Легион павших. IV - V Акт - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

— 5 -

За оставшееся время до сумерек Райз как следует изучил поместье, и даже поднялся на холмы, поджимающие город с запада, чтобы, пусть и издалека, но осмотреть территорию внутри стен.

Хозяин порта не стеснял себя в удобствах. Трехэтажное поместье стояло на краю невысокого утеса и смотрело окнами на залив; отступив на почтительное расстояние, его окружила россыпь мелких домов прислуги, хозяйственные помещения и небольшая конюшня. Имелась и охрана. Впрочем, куда менее внушительная, чем ей следовало быть: всего двое человек сразу за воротами. Оставался еще сам особняк, внутри которого находилось восемь человек, и кто из них — прислуга, кто — члены семьи, а кто — охрана, по одной только энергии духа определить не удавалось. По всей видимости, владельца дома охраняло само его имя, раз он мог позволить себе не заморачиваться насчет подобающей охраны.

Райз бросил на Къярта мимолетный взгляд. Грядущий вечер тому точно придется не по вкусу. Необходимости тащить напарника в поместье не было, но после истории с фуриями Райз предпочитал не отпускать того от себя больше, чем на пару десятков метров.

— Охрану нужно убрать, — произнес он, отломив кусок от купленного в булочной грибного пирога. Они остановились в небольшой роще сразу за городской чертой и дожидались назначенного времени в молчании, от которого дрожал воздух. — Я сам займусь ее устранением.

— Что ты подразумеваешь под «устранением»?

— Къярт, мы не к святошам в гости собрались. На такие хоромы честным трудом не зарабатывают. И в охране добропорядочных граждан уж точно нет.

— Это всего лишь твои предположения, — спокойно возразил Къярт — не столько, чтобы поспорить, сколько выразить мнение.

— Я редко ошибаюсь. Если у тебя имеется план получше, как нам вернуться в Афракский Союз, я тебя внимательно слушаю.

— Так же, как я попал сюда? Фуриям не составит труда перенести нас через море.

— Уже соскучился по Аелитт? — Райз ухмыльнулся, но на лице Къярта не дрогнул ни один мускул. — Нас — да, а с гривами как быть? Не самая легкая ноша, а отправлять их вплавь — пусть им повезет так же, как и Когтю в прошлый раз, и их не сожрут морские жители и не поймают сетями — пройдет вечность, прежде чем они доберутся до берега. Еще идеи?

Къярт отрицательно качнул головой.

— Я понимаю, что это все идет вразрез с твоими убеждениями, — продолжил Райз. — И не прошу ничего делать. Достаточно и того, что ты не будешь мешать. Я могу на это рассчитывать?

— Поступай, как считаешь нужным, — переборов себя, выдавил Къярт.

Райз благодарно кивнул. Он мог бы напомнить напарнику о том, что жизни нескольких не самых благочестивых людей, да даже жизни сотни человек — ничто, когда речь идет о победе над Ордой, но тот и сам это помнил. Помнил так же, как и то, что однажды уже обжегся на идее «жертвуй одними ради других». На этот опыт приходилось делать скидку.

Райз дожидался сумерек не только для того, чтобы начать действовать под их прикрытием. Вместе с пришедшим в город вечером в дома возвращались их жильцы, утомленные полным забот днем, но сохранившие силы для домашних склок: то здесь то там загорались алые огни недовольства и злости, часть из которых вскоре сменялась серебром печали. Конечно, серьезных источников энергии из них не вышло бы, а силы в тех, до которых мог дотянуться Райз — и того меньше. Но для устранения пяти-шести человек достаточно.

Когда гривы со своими всадниками перемахнули через забор, двое охранников уже лежали на полу постовой будки с сожженными сердцами. Схлопотав затрещину за попытку полакомиться мертвечиной, Клык в сопровождении Когтя залег в зарослях растущей вдоль стены бузины.

