Она поиграла с колпачком. Бутылка была запечатана, как она и предполагала. Но она должна была убедиться.
— Спасибо.
— Твое здоровье.
Они коснулись бутылок с водой. Жест был глупым, но он заставил ее слегка улыбнуться.
«Может быть, по крайней мере сегодня вечером я смогу притвориться кем-то другим».
***
Внезапный уход Вэл никто не заметил. Мэри, казалось, была необычайно довольна всем этим делом.
— Вы с Джейдом так мило смотрелись вместе, — повторяла она на следующее утро, когда они поднимали с пола банки из-под содовой и пива. Кто-то принес с собой бутылку водки, и Вэл задалась вопросом, кому она принадлежала.
— Мы потанцевали один раз, — сказала она, опуская бутылку ликера в пластиковый пакет.
— Но ты ушла с ним. Я видела.
— Просто в коридор. Наверное, у меня немного закружилась голова от всех этих громких звуков. Мы пили воду и разговаривали.
— О чем вы двое говорили? Вы целовалась?
— Что? Нет! Нет, я только что познакомилась с ним.
— Все может произойти довольно быстро, если ты позволишь. Ты их оставишь себе? Фу.
Вэл подобрала несколько пластиковых браслетов, снятых с запястий рейверов прошлой ночью. Они были сделаны вручную с помощью ярких бусин и пластиковых амулетов. Вэл они вроде как нравились. Они были слишком хорошенькими, чтобы выбросить, и напомнили ей о браслетах дружбы, которые она и ее подруги делали еще в начальной школе.
— Я их помою, — сказала она, пожимая плечами. — И в любом случае, я не тороплюсь.
«Я уже совершала эту ошибку раньше».
— Ладно, как скажешь, — сказала Мэри. — Но ты поднимаешь большой шум из-за того, что было ничем.
— Так ты следила за мной?
Мешок для мусора в руках Мэри опустился на несколько дюймов.
— Ну, не то чтобы я преследовала тебя или что-то в этом роде, но да, я присматривала. Чтобы убедиться, что с тобой все в порядке. Ты казалась немного подавленной, вот и все.
Снова это слово.
— Я в порядке. Я просто удивлена. Я тебя почти не видела.
— Я приходила и уходила. Алекс хотел, чтобы я заглянула к нему в общежитие и, ну... — она улыбнулась, как бы говоря: «Ты же знаешь, как это бывает». Но у них явно ничего не было. У нее вряд ли есть шанс. — По крайней мере, тебе было весело, верно?
— Думаю, да. — Было ли ей весело? Прошло много времени с тех пор, как она приписывала себе это слово. Ей понравилось разговаривать с Джейдом. Он был таким спокойным, приземленным и очень основательным. — Насколько хорошо ты знаешь Джейда?
— Немного. Он вроде как дружит с Алексом. Такими друзьями, какими вы вообще можете быть с Алексом. Не притворяйся, что он тебе понравился, — сказала она, когда Вэл сделал невинное выражение лица. — Я знаю, что он может быть ослом. Но он не так уж плох, как только ты узнаешь его поближе — в любом случае, да, Джейд был в моей группе на дне открытых дверей, как и Мередит, и я немного поговорила с ним на знакомстве.
— Хмм, — произнесла Вэл.
— Он кажется действительно хорошим парнем.
«У меня тоже сложилось такое впечатление».
Взгляд Вэл остановился на старом будильнике Мэри, затем в шоке метнулся обратно.
— О черт, это правильное время?
— Вполне. А что?
— Черт. — Вэл бросила свой мешок для мусора и отбросила рулон бумажного полотенца в сторону. — У меня занятия в три пятнадцать. Я опаздываю. — Она бросилась в ванную, чтобы быстро почистить зубы, затем снова высунула голову. — Прости. Я не увиливаю. Я уберу, как только вернусь, я...
— Остынь, Вэл. К тому времени я, наверное, закончу. — Она слегка улыбнулась, как бы смягчая свои слова, и Вэл задалась вопросом, так ли Мэри спокойно относится к этому, как притворяется. — Если устану, позвоню Алексу, чтобы он приехал и помог. Он мой должник.
Вэл внутренне содрогнулась, не желая думать о том, чем они вдвоем могли бы заняться в ее отсутствие. Она надеялась, что Алекс не настолько наглый, чтобы подумать о сексе в ее постели.
«Ты читала слишком много ужасных историй о соседях по комнате в Интернете. Надеюсь, большинство из них были именно историями. Городскими легендами. Не настоящими».
— Отличная идея, — крикнула она из ванной. Ее лицо было бледным, с несколькими пятнами от слишком большого количества макияжа и слишком малого сна. Она подкрасила брови черным карандашом и нанесла еще туши. Затем вернула контактные линзы на место — заметила ли Мэри? — и натянула зеленую рубашку, застегнутую до горла, и потертые джинсы.
Она схватила свое черное пальто с вешалки и, просунув руки в рукава, вернулась в спальню. Как только Вэл это сделала, она заметила клочок бумаги на их коврике для обуви с ее именем на нем.
— Что это? — озадаченно спросила она.
— Хмм?
Это был бланк для получения почты.
— Кто-нибудь оставлял мне что-нибудь прошлой ночью?
— Должно быть, принесли сегодня утром. — Мэри нахмурилась. — Я думаю, что это со стойки регистрации в главном офисе. Похоже, кто-то прислал тебе пакет помощи или что-то в этом роде. Тебе повезло.
Ее родители?
«Это должны быть они. Больше ни у кого нет моего адреса».
Главный офис располагался на пути в ее класс, и она уже все равно опаздывала в любом случае. Вэл размышляла, что ей прислали родители, было ли это вообще от ее родителей.
Прохладный осенний ветерок развевал ее волосы, пропитанный запахом дождя, прошедшего несколько дней назад. Чувство дежавю захлестнуло ее, едва не заставив Вэл отшатнуться от его силы.
«Я уже проходила через это раньше. Ровно год назад. Когда забрала то письмо в школе».
Письмо, которое отправил Гэвин.