Чужая - я - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Глава 15

— Кто вбил тебе в голову мысль, что ты в этом мире единственный человек, способный о себе позаботиться?

С этими словами Надин фыркнула, ударила ладонями по столу, поднялась и скрылась в комнате. Пожалуй, мы с ней можем посоперничать за звание человека с самым отвратительным характером. Мне всегда казалось, что такое сходство должно стать залогом добрых дружеских отношения, но на деле… Или это и есть дружба? Когда люди не прочь делить с тобой жилплощадь несмотря на гоняющегося за тобой персонального психопата?

Такой разговор состоялся между нами сразу после того, как я заявила, что не хочу подвергать их с Джейденом опасности со стороны Баса.

Тем вечером я была слишком уставшей, чтобы думать или не думать о переезде к Норту, а на следующее утро проснулась от того, что Джейден с Надин взялись монтировать систему видеонаблюдения прямо в квартире. Я не стала уточнять, что от Баса это не спасет, но и съезжать после этого передумала. В основном потому, что жить с Нортом казалось мне крайне небезопасным в эмоциональном плане. Несмотря на мое молчание, соседи поняли, насколько непростые у нас теперь отношения. Добавить к этому чувство вины Джейдена и… вот я все еще здесь.

Ну и что, что я эгоистка. Покажите мне того, кто — нет!

Субботним утром я встаю с дурным предчувствием и болью в голове. По графику смен мне следовало выходить сегодня. Пришлось поменяться. Ларри был недоволен, ведь он только-только вернул мне прежнюю (престижную) должность, и выражался его гнев в преувеличенных придирках. Другая смена тоже отнеслась ко мне, прямо скажем, прохладно. Несколько человек там были новенькими и первое, что они узнали обо мне… в общем, вы поняли. Репутация у меня нынче что надо. Было непросто.

А еще ехать к маме. С Нортом. Чувствую, грядет коктейль в духе нитроглицерина.

Перед выходом я, тяжело вздохнув, нацепила на безымянный палец кольцо Стефана. Мысленно отметила, что оно мне отвратительно. Другая бы на моем месте гордилась, наверное, но меня дрожь пробирает от мысли, символом чего стало для меня это колечко. Однако раз уж я еду к родителям с «женихом», то следует уделить атрибутике особое внимание.

Помните, я несколько дней назад говорила, что между нами с Нортом все запуталось? Так вот забудьте. Это сейчас запуталось. И еще сильнее запутается сегодня.

Черный ягуар уже припаркован около подъезда моего дома. Как вчера, как позавчера и так далее. Предвосхищая вопрос: Норт в нем не спит, нет. Просто он приезжает перед моим выходом из дома попугать на всякий разных Басов. И чтобы я не моталась по Бостону в одиночестве. Или не наделала глупостей, пожимая руки видным политикам, понимаешь.

Мое чувство юмора пережило серьезный удар, столкнувшись с новостью о настоящей личности лейтенанта, но уже идет на поправку. Да.

Норт стоит около машины, нетерпеливо дожидаясь меня, а я испытываю странное чувство острого раздвоения. Он в белой вязаной кофте с высоким воротом и светло-голубых джинсах. Я в курсе, что в его шкафу есть не только черные вещи, и я его даже видела не в черном, но… но Норт не в черном. И это разрыв шаблона. Так и хочется рассмотреть его до мельчайших подробностей. В смысле, на Стефане это выглядит так же, но есть еще жесты, мимика, внутреннее содержание в конце концов. Идет ли мягкий белый свитер характеру Норта так же, как лицу? Не уверена. И все же он ровно настолько хорош, чтобы мои мозги начали опасно разжижаться.

— Хорошо замаскировался, Стефан. — Я скрываю истинные чувства за колкостью.

Вот только Стефан никогда не закатывает глаза с таким видом, будто обращается ко вселенной с вопросом, за что ему все это. Не удержавшись, я усмехаюсь.

— Рад, что у тебя хорошее настроение, — комментирует он едко и закидывает мою скромную сумку в багажник.