Теперь, находясь вблизи, Райз видел точное расположение обитателей дома: четверо на первом этаже — три вместе и один отдельно, и трое на втором. Все они оставались на одном месте, тогда как последний, восьмой, постоянно перемещался.

— Держись позади меня, — тихо сказал Райз и, вытащив револьвер из кобуры, осторожно открыл дверь главного входа.

Он рассчитывал обойтись без лишнего шума и уж тем более без пальбы, но оставшейся энергии духа хватит еще на двоих, максимум троих, и если голыми руками разобраться не получится, придется спустить курок.

Тогда как на охрану хозяин дома не слишком потратился, на внутреннее убранство он не поскупился. Наоборот, перешел тонкую границу между роскошью и безвкусной избыточностью: ковры с толстым ворсом — очень кстати приглушающие шаги; картины в тяжелых золоченых, а может, и полностью золотых, рамах; инкрустированные камнями статуэтки обнаженных женщин на постаментах из резного дерева и громоздкая, обшитая бархатом, мебель, которой самое место было в музее, как, собственно, и всему остальному. Не исключено, что когда-то все эти элементы интерьера и были экспонатами, пока их не прибрали к рукам.

Не теряя из виду три держащиеся вместе облака на первом этаже, Райз направился к одиночному, который находился в дальней части дома: мимо ведущей на второй этаж широкой лестницы, по коридору с закрытыми дверями, прямиком по следу выползающих из кухни ароматов. Къярт безмолвно следовал за ним.

Выбранная цель оказалась тучным лысеющим поваром, увлеченным готовкой настолько, что тот даже не заметил появившихся на кухне чужаков. Он понял, что не один, только когда Райз закрыл ему рот рукой и вдавил револьвер во вспотевший на жаркой кухне обрюзгший бок.

— Спокойно, спокойно, — тихо произнес он на ухо покрывшемуся испариной мужчине. — Хочешь уйти отсюда живым?

Застыв от страха, повар едва смог кивнуть.

— Тогда не делай глупостей. Я уберу руку, и ты ответишь на несколько простых вопросов. Без криков. Издашь хоть один лишний звук, и я тебя пристрелю. Все понял?

Повар нервно дернул головой. Его окружал резкий запах прогорклого пота, который вблизи не мог перебить аромат свежей выпечки, и становящаяся все плотнее синь. Если повезет, ее хватит на устранение еще одного человека. Ну или хотя бы на то, чтобы поумерить чей-нибудь пыл.

— Не оборачивайся. И не кричи, — повторил Райз и медленно убрал ладонь от рта повара, готовый, в случае чего, снова его зажать. — Кто сейчас находится в доме, кроме тебя?

— Господин Па-па-пасампти, — заикаясь немного визгливо начал мужчина.

Райз снова зажал ему рот и сильнее вдавил дуло револьвера в бок. Синь вокруг потемнела.

— Говори тише. Продолжай.

— Па-па-пасампти господин, — промямлил повар, когда Райз убрал руку. — Его дворецкий и горничная. И ох-охрана.

— Четыре человека получается. Где они сейчас находятся?

— Я не-не-не… не знаю.

— А ты подумай. На этом этаже кроме тебя еще трое. На противоположной стороне дома.

— Это стра-стража. Там их комната.

— Четвертый, значит, патрулирует дом?

— Д-да-да.

— А вот врать не надо, — Райз предупреждающе щелкнул предохранителем. — Давай, попробуй еще раз. Чем занят четвертый?

— Это те-телохранитель. Он всегда рядом с господи-дином Па-пасампти.

Райз окинул взглядом пристроившуюся на столе гору грязных кастрюль.

— Твой хозяин сейчас ужинает?

Повар энергично кивнул и заскулил, когда револьвер едва скользнул по его боку. Райз снова зажал тому рот.

— Ему прислуживает дворецкий или горничная? Кивни один раз, если дворецкий.

Повар кивнул.

— Кто из них вооружен?

