Милость Монтуна - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Глава 24

Мощный взрыв грянул перед носом грузовоза. На мгновение Кенрон не видел ничего, кроме тьмы, глаза защипало от каменной крошки, пришлось зажмуриться и задержать дыхание, хотя, в бою с фаргами это могло оказаться последним, что он сделает. Вскоре грузовоз вылетел из облака пыли, Кенрон тут же принялся лихорадочно озираться — вокруг никого не было, лишь три десятка черных точек висели в небе у него над головой. Должно быть, где-то в вышине Азар отдал команду, две точки сорвались с мест и устремились вниз.

Кенрон успел понять, что никак не может отразить эту атаку, единственное, что стоило сейчас сделать — попытаться не попасть под нее. Он подбежал к передней части крыши кузова, опустился на колено и постучал рукоятью сломанного меча по крыше кабины.

— Венни, слышишь меня? — крикнул Кенрон, ответа не последовало, и даже, если бы Венни что-то сказал, Кенрон бы немедленно его перебил. — Будешь и дальше гнать по прямой, и они нас по этим камням размажут! Если тебе дорога твоя кобольдская шкура, поворачивай из стороны в сторону! И гони быстрее, чтоб тебя!

Кенрон не собирался сейчас никого упрашивать или уговаривать. Любой несогласный с ним кобольд рисковал не только нарваться на ругань, но и получить затрещину. Лучше уж так, считал Кенрон, чем этого кобольда размажет по камням стальным снарядом, рухнувшим с небесного свода.

Грузовоз повело в сторону и это слегка обрадовало Кенрона, выходит, Венни все же расслышал его приказ и не стал спорить. Вот только скорости аппарату все еще не доставало, в лучшем случае он двигался не быстрее лошади, бегущей галопом. Чем выше была их скорость, тем больше шансов не попасть под удар. Да и фарги должны были рано или поздно выдохнуться, погоня за грузовозом и постоянные атаки наверняка, отнимали у них немало сил. Кенрон надеялся, что вот уже скоро их преследователи отправятся к месту ночевки, где бы оно ни было, и хотя бы на несколько часов оставят их в покое. Осталось лишь дожить до этого момента.

Сейчас он смотрел в небо гораздо чаще, чем под ноги. Ботинок заскользил в луже крови, оставленной одним из убитых ранее фаргов. Кенрон не обратил на это никакого внимания, в любом обычном сражении не было ничего важнее, чем твердо стоять на ногах, то что происходило сейчас и сражением было не назвать. Он почти ни на что не мог повлиять, оставалось лишь надеяться, что стальные снаряды каким-то чудом не обрушаться на грузовоз хотя бы следующие минут десять. Кенрон понимал, что сможет уклониться, если будет поглядывать в небо время от времени, а вот кому можно было не позавидовать, так это кобольдам, оставшимся в кузове. Случись что, они даже не поймут, что их убило.

Кенрон должен был сделать для них хоть что-то, ведь после его разговором с Азаром началась эта заварушка. Он вытащил нож, который раньше воткнул в край крыши, сел на колено и принялся вырезать круг у себя под ногами. Сталь крыши поддавалось легко, о том, что она могла остановить дробящую камни атаку фарга нечего было и думать. Вскоре работа была окончена. Три пары глаз пристально разглядывали Кенрона из темноты.

— Что это за шум? — спросила одна из девиц кобольдов, судя, по спокойной интонации, это была Фэй. — Мне казалось, ты хотел со всем разобраться.

— Уверена, он сделал, как лучше для него и как хуже для нас, — пробормотала Баллира.

— С кем ты говорил? — вопросила Лиара. — Это кровь? Почему сюда течет кровь?

Прежде, чем Кенрон успел ответить, один из фаргов с грохотом врезался в крышу кабины. Грузовоз нырнул к земле, ударился дном о камни, сбавил скорость, но не остановился. От звона стали у Кенрона заложило уши, он взглянул на огромную вмятину в бронированной кабине. Скорее всего, правую дверь после этого заклинило, находящимся внутри Дарлиду и Венни было сейчас не позавидовать. Хотя, до Венни Кенрону не было никакого дела, он надеялся, что отец не был серьезно ранен после этого удара.