На остатках позитива я залезаю в теплый салон, где негромко надрывается Трент Резнор. Прежде, чем тронуть зажигание, Норт зачем-то оглядывает меня, задерживая взгляд на сцепленных на коленях пальцах. И мне вдруг хочется оправдаться за надетое кольцо. Оно не Норта, не имеет к нему отношения, но из-за нелепой случайности создается видимость, что это не так. Я будто пытаюсь присвоить человека, который мне не принадлежит.

Так, если мне правильно помнится, я не собиралась замуж за Норта. Я вообще не собиралась замуж: мое представление о семье изломано родителями.

Но!

Но если бы я не упала с крыши и Норт бы не узнал о наших со Стефаном планах, мы все еще были бы вместе в его небольшой квартирке. Счастливы и едины. Собиралась ли я менять это в ближайшем будущем? Судя по всему, нет.

Но я все равно не собиралась замуж за Норта Фейрстаха. Иначе я бы ему не лгала. Я просто хотела урвать кусочек его жизни и затолкать поглубже в карман, чтобы сохранить. Для тепла. Навсегда. Теперь я расплачиваюсь за эту слабость его холодностью. Поверьте мне, человек с именем Норт умеет морозить окружающих.

Я смело встречаю взгляд своего напарника, когда тот возвращается к лицу.

— Правильное решение. Стоит придерживаться этой версии.

Не то чтобы я испытала облегчение, но все же, вырази он недовольство, стало бы еще противнее.

— Какое счастье, что мои родители отрезаны от Бостона часом езды, — бормочу я, уныло напоминая себе: через шестнадцать часов этот день как-нибудь закончится.

Норт не комментирует последнее мое заявление. Выруливая с парковки, он поднимает другую тему.

— Бас не звонил? — этот вопрос звучит ежедневно, цепляясь стальным когтем за мои нервы в попытке их разорвать.

— Нет.

— Он планирует новое покушение, — буднично констатирует Норт.

Я уничтожаю его взглядом. Будто это было непонятно! Будто по моему затравленному виду неясно, настолько остро я осознаю опасность. Это не Норт носился по улицам с выпрыгивающим сердцем, боясь обернуться. Это не Норт стоял на крыше под проливным дождем, глядя в глаза убийцы. Норту о страхе не известно ровным счетом ни-че-го.

Бас готовится. На этот раз он осечки не допустит. И мне не может везти вечно.

— Что мне нужно знать о твоих родителях прежде, чем я переступлю их порог? — отвлекает меня Норт.

Я почти уверена: это намеренно. Он заметил, что я готова выпрыгнуть из машины на ходу, нанять такси, доехать до аэропорта и свалить настолько далеко, насколько хватит финансов.

Между прочим, пора бы уже что-то решить с колечком, потому что прятаться от Баса на Гоа куда приятнее, чем в какой-нибудь Алабаме. Хотя кого я обманываю? После оплаты квартиры и двух недель работы уборщицей в кафе у Ларри у меня и на Алабаму не хватит.

— Тебе общую информацию или… — уточняю, старательно отгоняя бредовые, но такие заманчивые мысли.

— Или, — перебивает Норт. — Общее ты не скрывала.

Запоминал намеренно? Просто обратил внимание на нестыковки? Не то чтобы я болтушка, но с Нортом я была другой. Почти счастливой, почти беззаботной, не в меру откровенной. Я могла позволить себе быть с ним собой. И что-то о своей семье я определенно рассказывала. Только вот убей не помню, что именно. Дело даже не в амнезии: просто человеческая память стирает лишнее, во избежание переполнения.

— Так и будешь молчать? — неправильно интерпретирует мою заминку Норт. — Начнем с главного: кто абьюзер?

Абьюзер. Субъект, у кого есть жертва. Я всячески избегала такого определения, но так и есть. Я жертва.

Я — жертва.

— Ты никуда не поедешь. Завтра благотворительный аукцион, и ты на нем будешь. Что тебе так срочно опять понадобилось в Бостоне, без чего нельзя прожить?

