32816.fb2 Театр (Шум за сценой) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Театр (Шум за сценой) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

/БРУК ложится на пол./

ФРЕДЕРИК. Что это с ней?

БЕЛИНДА. Ты же слышал, мой дорогой. Так она расслабляется. /Обращается к Брук./ Все нормально, моя дорогая?

БРУК. Да. Внизу никак не сосредоточишься. Все бегают, орут.

ФРЕДЕРИК. Боже, да не выходи на сцену, если не можешь. Это только дневной спектакль, ничего страшного. Пусть Поппи тебя заменит. Она никогда не откажется тебя заменить. Правда, Поппи?

ПОППИ. Я посмотрю, что делается внизу. /Уходит./

БЕЛИНДА. Фрэди, ну, пупсик мой, ну ты...

ФРЕДЕРИК. Что? Я что-нибудь не так сказал?

/Быстро входит СЕЛЗДОН./

СЕЛЗДОН. Где Тим?

БЕЛИНДА. Селздон, радость моя, где ты был?

ФРЕДЕРИК. Селздон! У тебя все нормально? /Протягивает ему руку, а в руке у него бутылка виски./ О, господи! /Прячет руку за спину/

БЕЛИНДА. Где мы только тебя ни смотрели!

СЕЛЗДОН. Везде смотрю, везде. И в зрительном зале, и в баре...

БЕЛИНДА. А он ищет тебя там, внизу.

СЕЛЗДОН. Там такой бар, дым коромыслом. Вот я подумал: надо Тиму сказать.

БЕЛИНДА. Миленький, я думаю - он в курсе.

СЕЛЗДОН. Ну, дела! Он набросился на меня как черт! Я знаю, кричит, когда ты на кого глаз положила. Я видел, как ты смотрела на Тэдди.

ФРЕДЕРИК. Тэдди? Кто это Тэдди?

БЕЛИНДА. А ты не понимаешь? Фрэди, а не Тэдди.

СЕЛЗДОН. Или, может, Нэдди! Не знаю. Один из двух.

/Входит ПОППИ./

ПОППИ. По-моему, они идут.

БЕЛИНДА. Они идут!

ФРЕДЕРИК. Они идут!

СЕЛЗДОН. Я знал, они не будут...

ПОППИ /Селздону/. А, вы здесь? Слава богу? /В микрофон./ Леди и джентльмены, займите, пожалуйста, ваши места, мы начинаем!

/Вбегает ТИМ./

ТИМ. Они идут!

БЕЛИНДА. А мы, видишь, нашли Селздона.

ТИМ. Как он здесь очутился?

СЕЛЗДОН. Как?

ТИМ /в микрофон/. Леди и джентльмены, займите, пожалуйста, ваши места!

ПОППИ. Я уже объявила, объявила!

ТИМ /в микрофон/. Мы... ой!..

БЕЛИНДА. Бедный Ллойд! Он там подавится своими ирисками.

/Входит ГАРРИ./

Гарри, моя рыбонька!

СЕЛЗДОН. А вот и он! Он хотел...

ФРЕДЕРИК /Гарри/. У тебя все нормально, Гарри? /Берет коробку и сумку со стола реквизита и протягивает Гарри, который сердито их выхватывает./

СЕЛЗДОН. Что он говорит?

БЕЛИНДА. Он ничего не говорит, Селздон, мой дорогой.

СЕЛЗДОН. Очень разумно. А то опять - "я застал тебя за этим", - без конца кричал он внизу.

/Входит ДОТТИ./

"Я знаю, когда ты в кого-нибудь вцепишься", "Ты вцепилась в этого несчастного старого Нэдди"!

БЕЛИНДА. Дотти, дорогая моя!

СЕЛЗДОН. А, она появилась все-таки! Давай, старуха, твой выход!

ФРЕДЕРИК. У тебя все нормально?

СЕЛЗДОН. У нее все нормально!

/ДОТТИ только улыбается, вздыхает и легонько сжимает руку Белинды, встает на свое место у выхода на сцену, у нее трагический вид непонятой женщины. ГАРРИ со значением отодвигается от нее./