Кенрон попытался найти взглядом фарга, который так удачно врезался в грузовоз, после чего рухнул на дорогу по правому борту. Этот удар наверняка изуродовал или даже убил птицу, будь она хоть стальной, хоть нет. Кенрон надеялся, что фарг погиб, так раскрылась хотя бы одна слабость их вида. Как назло, птица почти сразу же взлетела в воздух и направилась ко своей стае высоко в небе.

— Что это было, мы в скалу врезались? — воскликнула Фэй.

— Это сейчас не важно, — быстро проговорил Кенрон. — Они решили нас добить, вам нужно…

Он понятия не имел, что можно посоветовать этим девицам, так беспечно согласившимся отправиться в опасное путешествие. Они утверждали, что знают, на что идут и даже верят, что их может ждать успех. Все так говорят перед охотой, однако же, лес часто возвращал вошедшим в него путникам чувство реальности.

— Надеяться, что ни одна птица не угодит в кузов, — закончил он.

— Просто надеяться? — спросила Фэй. — И это весь план?

Кенрон взглянул вверх, три точки летели к ним с неба, траекторию можно было предугадать, если птицы еще не придумали способа, как точнее направлять свои стальные тела во время падения.

— Сейчас тряхнет!

Три взрыва грохнули по правому борту, куски камней забарабанили в стенку кузова, грузовоз повело к пропасти, лишь на самом краю Венни смог вернуть управление и тут же направил аппарат к центру дороги.

— У вас там есть ящик с оружием, — быстро проговорил Кенрон. — Достаньте из него все, что есть и попытайтесь спрятаться внутри. Все трое вы там, наверно, не поместитесь, но все же лучше, чем забиться в угол и надеяться на лучшее.

— Этот ящик для оружия, а не для того, чтобы в нем прятаться, — твердо заявила Лиара. — Мастер Венни говорил, что у каждой вещи лишь одно четкое предназначение.

— Мне послышалось или говорил с одной из этих птиц, — воскликнула Баллира. — Просто сделай то, что они просили.

По какой-то причине Кенрон последние несколько минут считал, что все происходящее результат какой-то его ошибки. Из-за него фарги перешли к решительным действиям и теперь одно неудачное попадание могло лишить жизни половину их команды. Вот только это было не совсем верно. Он действительно отказал Азару в его требовании и спровоцировал мощную атаку на грузовоз. И требования эти заключались в том, напомнил себе Кенрон, чтобы вырезать всех, кто отправился с ним в лес в знак своей преданности.

— Вам бы это понравилось еще меньше, — сказал Кенрон.

— Пережили бы, — весьма самонадеянно заявила Баллира.

Никто из девушек кобольдов не торопился забраться в ящик для оружия. Лиара, судя по звукам, возилась с замком. Кенрона начинала раздражать их медлительность. Он вскинул голову и крикнул, что было мочи:

— Венни, почему эта штуковина еле тащится?!

В это время в кабине грузовоза все звенело после удара, лобовые и боковые стекла разбились в дребезги, Дарлид стряхивал мелкие осколки с колен. Он прекрасно слышал разговор сына и существа, что звало себя Азар на крыше. Он узнал немало нового, хотя, кое-о-чем из того, что поведал разговорчивый фарг, Дарлид уже догадывался. Например, о том, что лес требует от охотников платы за свои подарки.

Сейчас же Азар вознамерился их убить. Дарлид понимал, что именно от его собственных действий в эту самую минуту будет зависеть, кто из их наспех собранной команды выживет, а кто умрет.

— Неплохо нас приложило, — проговорил он, обращаясь по большей части к самому себе. — Голова с неделю болеть будет от такого звона.

— Вы считаете, что нам удастся выжить? — пробормотал Венни.