— Мама, что ты…

— Признайся уже, наконец, что едешь за наркотиками, — вопит она. — Однажды ты все равно вынуждена будешь взглянуть в лицо правде и попросить у нас денег на лечение. Если, конечно, вообще найдешь силы остановиться! Мало того, что нам пришлось платить за твое обучение, неблагодарная, так теперь еще и это! Где ты берешь деньги на наркотики? Ради них ты работаешь в своей грязной забегаловке?

На эмоциях она порывисто взмахивает рукой и по неосторожности сбивает с тумбочки лампу. Та падает на пол, раздается звон стекла. И я понимаю, что вот именно сейчас опять начнется: ей сорвет крышу.

— Да что ты такое вообще несешь?! — восклицаю я в ответ. — Какие наркотики?!

— Мне звонили из вашего колледжа. Рассказывали, что ты путаешься с парнем, который торгует этой дрянью.

— Кто тебе звонил?

— Девушка по имени Мэри. Из твоего деканата!

Мэри, тварь такая, про деканат наврала, но хотела, чтобы я точно знала, кому обязана «подарочком». Ненавижу! Внезапно до меня доходит, что все это время Мэри как-то слишком сильно меня ненавидела за выходку годичной давности. Больше похоже на то, что она прекрасно знает о нас с Нортом. Откуда?.. Мне становится не по себе. Потому что Мэри равно проблемы!

— Да ты хоть знаешь, кто такая Мэри, мам?! — продолжаю я на повышенных тонах. — Я увела парня из-под носа у этой Мэри. Вот и все. Вот зачем она тебе звонит, сама подумай…

Но вместо того, чтобы прислушаться, мать размахивается и бьет меня по щеке так, что я глохну на одно ухо. С такой силой она еще никогда меня не била. Не устояв на ногах, я падаю на колени, спиной к ней и поспешно отползаю. Раньше она на этом останавливалась, но на этот раз откуда-то пришла уверенность: это только начало.

— Хватит врать собственной матери! Ты не раз говорила, что никакого парня у тебя нет. А теперь, значит, нашелся? Вместе с проституткой и наркоторговцем в друзьях. Ты ничтожество, способное только лгать и сосать из нас деньги!

Игнорируя все ее слова, я пытаюсь встать на ноги и убежать. Она слишком разъярена, она ударит снова. Мне почти удается подняться, но в последний момент мать хватает меня за подол платья, и нити не выдерживают: шов на талии расходится. Охнув, я хватаюсь за близстоящую тумбочку и сильно толкаю ее прямо на маму. Та вынуждена выбирать: держать меня или спасаться самой. Весьма очевидное решение, как по мне. Не став мешкать, я бросаюсь прочь из дома, едва схватив рюкзачок, который отчасти прикрывает дыру на платье.

Пару кварталов в сторону остановки я бегу по улице со всех ног, зажимая рукой горящую огнем щеку. Остановлюсь только около магазина, чтобы купить лед и приложить к месту удара. Затем набираю Стефана:

— У меня проблемы, — проговорила я хрипло. — Тебе придется заехать в кафе «У Ларри» и забрать мою форму. С девочками я договорюсь.

И еще я звоню Талисе, благодаря небеса за то, что не забрала накануне возвращенную из химчистки запасную форму. Потому что я не могу заявиться к Норту домой в порванном платье и, ничего не объясняя, убежать снова.

А к Говарду Фейрстаху нужно ехать именно сегодня.

— Тиффани? — мрачно зовет Норт.

Я бросаю на него полный паники взгляд и с трудом заталкиваю просьбу остановиться обратно в горло. Я почти — почти! — готова занять у него денег на богом забытую Алабаму.

— Дай мне минуту.

— Я думал, флэшбеки остались в прошлом.

— Самые страшные припасены напоследок. Тебе повезло оказаться всего лишь посерединке.

Норт цедит сквозь зубы нечленораздельное ругательство. Перегнула, наверное, но это неважно. Не вижу причин щадить чувства парня, который о моих позаботился со знаком минус.