— Только охрана и господи-дин Пас-с-с…, — из последних сил выдохнул толстяк.

— Совсем ведь не сложно, — Райз улыбнулся.

Его рука скользнула вниз и в сторону, легла сбоку на шею повара, а вторая, убрав револьвер, ударила того ребром кулака чуть выше виска. Райз подхватил потерявшего сознание мужчину и осторожно опустил на пол. Поднявшись, он встретился взглядом с Къяртом.

— Видишь, я ничего ему не сделал, — с усмешкой сказал он и вытер о штанину ладонь, что касалась вспотевшей шеи повара.

На этом этаже оставались трое. Энергии духа — тоже на троих. Но один сгусток следовало приберечь для телохранителя.

Из-за закрытой двери доносились громкие голоса охранников: один — у самого входа, двое — чуть поодаль. Райз осмотрел коридор, взял одну из стоящих поблизости статуэток обнаженных фигуристых женщин и жестом велел Къярту не высовываться.

Открывая дверь, он активировал алые сгустки в груди двух охранников. Третий, увидев постороннего, схватился за лежащий на столике револьвер слишком поздно. Удар статуэткой пришелся точно в висок. Его голову мотнуло, пальцы выронили револьвер, а сверкнувший в руке Райза кинжал вскрыл его горло до того, как тот успел прийти в себя.

— Почти закончили, — сообщил он Къярту, выйдя из комнаты охраны.

Тот ничего не ответил.

Когда они вернулись к ведущей на второй этаж лестнице, по ней, напевая себе под нос незатейливую мелодию, спускалась горничная. С ней нужно было проявить аккуратность.

Райз двинулся было девушке на перехват, когда на его локте сжались тисками пальцы.

— Не нужно, — одними губами произнес Къярт.

Ответив ему красноречивым взглядом, Райз высвободил руку и направился к спуску с лестницы.

Горничная шла в сторону кухни. Оказавшись за ее спиной, одним быстрым движением Райз захватил сгибом локтя ее шею и сжал. С губ девушки сорвался шумный выдох, ее пальцы судорожно вцепились в руку Райза, а ноги заскребли по полу.

— Тише, тише, с тобой все будет в порядке, — прошептал он, буквально затылком чувствуя взгляд Къярта.

Движения горничной слабели с каждой секундой, и спустя полминуты ее тело обмякло в его руках. Он уложил ее на ковре у стены и поспешил к лестнице.

Последний алый сгусток подвел итог жизни охранника, несущего вахту у входа в столовую. С его поста открывался отличный вид на весь коридор, так что Райз не стал рисковать и подбираться ближе, поэтому устранил его, едва выглянув из-за угла. В конце концов, единственным, кого мог привлечь звук упавшего тела, был дворецкий.

— Ступай-ка назад, — Райз наставил револьвер в голову одетого в сюртук сухопарого мужчины, когда тот открыл дверь проверить, в чем дело. — Давай, поворачивайся, живо.

Побледнев, дворецкий отступил на шаг, повернулся к Райзу спиной и упал на пол, оглушенный ударом в висок.

— Какого…, — рыжебородый мужчина, сидящий за уставленным блюдами столом, вскочил с места и потянулся за висящим на поясе револьвером, когда его руку обожгло холодом.

— Не надо резких движение, Пасампти, — с приторной улыбкой сказал Райз, перешагнув через лежащего на полу дворецкого. — Забери у него оружие, — попросил он Къярта. — А ты веди себя смирно, а то ведь пристрелю.

Пасампти скрипнул зубами, но делать глупости не стал. Он выглядел совершенно непримечательно, будто самый обычный горожанин, но его взгляд человека, привыкшего брать все, что хочется, и еще немного про запас, выдавал его с головой.

— Вы кто такие, ублюдки? — прорычал он, когда Къярт забрал его револьвер и отошел в сторону.

— Нет, задавать вопросы здесь будешь не ты, — Райз усмехнулся и мотнул головой, указывая Пасампти на выход.