Кобольд усердно дергал за рычаги, чтобы задать грузовозу неожиданное направление. Как будто этого было достаточно, чтобы чувствовать себя в безопасности.

— Может, камуфляж и не атакующая магия, но для бегства он подходит идеально, — сказал Дарлид. — С моим сыном все будет в порядке. Если он поймет, что не справляется, найдет способ удрать.

— Вы же не собираетесь сбежать и бросить меня здесь? — спросил Венни.

Голос его чуть заметно дрожал и Дарлиду это показалось странным. Несколько лет назад этот же кобольд чуть не встретил свою смерть, только прибыв в Дайгон, и тогда не казалось, что смерть его пугала. Похоже, Венни больше полюбил жизнь за последнее время. Можно было подумать, что годы, проведенные в Керфене, понравились кобольду больше, чем все, что происходило с ним до этого.

— Полезных союзников никогда не бросают, — сказал Дарлид, он надеялся, что Венни поймет намек.

— Что же мне сделать, чтобы показаться вам полезным? — И кобольд его не подвел.

— Я хочу отделаться от этих надоедливых птиц, только и всего, — сказал Дарлид.

— Я тоже, господин. Еще несколько таких ударов по кабине и нам уже не выбраться.

— Что же ты не прибавишь скорости? Боишься в обрыв слететь?

— Этот аппарат не может двигаться быстрее при нынешней загрузке.

— Пусть он и висит в воздухе, — хмыкнул Дарлид, — от обычной телеги не так уж отличается.

Еще в городе он заметил кое-что интересное. Кузов лежал отдельно и его установили поверх летающей плиты краном. Тогда что-то щелкнуло, какая-то застежка. Снаружи он не заметил никаких рычагов или кнопок. Значит, здесь в кабине было все, что нужно, чтобы избавиться от лишнего груза.

— Да, именно поэтому… — начал Венни.

— Поэтому, — перебил его Дарлид, — ускорить его проще простого. Достаточно сбросить кузов.

— Господин, вы не сомневаетесь… — Венни оторвал взгляд от дороги, Дарлид тут же указал ему смотреть прямо. — Ваш сын будет в порядке в любом случае, но как же мои подчиненные?

— Разве они не были готовы умереть, отправляясь на это задание?

— Конечно, но они должны были погибнуть в логове Монтуна, а не на полпути к нему.

— Интересно ты выразился, — задумчиво проговорил Дарлид. — Сдается мне дело вот в чем. Ты боишься, что Барглис накажет тебя, если твои кобольды полягут, а результата не будет.

— Это было бы расточительством с моей стороны, — кивнул Венни.

— Я у Барглиса не на таком хорошем счету, как мой сынок, но все же я принес в город добычи побольше других. Он поверит мне, если я скажу, что другого выбора у тебя не было.

— Наверное, регент не станет меня наказывать, если вы за меня заступитесь.

— Даю слово.

Венни поднес руку к кнопке на панели, но нажимать не стал.

— Чего медлишь, действуй, — поторопил Дарлид.

— Что же будет дальше? — спросил Венни. — Мы доберемся до Монтуна лишь вдвоем. Я не готов идти на него без своих бойцов.

— А кто тебя об этом просит? — процедил Дарлид, нерешительность кобольда начинала его раздражать. — Кенрон? Так его с нами не будет, а мне до этой охоты нет никакого дела. Барглис дал ему неделю на все. Посидим неподалеку несколько дней, если мой сынок не явится, вернемся в город. Я даже позабочусь, чтобы тебя никто не съел на обратном пути.

— Мне нужно время, чтобы подумать, — пробормотал Венни.

В этот момент перед грузовозом громыхнул взрыва, на крышу кабины градом посыпались булыжники. Венни вдавил кнопку в приборную панель.