— Откуда Мэри узнала о нас с тобой? — меняю я тему.

— Ниоткуда.

— Ты сейчас шутишь или как? — уточняю я флегматично. — Перед самым моим падением она звонила матери, прикинувшись работником кафедры, чтобы сообщить о моей мнимой зависимости. У такой ненависти обязательно растут откуда-то ноги. Да и если так подумать, с ее подачи весь кампус получил фото нас со Стефаном с подписью даты и времени. И только ты увидел фото, как она нарисовалась на пороге твоей квартиры, чтобы «утешить». Полагаю, обилие женских вещей ее тоже не смутило.

— Я не монах, чтобы женские вещи в моей квартире кого-то смущали.

— Ночью? В выходной? Когда рядом нет хозяйки этих самых вещей? И часто ты проделываешь этот беззастенчивый трюк?

Некоторое время Норт молчит, глядя в окно, но вовсе не по озвученной мною причине. Впрочем, и мое обвинение не было всерьез. Если мы сейчас скатимся в разбор полетов, то поубиваем друг друга задолго до того, как доберемся до дома моих родителей.

— Мэри знала, что на фото в кровати Стефан. Ты выполнила подмену безупречно, за исключением одной детали: татуировки у меня на запястье. Ты просто о ней не знала. Да, она мелкая, а качество съемки паршивое, но Мэри не успокоилась, пока не разглядела, что кожа в этом месте чиста.

Это действительно промах: у Норта на запястье поверх рисунка вен набита пиковая масть. Когда я спросила, что это значит, он ответил: «предупреждение». Больше этот вопрос мы не поднимали, потому что залог сохранения своих секретов — уважение чужих. Мне было что скрывать. Норту — тоже.

— Там точно эта рука? — Я мысленно свожу воедино спальню Норта, его руку и ракурс нас со Стефаном. Похоже, татуировка действительно должна была попасть в кадр, но… И как же я раньше не обратила внимание на этот косяк? — Не сходится. Мэри бы обязательно обозвала меня лгуньей и выставила из Каппы. Я же поставила под удар ее репутацию.

Снова приходится ждать ответа, и становится понятно, что все намного сложнее, чем мне всегда казалось. Норт терпеть не может признаваться в своих слабостях и ошибках. И особенно болезненно для него это теперь, когда я вроде как предательница.

— Прежде, чем устраивать скандал, Мэри пришла ко мне. — Не без труда цедит Норт. Не знаю отчего, но сижу, затаив дыхание. — Я сказал, что у нее паранойя и это лечится.

— И она поверила? — спрашиваю я ошарашенно.

— Конечно нет. Но, наверное, я сделал только хуже. Она поняла, что раз я тебя выгородил, то ты мне стала интересна. Вышвырни она тебя из Каппы, это бы не изменилось, а ее бы выставило еще большей неудачницей. Мэри вынуждена была тебя принять и терпеть. Но если ты рассчитывала заслужить ее расположение — пошла совсем не по той дорожке. Итак, на чем мы остановились?

Резкий перевод темы даже без смены интонации выбивает меня из колеи.

— Что?

— Я спрашивал про твоих родителей. Я был так добр, что удовлетворил твое любопытство по поводу Мэри. Твоя очередь.

На мгновение я закрываю глаза, силясь отрешиться от собственных эмоций. Я сообщу уже только факты.

— В день падения я действительно ездила к родителям, но Стефан сорвал меня с места, сославшись на отъезд вашего отца. А моя мама объявила, что я еду за новой «дозой», ударила меня и порвала платье.

Норт тоже не показывает эмоций.

— Она делала так раньше?

— Она делала так с тех пор, как увидела меня без блузки с Герри Гамильтоном в машине его отца.

Судя по приподнятой брови Норта, он не так уж сильно не согласен. Хотя бы с тем, что лизаться в родительской машине топлес — не самое достойное занятие. Может, и так. Но это намного здоровее, чем наказывать жестким сексом за фотографию с другим парнем и потерю памяти. Или спать с другой мне в отместку. Короче, что бы там я ни натворила, Норт загодя дал мне сто очков форы.

