32623.fb2 Так держать, Дживз ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 68

Так держать, Дживз ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 68

- Здравствуйте. - Девица кивнула.

- Здравствуйте. - Я поклонился.

- Привет, Дживз, - сказал Тяпа.

- Добрый день, сэр.

Наступило напряжённое молчание.

- Ну, до свидания, Берти. Ты, должно быть, торопишься, - заявил Тяпа.

Мы, Вустеры, понимаем намёки с полуслова.

- Увидимся позже, - сказал я.

- Да, конечно, - рассеянно ответил Типа.

Я тронул машину с места.

- Зловещие симптомы, Дживз, - мрачно произнёс я, когда мы отъехали на некоторое расстояние. - Ты обратил внимание, что подозреваемый был похож на надутого индюка?

- Да, сэр.

- В таком случае начинай шевелить мозгами, Дживз.

- Слушаюсь, сэр.

Я не видел Тяпу до вечера. Он просочился ко мне в комнату, когда, переодевшись к обеду, я поправлял галстук перед зеркалом.

- Привет! - сказал я.

- Привет! - буркнул Тяпа.

- Сегодня утром ты прогуливался с девушкой. Кто она? - как бы между прочим спросил я. Безразличным тоном, знаете ли. Словно мне это было совсем неинтересно.

- Мисс Долглиш, - ответил Тяпа и густо покраснел.

- Она тоже здесь гостит?

- Нет. Мисс Долглиш живёт неподалеку. Ты привёз мои футбольные бутсы?

- Да. Забери их у Дживза.

- А ватер-спаниеля?

- Извини, ватер-спаниелей в наличии не оказалось.

- Проклятье! Она всю жизнь мечтала об ирландском натер-спаниеле.

- Тебе-то что за дело?

- Я хотел сделать ей подарок.

- Зачем?

Тяпа высокомерно на меня посмотрел. Я бы даже сказал, презрительно. Одним словом, с осуждением.

- С тех пор как я здесь живу, - нравоучительно произнёс он, - полковник и миссис Долглиш были исключительно любезны со мной. Я не раз бывал у них дома. Естественно, мне совсем не хочется выглядеть в их глазах неблагодарным молодым человеком, одним из тех, о которых так часто пишут в газетах. Когда люди чуть ли не каждый день приглашают тебя то на ленч, то на чай, то ещё на что-нибудь, они, несомненно, ждут, что ты тоже окажешь им внимание, например, сделав подарок, пусть скромный.

- Подари им свои футбольные бутсы, - предложил я. - Кстати, зачем они тебе понадобились?

- Я играю в матче, который состоится в следующий четверг.

- Где, здесь?

- Да. Верхний Бличинг против Хокли-на-Местоне. Как мне объяснили, это самое важное событие года.

- Ты согласился под дулом пистолета?

- Позавчера, беседуя с мисс Долглиш, я упомянул, что в Лондоне я обычно играл по субботам за Остин, и она попросила, чтобы я принял участие в матче и помог деревне победить.

- Какой деревне?

- Естественно, Верхнему Бличингу.

- Значит, ты собираешься играть за Хокли?

- Неостроумно, Берти. Да будет тебе известно, что на поле я зверь, а не человек. А, Дживз.

- Сэр? - спросил Дживз, двигаясь к нам по правому краю.

- Мистер Вустер сказал, мои бутсы у тебя.

- Да, сэр. Я отнёс их в вашу комнату.

- Спасибо, Дживз. Хочешь немного заработать?

- Да, сэр.

- Тогда поставь на Верхний Бличинг в матче против Хокли-на-Местоне, важно произнёс Тяпа и выпятил грудь.

- Мистер Глоссоп собирается играть в матче, который состоится в следующий четверг, - объяснил я Дживзу, когда дверь за Тяпой закрылась с другой стороны.

- Мне сообщили об этом в помещении для слуг, сэр.

- Да ну? И что они говорят?

- Все склоняются к мнению, сэр, что мистер Глоссоп совершает опрометчивый поступок.