Кенрон услышал щелчок в механизме грузовоза где-то у себя под ногами. Он решил, что-то сломалось или же, дно задело один из торчащих камней. Сразу после щелчка щель между кабиной и кузовом стала расти. Вскоре Кенрон уже не сомневался, что кузов отцепился от кабины и стальной плиты, на которой она крепилась. Теперь кузов со всем содержимым съезжал назад каждый раз, когда Венни поворачивал, сбавлял и набирал скорость. Кенрон хотел крикнуть, чтобы Венни перестал юлить и ехал ровно, но что толку, тогда фаргам будет куда проще в них попасть, и путешествие и вправду закончится здесь и сейчас. К тому же, а было ли это случайностью, размышлял Кенрон.

В любом случае, кузов сползет с парящей в воздухе плиты и рухнет на дорогу, этого было уже не избежать. Кенрон понимал, что ему придется выбирать, с кем продолжать поход на Монтуна — с отцом и Венни, он мог сделать это, запрыгнув на кабину или на плиту, когда с нее съедет кузов. Или же остаться с тремя помощницами Венни, для этого достаточно было крепко держаться за край дыры, которую он проделал в крыше, и свалиться на дорогу вместе с кузовом.

Ни тот ни другой вариант Кенрона не радовал. Венни знал какой-то секрет о том, как остаться в живых при встрече с Монтуном, но не желал победить этого монстра. От Дарлида наверняка будет вреда больше, чем пользы. Если бы Дарлид не захотел, кузов бы никогда не отсоединился от грузовоза, тут у Кенрона не было сомнений.

Стальные пластины со скрипом терлись друг о друга. Кенрон решил, что нужно выбрать вариант, который меньше всего навредит походу. Отец и Венни останутся в бронированной кабине, грузовоз станет маневреннее, как только кузов окончательно сползет и рухнет на дорогу позади. Кенрон не сомневался, что этим двоим будет куда проще дожить до конца этого дня, чем тем, кто останется в кузове. Без его участия девицам кобольдам придется несладко. На том для них поход и закончится если, конечно, ничего не предпринять. Чем именно он мог им помочь пока было не ясно. Может и ничем.

Кенрон лег на крышу кузова, ухватился за край дыры и стал ждать удара.

Кузов рухнул на камни, его зашатало из стороны в сторону, он заскользил по острым вершинам, проехал до поворота дороги и замер на краю обрыва. Кенрон в последний раз осмотрел крышу — не забыл ли чего-нибудь. Обломок меча с рукоятью и нож он привычным движением засунул в ножны на бедре и на торсе под левой рукой. Затем без малейшего сожаления о потерянной позиции, спрыгнул вниз. Прямоугольник крыши сильно ограничивал его подвижность. По камням дороги приходилось прыгать или перелазить через них и все же, внизу он чувствовал себя спокойнее.

Кузов остановился и сейчас падающему фаргу попасть в него было куда проще. Кенрон не увидел птиц над головой. Возможно, стая отправилась за более сложной целью, Азар мог счесть, что с оставшимися позади можно разобраться и позже.

Кобольды не спешили выбираться.

— Долго вы собрались там сидеть? — спросил Кенрон, он мог различить в темноте лишь какое-то неторопливое движение. — Нужно искать укрытие.

— Мы и так в укрытии, — раздался голос Лиары.

— Для фаргов этот кузов что бумажный, — напомнил Кенрон. — К тому же, сверху вас отлично видно. Нам нужно что-то вроде пещеры.

— Мы заберем оружие, все какое сможем унести, — сказала Фэй.

Кенрон пожал плечами, почему бы и нет, он тоже не оставил на крыше ничего ценного. В этот момент на него накатила слабость, он закачался и сделал пару шагов, чтобы остаться на ногах. Кровь на щеке уже свернулась, он правильно сделал, что не стал ее вытирать, но и пролиться ее успело немало. В воздухе прямо над собой он заметил нескольких фаргов, их было трое или четверо, не вся стая, но для атаки вполне достаточно.

— Пошевеливайтесь, — бросил Кенрон, он старался не выдавать свою слабость голосом.

— Замок на ящике заклинило, — раздался из темноты голос Лиары, затем раздался яростный стальной лязг.

