Кары и совершенно невозмутимый Райз, чья улыбка только подогрела клокочущую внутри злость.

— Я проявил достаточно дружелюбия? — сухо поинтересовался Къярт.

— Да, просто отлично. В деревне нет выживших?

— Ты же сам говорил, что нет. Только некроманты.

— И правда, чего это я? — улыбка Райза стала шире. — Удалось что-то узнать?

— Да, они были крайне разговорчивы.

— Значит, меня ничего не останавливает?

— Ничего.

— Тогда пригните головы.

Райз не стал дожидаться, когда Кара выполнит его просьбу, и сам увлек ее в ложбину у подножия холма.

На мгновение ночь стала днем, а ударная волна, накрывшая рощу, сорвала с деревьев остатки не опавшей листвы. На лице Райза появилась виноватая улыбка: он совершенно забыл о жеребце Кары, и тот, оборвав узду, галопом унесся прочь.

— Ты не мог бы…? — спросил он у Къярта, когда в ушах перестало звенеть.

Къярт кивнул, и Коготь ринулся следом за лошадью.

— Это что еще такое?!

Выглянув из укрытия, Кара смотрела на раскуроченную взрывом деревню. От нее остались только стоящие на окраине дома, но и в тех повыбивало окна и посносило крыши.

— Недурно, да? — Райз не скрывал своего удовлетворения проделанной работой. — Назовем это сконцентрированной нелюбовью Къярта к некромантам.