32694.fb2
Да ниспошлет судьба тебе удачу,
Но все ж позволь мне за него молить.
Тамерлан
Спокойна будь: не тронет Тамерлан
Отца и всех, кто дорог Зенократе.
Но пусть они мою признают власть.
Запомни, что Аравия с Египтом
Мне одному должны принадлежать.
(Баязиду.) Ешь, раб, и гордись тем, что Тамерлан дает тебе еду со своего блюда.
Баязид
Горит, пылает мой пустой желудок,
Высасывая жадно кровь из сердца:
Борясь за жизнь, он приближает смерть.
Язык мой сух, суставы онемели...
Какая мука! Я сейчас умру!
Забина
Ешь, Баязид! Останемся в живых
Наперекор тирану, и, быть может,
Благие силы нас освободят.
Тамерлан
На, турок; хочешь чистую миску?
Баязид
Да, тиран; и еще мяса.
Тамерлан
Не жадничай, будь воздержанным, иначе объешься.
Теридам
Обязательно объестся, тем более что он обленился и совсем не двигается.
Слуги вносят на подносах короны.
Тамерлан
Теридам, Техелл, Узумхазан, хотите полакомиться этими кушаньями?
Теридам
Еще бы, господин! Но прикасаться к ним подобает только царям.
Техелл
Пусть услаждают они Тамерлана, а с нас довольно и смотреть на них.
Тамерлан
Итак, не хватает только корон египетского султана, царя Аравии и правителя Дамаска. Возьмите эти венцы, мои данники, и клянитесь мне в верности. Ты, Теридам, будешь царем Алжира, ты, Техелл, царем Фесским, ты, Узумхазан, царем Марокко. Что скажешь на это, турок? Они не твои данники.
Баязид
Но и твоими им недолго быть.
Тамерлан
О Теридам, Техелл, Узумхазан,
Вы шли с любимцем неба Тамерланом
От ледяных бессолнечных просторов
До алого дворца зари росистой
И дальше, в этот край, сожженный зноем,
И заслужили царские венцы
Отвагою и верностью великой,
Не ляжет темное происхожденье
Пятном на небывалой вашей славе,
Затем что доблесть - знатности источник,