— Бросьте оружие, — сказал Кенрон, он не сводил взгляд с неба, фарги снижались, готовились к нападению. — Какой вам от него толк? Кого вы собрались им убивать?

— Ты же не будешь нам помогать, — напомнила Баллира. — Чтобы отбиваться от лесных тварей нам нужны мечи, копья, лук и стрелы.

— Да что с этим замком?! — крикнула Лиара, раздался громкий удар стали о сталь.

— Я помогаю вам прямо сейчас, — сказал Кенрон. — Говорю, чтобы вы бросали все и выбирались наружу.

— Может, поможешь открыть замок? — спросила Фэй. — Так будет быстрее.

— Внутрь я не полезу, — отрезал Кенрон. — Они нападают на нас с неба, мне нужно видеть, что происходит над головой.

— Мы все это время были внутри и ничего с нами не случилось, — напомнила Лиара.

— Все потому, что кое-кто выбрался наружу, чтобы разобраться с нашим противником, — сказал Кенрон.

— И как, разобрался? — буркнула Баллира.

Солнце почти скрылось за горизонтом и, словно издеваясь, слепило глаза последними закатными лучами. Кенрон сощурился, ему не терпелось начать поиск подходящего места, чтобы передохнуть ночью.

— Вы на самом краю. — Кенрон чувствовал, как в нем закипает злость и нетерпение. — Они в любую минуту смогут скинуть вас в этот обрыв.

Три фарга все еще снижались, их маневр напомнил Кенрону недавнюю попытку впечатать грузовоз в отвесный склон скалы. Только в этот раз фарги заходили с противоположной стороны цель их была, очевидно, сбросить кузов в пропасть. Если бы стальной короб стоял на земле, даже целой стае фаргов не удалось бы его сдвинуть, но стоял он на нескольких верхушках острых камней на самом краю обрыва, сейчас сдвинуть стальной короб мог бы и крепкий порыв ветра.

— Наружу живо! — крикнул Кенрон.

Он мог бы залезть внутрь и вытащить оного из кобольдов, время бы хватило. Возможно. А может быть и нет, особенно, если бы девица запаниковала и принялась отбиваться. Укушенное плечо все еще болело, напоминая, что кобольды не такие беззащитные, какими могут показаться. Кенрон запретил себе заходить внутрь кузова и даже думать об этом, он дал слово самому себе, что не станет рисковать жизнью ради глупцов, сунувшихся в лес без должной подготовки. Он помогал этим глупцам раньше и каждый раз получал травмы, с трудом избегал смерти по чужой вине. Если все время спасать дураков, решил он, единственное, чему они научатся так это тому, что кто-то придет им на помощь, какую бы глупость они не творили. А сам он каждый раз будет оказываться все дальше и дальше от своей мечты покинуть Дайгон, повидать чужие страны и познакомиться с культурой других народов. Раны не лучшие друзья путешественника.

Кобольды не послушали его предупреждения, более он не собирался для них ничего делать. Кенрон вытащил обломок меча из ножен, если одному из фаргов вздумается напасть на него, он выпотрошит эту птицу прямо в воздухе.

Три фарга описали в небе дугу и в точности, как предположил Кенрон, врезались в борт кузова, толкнули его к пропасти. Ударившись в борт, птицы тут же взлетели вверх, чтобы не подставляться под ответный удар. Со скрежетом стальная конструкция сдвинулась с места и закачалась на краю обрыва. Кенрон ждал, что в этот момент все три кобольда выпрыгнут из своего так называемого укрытия, как ошпаренные. Он вглядывался в черный зев кузова, но не мог заметить внутри даже небольшого движения.

