32816.fb2 Театр (Шум за сценой) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Театр (Шум за сценой) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

ДОТТИ появляется как раз в тот ФИЛИПП. Я этого не получал, меня

момент, когда Белинда обнимает здесь нет, я в Испании. Но если

Гарри. ПОППИ зовет Белинду на- я не получал, я его и не откры

верх, она бежит туда, чтобы вал, надо заклеить.

успеть к своему выходу. Она

отчаянно пытается схватить /Входит ФЛАВИЯ. Она держит в

платье, но не успевает и выходит, руках платье./

держа вместо него цветы. На сцене ей приходится изменять реплики. ДОТТИ накидывается на Гарри, Тот вынимает из-за спины топор, чтобы объяснить, но Дотти, не слушая, выхватывает топор и замахивается на Гарри.

Появляется ФРЕДЕРИК. И как раз вовремя, чтобы вырвать топор у Дотти. Он невинно

отдает топор Гарри, который тут же замахивается, чтобы стукнуть Фредерика. Но в свою очередь Дотти вырывает его и замахивается на Гарри. Появляется БЕЛИНДА и выхватывает топор у Дотти в тот момент, когда Гарри выходит на сцену. Со стороны гримерных появляется ТИМ, забирает топор у Белинды и уходит обратно. Белинда собирается идти за ним, но тут понимает, что на сцене

ФЛАВИЯ. Милый, у меня когда-нибудь было такое платье? Или, я бы сказала, букет цветов, как этот? ФИЛИПП/рассеянно/. Нет, не было... ФЛАВИЯ. Я бы в жизни не купила ничего подобного. Это не ты мне подарил?

ФИЛИПП. Я бы к такому и не притронулся.

ФЛАВИЯ. Нет, вообще симпатично... ФИЛИПП. Убери ты его. Положи на место. Никогда это не видел.

/Уходит в кабинет./ ФЛАВИЯ. Хорошо. Я отправлю его на чердак, где все твои другие подарки. Они мне слишком дороги, чтобы их носить... /Уходит./

/Через переднюю дверь является РОДЖЕР, все еще с обеими тарелками сардин./ ФЛАВИЯ. Так как дверь в кабинет

опять открыта, что же здесь происходит? /Ставит сардины, одну тарелку на телефонный столик, другую - на столик у дверей, в которые он вошел. Движется по кабинету, но вдруг слышит стук наверху./ Так; стучат... Там!.. Так... стучат... Там! /РОДЖЕР бежит наверх./ О, боже мой, что тут происходит, в этом шкафу? /Открывает шкаф.

не раздается стука, потому что Выходит ВИКИ./ Это ты?

Я имею в

Брук еще за кулисами, виду, так сказать, это ты спрята

ГАРРИ на сцене повторяет реп- лась там?.. Тут простыни какие

лику. БЕЛИНДА понимает в чем то, полотенце... Я же не могу

дело и стучит по декорации стоять здесь, так оказать, бес

Только БРУК не выходит, пото конечно...

му что она все еще за кулисами,

Вместо нее ГАРРИ проходит

через дверь в бельевой шкаф

в поисках Брук и импровизирует.

БЕЛИНДА делает знаки Поппи,

чтобы та подавала реплики за Брук,

затем отдает цветы Фредерику

и бежит в гримерную.

ПОППИ читает: "Конечно, я.

Засунул меня сюда в темноту с

черными простынями".

ПОППИ. "Почему я заперлась?

Почему ТЫ меня запер?!" РОДЖЕР. Я тебя запер?

Через парадную дверь входит ЛЛОЙД.

Он жестами требует объяснить,

что здесь происходит. В то время, как

Поппи и Гарри продолжают играть сцену,

ПОППИ: "А кто запер?"

ФРЕДЕРИК сует Ллойду цветы, РОДЖЕР. Ну, хорошо, мы не мо

потому что ему сейчас надо жем стоять здесь в таком виде. Ну,

выходить. ЛЛОЙД на ходу еще в этом белье! Да, да, но только

утешает Дотти. Поппи: "В каком..." Поппи: "Пожалуйста, я его сниму",

Ллойд сует цветы в руки Дотти, чтобы от них избавиться, и гонит Поппи на сцену, чтобы она вышла вместо Брук, срывает с нее юбку. А со стороны гримерной БЕЛИНДА ведет Брук. БРУК, близоруко щурясь, глядит как Ллойд раздевает Поппи, Ллойд бросает Поппи и велит Брук подниматься наверх, войти в сцену, в которую она уже опоздала.

здесь, здесь! /Уходит в спальню./

/ФИЛИПП выходит из кабинета со своей налоговой квитанцией и тюбиком клея./

ФИЛИПП, Дорогая, это тот клей? Ты говорила - быстро сохнет, прямо

ГАРРИ возвращается через дверь намертво схватывает. О, а Миссис