Взгляд хозяина дома упал на виднеющийся в дверном проеме затылок его телохранителя.

— С вас двоих шкуру спустят за то, что вы явились сюда, а потроха собакам скормят.

— И угрожать тоже будешь не ты. Давай, пошевеливайся и не выводи меня. Ты же хранишь в доме золото? Вот к нему и иди.

— Вы решили ограбить меня? Серьезно? Да вы свихнулись!

— Ограбить решили твои молодчики нас, заломив несусветную цену за места на корабле. И были совсем невежливы. Тебе бы их воспитанием заняться, — Райз ткнул Пасампти револьвером в спину, когда тот замешкался в дверях. — Но пока что меня удовлетворит небольшая компенсация, которая и пойдет на оплату пути. Мы заберем золото и уйдем.

— Если все дело в дурацких деньгах, могли просто прийти и вежливо попросить, а не устраивать весь этот спектакль.

— Так я и прошу вежливо. Не заговаривай мне зубы, а шагай. Где хранилище?

— На первом этаже, — мрачно сказал Пасампти и направился к лестнице.

Райз не сводил с него прицела и в тоже время спрессовывал дух злости в сгустке на уровне сердца мужчины — на случай, если тот решит выкинуть какой-то фокус.

— Вы, парни, сами не знаете, во что ввязались, — взяв себя в руки, произнес Пасампти.

Спустившись вниз, он повернул в сторону комнаты охраны. Увидел открытую дверь и, не услышав ни голосов ни какого-либо другого шума, замедлил шаг.

— Чего замер, Пасампти? — усмехнулся Райз. — Ты же туда собирался. Так давай, иди.

Скрипнув зубами, хозяин дома вошел в комнату охраны, окинул мрачным взглядом трупы стражи и гортанно вскрикнул, когда Райз заломил его руку и пригвоздил ладонь к двери ножом.

— У тебя еще одна попытка, Пасампти, — прошипел он тому на ухо. — Третьей не будет. Так что прекращай валять дурака.

Райз выдернул нож и вытолкнул его из комнаты.

— Ублюдок, — сплюнул тот, зажимая кровоточащую ладонь другой.

Хранилище особняка находилось за кованой дверью в подвал, ключ от которой Пасампти носил на шее. Пройдя через узкую прямую комнату, освещенную переносной масляной лампой, они вошли в заставленный сундуками зал. Вдоль стен тянулись толстые прутья решетки: всего пять пустующих клеток.

— Много вдвоем не утащите, — едко бросил Пасампти. Последовавший за этим удар под колено вынудил его упасть на колени перед одним из сундуков.

— А нам много и не надо, — Райз посмотрел на Къярта и кивнул в сторону лежащих в куче мешков. — Всего-то пять кило золота.

— Вы перерезали моих людей ради каких-то жалких пяти кило?! — в голосе Пасампти злость смешалась с удивлением.

— Да, аппетиты поскромнее твоих будут, — Райз откинул крышку сундука, перед которым застыл Пасампти, и присвистнул. Тот доверху был набит золотыми монетами. — И куда тебе столько? — он посмотрел на Къярта, без особого воодушевления наполняющего мешок. — Или лучше скажи: откуда? Давай, скрасим время светской беседой. Откуда столько золота?

— Налоги.

— Налоги? Я-то полагал, что они идут в городскую казну. А оно вон как получается.

— У меня свои налоги.

— Тоже вариант, — Райз понимающе качнул головой. — Каждый вертится, как может. А ты прямо весь расстарался — такой дом отстроить, еще и с целой сокровищницей. И фрегаты в гавани — все твои? Богатый, однако, в Мосве народ живет.

Пасампти фыркнул.

— Неужто и правда так на податях подняться можно? А корабли тогда к чему? Давай, Пасампти, не ломайся, как девица. Поделись опытом. Может, мы у себя такую же схему провернем.