Он не столько увидел, сколько ощутил движение в воздухе по правую руку. Нечто почти невидимое неслось к нему со стороны солнца. Кенрон вскинул вверх обломок меча как раз в тот момент, когда к его лицу рванулись две лапы со стальными когтями. Азар, черный фарг сумел подлететь незамеченным. Удар пришелся на лезвие меча, но был он такой силы, что Кенрона отбросило назад. Он готов был встретить спиной острые камни и лишь мгновение спустя понял, что и сам стоял недалеко от края пропасти, удара камней в спину так и не последовало. Ветер дул все сильнее, от него закладывало уши, мерзла кожа, в груди мгновенно похолодело от осознания — он падает в ту самую пропасть, о которой столько раз предупреждал своих попутчиц. Сбоку что-то оглушительно громыхнуло, затем снова и снова. С края сорвался и кузов и сейчас, ударяясь о камни, съезжал по крутому склону.

Кенрон не собирался доверять свою жизнь случаю. Рефлексы и сила дайгонцев позволяли выпутываться из таких ситуаций, в которых многие другие животные сдались бы и ждали неминуемой гибели. Кенрон отшвырнул обломок меча в сторону так, чтобы развернуться в воздухе и подлететь ближе к склону. Ступни ботинок коснулись каменистой породы и заскользили по ней, потребовалось напрячь все мышцы тела, чтобы не покатиться по склону кубарем. Это падение он должен был контролировать от начала до конца, сбивать скорость при любом возможном случае. Он выхватил кинжал и вогнал его в склон горы. Лезвие царапало камни, казалось, без особого результата, но Кенрон чувствовал, что скорость падения замедляется, он уже и не падал, а скользил. Страх ушел почти полностью. Впереди на своем пути он заметил хлипкое деревце, торчащее из скалы. Можно было ухватится за ветку или ствол и полностью погасить падение. Или же он вырвет щуплое дерево с корнем и это лишь немного замедлит его спуск, в любом случае, Кенрон не собирался упускать этот шанс.

Грохот стальной конструкции, что скользила по камням, нарастал, Кенрон сумел полностью абстрагироваться от него. Сейчас падение кузова было не его проблемой, он должен был полностью сосредоточиться на спасении собственной жизни. Важно было то, что прямо перед ним, возможности и проблемы на его пути, а то, что по сторонам или позади, не имело никакого значения. Вот только это оказалось неправдой.

Кузов бился о камни, скользя по склону, однако, он не переворачивался из-за того, что стальная плита снизу была куда тяжелее тонких стенок и потолка, по сути, кузов был огромными санями, съезжающими по почти отвесной стене высотой в несколько сотен метров. Кузов ударился бортом об особо крупный камень и раздробил его, в это мгновение огромный топор, что был привязан к борту, сорвало с крючьев, и он отправился в собственное путешествие. Топор бился о камни то обухом то рукоятью, каждый раз отскакивал и все сильнее раскручивался в воздухе.

Кенрон заметил блестящий предмет краем глаза, в этот момент его не интересовало ничего, кроме дерева, растущего из скалы, за которое можно было ухватиться. Предмет этот казался Кенрону несущественным по сравнению со всем, что происходило вокруг, недостойным внимания вплоть до того момента, как мерцание стало уж слишком частым и слишком близким. Кенрон оторвал взгляд от дерева, когда лезвие огромного топора глубоко вошло в его правую ногу и словно сухую ветвь, переломило кость. Боль была резкой и острой, Кенрон не смог ухватиться за ствол дерева, ударился коленом о камень, затем плечом и головой. Дальнейшее падение он уже не контролировал. Скалы и небо замелькали перед глазами, дважды его что-то ударило с огромной силой, в глазах потемнело, он уже не понимал, что происходит, звуки стихали, боли было так много, что она уже не имела значения. Удары сыпались на него, еще какое-то время, он понимал, что единственное, что сейчас может это пытаться оставаться в сознании. Еще один мощный удар в спину и, наконец, падение остановилось.

Он сжал кулак, почувствовал стебли холодной травы между пальцами, он выжил и сейчас лежал на поляне где-то у подножия скалы. Кенрон решил, что нужно попытаться открыть глаза и это была последняя его сознательная мысль в тот день. Он потерял сознание, после чего ему снова и снова мерещилось падение с горы, болезненное и бесконечное.