32858.fb2
- Ты видел пятно? - спросил меня Роджерс.
Я рассказал ему о находках Хертера, а потом о том, что мы видели на Кире. Роджерс спокойно выслушал, а затем спросил:
- Значит, это действительно было? Драгоценности, я имею в виду.
- Похоже на то, - ответил я.
- А мог он без посадки долететь сюда из Индии?
- Я думал об этом. И решил, что не мог. За два раза мог, каждый прыжок по полторы тысячи миль. Приземлился в какой-нибудь арабской стране, заправился.
И следующие полторы тысячи заканчивались здесь. Он здорово это сделал, очень здорово. Я думаю, он сел на Киру на последней капле бензина.
Некоторое время Роджерс сохранял спокойствие. Я подумал, что на обратном пути у нас здесь не будет его превосходительства, и оказался прав.
Спустя некоторое время Роджерс сказал:
- И Кен Китсон сделал то же самое, в том же месте. Только он не дотянул до острова.
- Похоже, что нет, - согласился я, и на этом мы закончили разговор.
Ко мне снова вернулось нервозное состояние и ощущение неприятного привкуса во рту. Хотелось что-нибудь выкинуть: сделать бочку, напиться или вообще смотаться с "Дакоты". Пилотская кабина "Дакоты" была скверным местом. Я слишком большую часть жизни провел в "Даках", летал на них с очень многими людьми, которых уже нет в живых, и, пока я летаю на "Дакотах", летать им вместе со мной.
Но я не собирался уходить с "Дакот". Мы старели и устаревали вместе с ними, и когда найдут замену "Дакотам", с ней придет замена и Джеку Клею. И я уйду и буду коротать остаток своего века в тихом месте среди деревьев.
Вы были неправы, мисс Браун. Я не жесток. Не я жесток. Это совершенно точно. Просто я стар, отстал от жизни, пообтрепался. Надо учиться понимать разницу, мисс Браун. Когда-нибудь это пригодится.
Горько слышать такое с вашей стороны, мисс Браун, просто досадно.
Я связался с диспетчерской службой Афин и рассказал им о том, что мы видели - нефтяном пятне и обломках, определенно принадлежащих "Пьяджо", и порекомендовал им закончить поиски. Они собрались было открыть дискуссию насчет того, зачем мне надо было приземляться на Саксосе, подвергая опасности и так далее. Однако я сообщил им, что у меня здорово сдает приемник, и они отстали от меня. У них ещё будет время прицепиться ко мне.
Я был не в настроении садиться по темному времени, но все прошло вполне гладко. Да и вообще все оказалось легким. Трудности только собирались проявить себя.
Ширли Бёрт исчезла, как только мы остановились на стоянке. Я ей очень сочувствовал, но помочь ничем не мог. Наваб и мисс Браун сели в большой "Мерседес", который появился под фонарями ангара, точно по мановению волшебной палочки Хертера. Потом Хертер обратился ко мне:
- Как я понял, вы оскорбили его превосходительство.
Я пожал плечами. По моему мнению, "оскорбили" было слишком сильно сказано, но, может быть, он был и прав. У меня имелся ограниченный опыт общения с навабами.
- Это, - со смурным видом продолжал он, - скажется на оплате.
- Это стоит четыреста долларов , - сообщил я ему. - Наличными, в любой твердой валюте, какой пожелаете.
- Его превосходительство может быть щедрым. Но он может и выразить свое неудовольствие.
- Я сказал: четыреста. Здесь и немедленно.
- Вы мне не указывайте, сколько нам платить! - взъелся Хертер. - Я буду жаловаться на вас!
Я криво усмехнулся.
- Кому? В международный союз транспортной авиации? В швейцарскую торговую палату? Мы не входим ни туда, ни туда. Мы вообще никуда не входим. Платите и катитесь к чертям.
Он был на шесть дюймов выше меня, мне следовало бы это учитывать.
- Если вы не заплатите, - заявил я, - я сделаю так, что история с этим разбившимся самолетом появится на первых полосах всех европейских газет. Через сутки вас облепят иностранные корреспонденты, а это такой прожженный народ! Они умеют задавать вопросы и выуживать информацию. Через два дня они или докопаются до сокровищ, или их закопают так глубоко, что вы не доберетесь до них и в следующие десять лет. Значит, мой пилот напишет вам расписку в получении.
Он был готов или взорваться, или ударить меня. Я был не прочь столкнуться и с тем и с другим вариантом. У меня было настроение подраться или поскандалить на стоянке самолетов - к возмущению и осуждению законопослушных граждан. Но что бы ни сделал Хертер, он все равно собрался платить.
Очень медленно он залез во внутренний карман пиджака и достал такую пачку денег, которой можно было бы заткнуть выхлоп авиационного двигателя. Затем он отслоил несколько бумажек сверху, дважды пересчитал их и протянул - протянул так, словно передавал шпагу.
Это были доллары США: десять сотен, две полсотни и две десятки. Щедро довольно-таки. Я обратился к Роджерсу:
- Напиши расписку в получении. Его превосходительству навабу Тунгабхадры. На тысячу сто двадцать долларов. С благодарностью. Подпиши и передай мистеру Хертеру.
Я развернулся и направился к "мерседесу".
Заднее стекло было опущено, и я подошел к нему. Из тьмы в окошке показалось худощавое лицо наваба.
Я улыбнулся ему и нагнулся, положив руку на окно. Мисс Браун лишь угадывалась в глубине машины - очертаниями и по слабому запаху духов в тихом вечернем воздухе.
- Надеюсь, вы получили удовольствие от полета, ваше превосходительство, - сказал я, улыбнувшись сверх меры доброжелательно: мол, как это я, да чтобы оскорбить наваба?
Он что-то буркнул.
- И я надеюсь, вы найдете свои сокровища, - добавил я и выпрямился.
- Подождите минуточку. - Лицо его было нахмуренным. - Так мистер Китсон говорил вам, значит?
- Кое-что.
- А вы о них ничего не слышали?
Я развел руками.
- Пока что нет. Но я много мотаюсь в этих местах. - Я хитро посмотрел на него. - Конечно, если я даже наткнусь на них, я их не узнаю.
- За это будет вознаграждение, - заметил он.
- Да? И сколько? - изобразил я интерес.
Он вгляделся в мое лицо, потом губы его недовольно изогнулись. Я для него был ещё одним попрошайкой с вытянутой рукой. Он равнодушно пожал плечами.
- Я могу предложить небольшой процент. А стоят они свыше четверти миллиона фунтов стерлингов.
Подошел Хертер, косо взглянул на меня и уселся на водительское место.