32623.fb2 Так держать, Дживз ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 59

Так держать, Дживз ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 59

- Дживз, - сказал я.

- Сэр?

- Ты знаешь моего дядю Джорджа?

- Его светлость знаком мне много лет.

- Я не о том тебя спрашиваю. Я имею в виду, знаешь ли ты, что надумал мой дядя Джордж?

- Его светлость собирается вступить в брачный союз, сэр.

- Боже великий! Он тебе сам сказал?

- Нет, сэр. Как ни странно, я совершенно случайно знаю невесту.

- Девушку?

- Да, сэр. Молодая особа живет со своей тётей, которая и сообщила мне о предложении, сделанном его светлостью.

- Кто она такая?

- Мисс Платт, сэр. Мисс Роза Платт. Проживает в меблированных комнатах Вистэрии Лодж, на Кичинер-роуд, в Восточном Дульвиче.

- Молоденькая?

- Да, сэр.

- Старый осёл.

- Да, сэр. Естественно, я никогда в жизни не позволил бы себе употребить это выражение, но, должен признаться, я считаю, что его светлость сделал неправильный выбор. Однако не следует забывать, что джентльмены, достигшие определённого возраста, нередко поддаются сентиментальным порывам. У них начинается период, который называют бабьим летом, когда они переживают свою вторую молодость. Данный феномен, как мне говорили, чаще всего можно наблюдать в Соединённых Штатах Америки среди самых богатых людей Питтсбурга. Печально известные факты повествуют о том, что рано или поздно, если их не остановить, они обязательно женятся на хористках. Почему так происходит, я не могу объяснить, но:

Я понял, что это надолго, и решительно перевёл разговор на нужные мне рельсы.

- Судя по высказываниям дяди Джорджа, Дживз, в особенности когда он говорил о тёте Агате, я сделал вывод, что невеста не из noblesse.

- Нет, сэр. Она работает официанткой в ресторане клуба его светлости.

- Боже великий! Пролетарка!

- Мещанка, сэр.

- Ну, с натяжкой можно и так её назвать. Тем не менее ты понимаешь, что я имею в виду.

- Да, сэр.

- Чудно, Дживз, - задумчиво произнёс я. - По правде говоря, я никак не могу понять, почему сейчас так модно жениться на официантках. Если помнишь, Бинго всё время пытался это сделать, пока не остепенился.

- Да, сэр.

- Странно.

- Да, сэр.

- Ну, с модой не поспоришь. Нам следует рассмотреть другой вопрос: как отнесётся к женитьбе дяди Джорджа тётя Агата? Ты ведь, знаешь её, Дживз. Она совсем на меня не похожа. Я человек широких взглядов. Если дядя Джордж хочет жениться на официантках, пускай себе женится. Я считаю, что чин - не более, чем марка за два пенса:

- Марка за гинею, сэр.

- Пусть будет за гинею. Хоть я и не верю, что марка может стоить так дорого. Лично я не видел ни одной дороже пяти шиллингов. Итак, возвращаясь к сказанному, я считаю, что чин - не более, чем марка за гинею, а девушка небесное создание.

- <Созданье>, сэр. Поэт Бернс писал на северо-британском диалекте.

- Ну, созданье, если тебе так больше нравится.

- Я не оказываю предпочтение тому или иному варианту, сэр. Но поэт Бернс:

- Поэт Бернс здесь ни при чём.

- Нет, сэр.

- Забудь о поэте Бернсе.

- Слушаюсь, сэр.

- Выкинь поэта Бернса из своей головы.

- Уже выкинул, сэр.

- Нам следует обсуждать не поэта Бернса, а мою тётю Агату. Она взбрыкнёт, Дживз.

- Вероятнее всего, сэр.

- И, что ещё хуже, она обязательно впутает меня в эту историю. У нас остается единственный выход, Дживз. Упакуй мою зубную щётку, и давай умотаем отсюда, пока не поздно.

- Слушаюсь, сэр.

В этот момент раздался звонок в дверь.

- Ха! - сказал я. - Кто-то пришёл.

- Да, сэр.

- Наверное, дядя Джордж решил вернуться. Я открою, Дживз, а ты иди укладывать чемоданы.

- Слушаюсь, сэр.

Я прошёл по коридору, беззаботно насвистывая, и, открыв дверь, увидел перед собой тётю Агату собственной персоной.

- Ох! - невольно вырвалось у меня. - Здравствуй.