— Что за шут. Думаешь, устроил один налет, и все, сможешь заниматься вещами посерьезнее?

— Почему бы и нет?

— Кишка тонка, чтобы контрабанду возить. И кораблей у тебя, как я понял, не водится.

— Да, чего нет, того нет. Может, твои забрать? — Райз с прищуром посмотрел на затылок Пасампти. — Так а что возил-то? Гривов, небось?

— Засранцев вроде тебя.

Райз встретился взглядом с Къяртом и улыбнулся.

— Работорговля, значит? А ты говорил, что он невинная овечка, — он посмотрел на набитый золотом мешок. — Что ж, мы получили то, зачем пришли, можно и…

Его прервал донесшийся сверху грохот и звон разбившегося стекла, за которым последовали мужские голоса, требующие немедленно сложить оружие и выйти.

Райз нахмурился. В доме появилось шесть новых сгустков энергии духа, еще два остались снаружи: по одному на главном и черном входах. Что он упустил, из-за чего заявилась городская стража?

— Ваше маленькое приключение закончилось, придурки, — злорадно бросил Пасампти. — Я бы сказал, что гнить вам теперь за решеткой до скончания времен, но я позабочусь, чтобы с вами не затягивали.

— Громкие слова, как для преступника, — заметил Къярт и посмотрел в сторону ведущей наверх лестницы. — Страже будет интересно послушать твой рассказ.

Райз вздохнул.

Пасампти покосился на Къярта и рассмеялся.

— Идиот, кто им по-твоему платит?

— Ты платишь, — с неподдельной усталостью ответил Райз. — Своими кровавыми деньгами.

— Ничего не знаю. Мое золото чисто, как душа младенца.

— Да, не сходится.

Взглянув на сверкающие, будто только с чеканки, монеты в сундуке, Райз схватил Пасампти за волосы, пнул коленом в спину, заставляя податься вперед, и, откинув его голову назад, полоснул ножом по шее. Алая кровь фонтаном брызнула на золото.

— Вот теперь порядок, — Райз выпустил волосы Пасампти, и тот кулем повалился на сундук.

— Райз…

— Ой, да ладно тебе, — отмахнулся он и вытер лезвие о рубашку бывшего хозяина порта. — Потом выскажешь свои претензии. Сейчас нужно выбираться. Их всего восемь человек, так что сложностей возникнуть не должно. Главное, делать все тихо, чтобы еще больше не сбежалось.

Райз хотел было оставить хранилище, но его остановила опустившаяся на плечо рука.

— Довольно на сегодня убийств.

— Ты что, все прослушал? Он купил стражу, и она сейчас ничем не отличается от его охраны. Обычная толпа наемников, продавших…

— Это просто люди. Скорее всего у них и выбора не было.

— Выбор есть всегда.

— Вот тогда и выбери сохранить им жизнь.

Райз со скептицизмом посмотрел на Къярта и усмехнулся.

— Любишь же ты носиться с сирыми и убогими.

Высвободив плечо, он направился к лестнице.

— Не будем ждать, пока они сами сюда заявятся или вызовут подкрепление, — он скользнул взглядом по потолку, отмечая все источники энергии духа. — Они разделились на три группы. Одна из них сейчас на кухне. Сможешь заняться? — Къярт кивнул. — Я возьму на себя тех четверых, что поднялись выше. Найду тебя, как закончу. И будь осторожен. Твоя жизнь куда ценнее, чем их.

Зачистка второго этажа не вызвала трудностей. Пасампти не слишком-то баловал оплатой городскую стражу, так что из четверки, с которой Райзу пришлось иметь дело, огнестрельное оружие обнаружилось только у одного, тогда как остальные вооружились простыми дубинками. А вот в распоряжении Райза была энергия духа, сила и выносливость мертвеца, и револьвер. Который он, впрочем, не собирался пускать в ход без крайней надобности.

Оставлять стражу в живых было бы неудобно и рискованно. К тому же слова Къярта пока что выглядели просто словами. Устраняя последнего из четверки, Райз думал о том, что было бы неплохо дать напарнику чувство контроля ситуации, а заодно и закрепить собственную легенду, в которую Къярт, если и верил, то только наполовину.

Райз нашел его у лестницы на второй этаж. Напарнику хватило одного взгляда, чтобы понять, что тот пропустил мимо ушей его слова про сохранение жизни. Понял, но ничего не сказал. Даже злиться не стал, ограничившись зароившимися вокруг серебристыми искорками. Увы, их было совсем мало — явно недостаточно, чтобы разобраться с двумя стражниками снаружи.

— Твой на черном входе, мой — на главном. Встретимся у гривов.

— Нет. Не будем разделяться. Если для тебя представляет сложность обезвредить человека, не убивая его, я помогу.

— Как скажешь, — Райз хмыкнул. — Тогда сначала тот, что на главном входе. Я выберусь из дома через окно, а ты отвлеки его.

Нужно было торопиться. В вечерней тишине стекло разбитого окна хрустнуло предательски громко, но стражника, караулившего черный вход, привлекло что-то другое. Неважно. Сперва его напарник.

Остановившись за углом дома, Райз ждал, когда стражник у главного входа обернется, привлеченный шагами по ту сторону двери. Без стрелкового оружия он не представлял угрозы, и Райз решил было предоставить разобраться с ним Къярту, а тем временем заняться последним, когда в голову пришла мысль воспользоваться предоставленной возможностью.

Он появился за спиной противника за мгновение до того, как Къярт открыл дверь. По накрывшим затылок и подбородок мужчины ладоням тот понял, что Райз собирается свернуть стражнику шею.

— Не смей! — рыкнул Къярт.

А вот это уже было похоже на приказ некроманта, которого следовало послушаться, и Райз замер. Воспользовавшись выигранным временем, стражник выхватил из ножен кортик и воткнул его в ногу Райза прежде, чем удар Къярта оглушил его.

Боль замаячила где-то далеко, словно бы рану нанесли в холодной, лишающей чувств воде. Благо, зрение никуда не делось, и Райз успел заметить краем глаза сверкнувшую металлическую сферу.

Он втолкнул Къярта в дом, а затем вечерний мрак осветила вспышка света. Прогремели выстрелы.

Райз выдернул кортик из ноги и метнул в розово-синее облако, выплывшее из-за угла дома. За сочным хлопком послышалось бульканье и глухой удар тела о землю. Кортик угодил точно в незащищенную шею стражника.

— Райз, ты…, — когда суматоха улеглась, из дома показался Къярт: взъерошенный, с напряженно сведенными бровями, зачем-то таращащийся на грудь Райза.

— Потом все, — бросил тот. — Живо к гривам и убираемся отсюда.

Клык с Когтем ждали их в оговоренных зарослях бузины. Ждали не только они. Вжавшись в стену, рядом с ними сидел бледный, как полотно, мужик не самого представительского вида: в драной куртке, штанах, затвердевших от грязи, с сальными волосами и опухшим лицом — вылитый бездомный пьяница. Хотя сейчас в его округлившихся от ужаса глазах не было ни капли хмеля.

— А этого вы откуда выкопали и, главное, зачем? — устало спросил Райз.

Он приблизился к мужику, и тот, окутанный синей дымкой, еще больше вжался в стену.

— Ме-ме-мертвяк, — выдавил мужик и взялся бормотать молитву исполинам.

— Обидно так-то. Ты кто такой и что здесь делаешь? — Райз схватил его за шиворот, поднял на ноги и невольно скривился. От гривьего улова несло алкоголем и недельным потом.

— Я видел, как стражник по-по-попал в тебя.

Райз вздохнул и опустил взгляд на свою грудь, в которой словно бы что-то застряло. Одна из пуль вошла аккурат в район сердца, вторая — в плечо. Похоже, в будущем лучше не перегибать с играми.

— Кто здесь попал, так это ты. И попал в неприятности. Я спросил: как ты здесь оказался? Отвечай!

Райз встряхнул его.

— Я видел, как вы перепры-прыгнули на гривах. Позвал стражу, — пролепетал мужик и зажмурился, ожидая удара.

— Какой глазастый, — с толикой досады произнес Райз. — Хотел выслужиться, а оно вон как обернулось. Незадача какая.

— Не трожь его, — попросил Къярт.

— Я бы с радостью не марал руки, только рановато мне обзаводиться репутацией ме-ме-мертвяка.

Райз взглянул на мужика и, брезгливо морща нос, отпустил его. В воздухе резко запахло мочой.

— Посмотри на него, — продолжил Къярт. — Ему никто не поверит. Слово какого-то пьяницы против нашего.

— Раз взялся защищать его, сам с ним и возись. Надоело, — Райз отмахнулся и поднялся в седло. — Только не копайся.

Къярт не копался.

Было не так уж и важно, оставлять горе-свидетеля в живых или нет. Къярт был прав: никто не поверит пьянчуге. Если тот вообще доживет до того дня, когда они вернутся в Мосв. А Райз не планировал когда-либо возвращаться ни в этот город, ни в саму Аверию. Единственное, что его сейчас волновало: это отплытие из порта до того, как подручные Пасампти узнают о неприятности, постигшей их главного. Но в городе вроде Мосва вечерние разборки никого бы не удивили, и известие о налете на дом хозяина порта должно было добраться до горожан не ранее, чем к утру.

На пристани стрельбу никто не слышал или же не придал ей значения. В ярком свете фонарей гуляли парочки, на скамейках спали выдворенные из кабаков моряки, с одного из фрегатов доносились разгульные песни.

На корабле, с капитаном которого Райз говорил днем, стояла тишина. Но спали не все: в окнах каюты капитана горел свет, а по палубе шатался полупьяный матрос.

— Эй, наверху, — крикнул Райз, и Клык рявкнул в поддержку, привлекая внимание моряка. — Зови своего капитана, дело есть.

— Вам же сказали проваливать, — бросил тот, перегнувшись через борт, и только чудом не свалился в воду.

— Мы провалим, но провалим с золотом, которое могло стать вашим. Так что, нам уходить, или ты приведешь главного?

Моряк грязно выругался, окинул поздних визитеров хмельным взглядом и исчез.

Капитан появился спустя десять минут.

— Что, уговорил пацана на сделку? — с издевкой поинтересовался он.

— Никаких сделок. Заплатим золотом, — Райз кивнул на притороченный к седлу Когтя мешок с монетами.

— Что, прямо все два с половиной килограмма где-то откопал?

— Да, одолжил у местного богача.

— Мне нравится твой подход, — капитал хмыкнул. — Ладно, возвращайтесь на рассвете — выйдем в море с отливом.

— Выйдем в море сейчас.

— Не тебе мне указывать, — отрезал тот. — Сказано с отливом, значит — с отливом.

— Ладно, плыви с отливом, — Райз улыбнулся. — Кроме тебя здесь полно других, кто с радостью согласится плыть сейчас. Уверен, двойная оплата их очень порадует.

Райз развернул Клыка прочь.

— Вот же гаденыш. Заплатишь, как только поднимешься на борт.

— Ты хотел сказать, как только покинем порт.

Капитан сплюнул в воду и велел матросу опустить трап.

Свет луны посеребрил паруса покинувшего залив фрегата. Капитан, Брон Лепра, отпустил еще пару едких комментариев касательно скорого отплытия, но, получив мешок с золотом, заметно присмирел. Хотя Райз не удивился бы, если бы тот, стоило им отдать деньги, попытался бы выбросить их за борт. Гривов капитан мог не опасаться: еще до того, как корабль вышел из порта, он наотрез отказался оставлять их на свободе и приказал запереть в клетях на средней палубе. Райз препирался недолго — для вида. Для Когтя, в его нынешнем состоянии, гривья клетка не являлась существенным препятствием, а Клык, вне всяких сомнений, даже будучи совершенно живым мог вынести ее дверь, появись у него такое желание.

Но, несмотря на незадавшееся знакомство, Брон, похоже, собирался выполнить свою часть сделки, и, если удача от них не отвернется, предстоящие два дня пути обещали пройти без осложнений. Угодить в очередную воронку, ведущую в параллельный мир, было бы уже слишком.

Вероятно, об этом думал и Къярт. С самого начала плавания он прилип к борту на полуюте и ни налетающий порывами ветер, ни холодные брызги не могли согнать его оттуда.

— Никогда не видел столько воды, — задумчиво произнес он, когда Райз поднялся к нему и остановился рядом. — Если не считать твоих воспоминаний.

Райз не знал, имеет ли тот ввиду недолгое плавание по Горькому морю или же его путь из Республики к берегам Огнедола. А может, все сразу.

— Извини. За то, что пришлось приказать, — сказал Къярт после затянувшегося молчания. — И за то, что в итоге тебя ранили.

— Ерунда. В конце концов, это в твоей некромантской натуре, — Райз хохотнул, когда Къярт искоса посмотрел на него, и вздохнул. — Ты не сможешь спасти всех, как бы ни старался. Прими это и прекрати рвать сердце из-за всякого внезапно встретившего свой конец мерзавца.

— Меня беспокоят не они, а ты — то, с какой легкостью ты отнимаешь жизнь.

— Къярт…

— Я понимаю, почему чужая жизнь перестала иметь для тебя значение. Понимаю, когда и по какой причине это произошло.

Брови едва дрогнули. В последний раз эту тему затрагивал Фелис, в свойственной ему надменно-издевательской манере, но Райз предпочел бы ее, чем это сочувствующее понимание Къярта. Он надеялся, что тот не станет сметать пыль с прошлого, но слишком на это не рассчитывал.

— Но даже с учетом всего, это ненормально, — все же Къярту достало сознательности ограничиться одним лишь намеком.

— Ты придаешь слишком много веса человеческой жизни, — с присущей ему беззаботностью заметил Райз.

— Я в этом не прав?

— Мне жаль разрушать твое идиллическое представление о человечестве — и откуда оно только у тебя взялось, — но большинство людей — всего лишь ресурс. И, что еще печальнее, зачастую всего-то ресурс для червей, которые сожрут их тела после смерти. Как правило человеческая жизнь представляет ценность только для того, кто эту самую жизнь проживает.

— Тогда в чем смысл? Зачем тебе спасать людей этого мира от Орды, если они не представляют ценности?

— Должно же у человека быть какое-то хобби, — Райз усмехнулся. — Тем более, ты спутал людей и их мотивы: это ты хочешь спасти мир от Орды. А я просто хочу эту самую Орду уничтожить.

— Я знаю, чего ты добиваешься. Так что можешь не стараться.

Тот рассмеялся. Знает он, как же. Райз сам не был уверен в том, какую именно цель преследует. Говорит ли он прямо, как думает, чтобы выразить свой взгляд на вещи? Или же идет по уже начавшему проявляться пути, в конце которого Къярт должен был выбросить из головы всякую чушь и перестать винить себя во всех смертных грехах. О каком самобичевании может идти речь, когда перед глазами ярчайший пример куда более неприглядных поступков?

— Ступай-ка ты лучше спать, — отсмеявшись, посоветовал он.

Задержавшись на палубе еще немного, Райз смотрел на черные, подкрашенные белыми барашками волны. Мысли о масках и его собственном лице снова крутились в голове. Контролирует ли он все еще ситуацию вокруг? Или же и сам стал заложником одного из своих обличий, и с каждым днем все больше теряет самого себя. А если так… то которого себя?