А вдруг он спал с Мэри не из-за меня? Вдруг причина глубже? В конце концов, папа Фейрстах был бы счастлив видеть Мэри своей невесткой. Норт просто не собирался раньше времени ввязываться в отношения, которые так и грозят перейти в пожизненные? Вдруг он держал Мэри поблизости поэтому?

— Еще тебе следует знать, что моя мать заочно ненавидит всех Фейрстахов и называет Айрис потаскухой. Отец иногда пытается защищать меня, но это заканчивается временным отступлением. Он под каблуком. А Хилари совсем запугана.

— Твоя мать бьет и ее тоже?

— Хилари незачем бить. Хилари не перечит. Дает читать все переписки, со всем соглашается, поддерживает иллюзию идеальной семьи. Хилари — это ты. А я паршивая овца. Я — Стефан.

— Не делай выводы о том, чего не знаешь, — неожиданно огрызается Норт.

— Верно. Мы с тобой были вместе девять месяцев. Вместе, но каждый по отдельности. Мы ничего друг о друге не знаем.

— Это не то, что должно волновать тебя в данный момент, — грубо обрубает Норт, и мне остается только поджать губы. Увы, это вовсе не конец допроса. — Как вели себя твои родители после того, как ты упала?

— Поначалу мама пыталась подольститься. Объятия, любимые блюда на ужин, рассказы о том, какой хорошей дочерью я была. Но стоило мне объявить о своем намерении вернуться в колледж, как последовали угрозы и шантаж. Она не дала мне ни цента. Повезло, что в кампусе сразу нашелся рюкзак с моими кредитными картами.

— Что значит нашелся рюкзак с кредитными картами?

— Я оставила его в прокатной машине, и его вернули в общежитие кампуса.

— Ты издеваешься? Почему не родителям? Почему не полиции? Кто из проката мог это сделать?

В этом месте я начинаю раздраженно пыхтеть.

— Тиффани! — угрожающе рычит Норт.

— Ладно, рюкзак вернул Джейден.

Несколько секунд в машине слышатся только скрипучие вопли Трента. Когда я уже начинаю подозревать, что сейчас Норт остановится прямо на хайвее, чтобы прикопать меня под кустом, парень выдает такое, от чего у меня встают дыбом волосы:

— Сосед твой слишком мутный. Пожалуй, мне следует с ним поговорить самому.

— Не поздновато ли ты взялся за это дело? Чем играть в благородство, лучше разберись со своей семейкой, а друзей моих оставь в покое!

Когда я осознаю, что сказала, у меня буквально отвисает челюсть. Друзей? Друзей?! С какой это стати Джейден теперь мне друг? Может, еще и Надин в этот стан запишем? Язву Надин, которая терпеть не может девчонок вроде меня и почти не разговаривает с тех пор, как выяснилось, что регулярно гуляющий по нашему пристанищу лейтенант Бас — убийца-психопат. Спорю, она бы хохотала в голос, услышь мои слова!

Впрочем, Норт вообще про Надин почти ничего не знает. И к лучшему.

— Прекрасно, — оценив мое замешательство, фыркает Норт. — Полагаю, нам лучше помолчать, пока не приедем. А то Стефану ты нос уже расквасила. Будет сложно объяснить твоим родителям, откуда у меня на лице свежие побои.

— Скажу, что пошла в матушку, и дело с концом, — огрызаюсь.

Тем не менее мы молчим до самого моего дома.

За два квартала до пункта назначения Норт преображается на глазах. Недовольно поджатые губы расслабляются, морщинки на лбу разглаживаются. Меняется даже манера вождения: с острой и выверенной на более расслабленную, провинциальную. Метаморфоза настолько удивительная, что мне становится не по себе. Это «безобидная» версия Норта. Возможно, именно она мне знакома, именно с ней я жила. Неужели он всегда со мной притворялся? Да в нем же только глаза остались прежними: цепкими.

Я, напротив, напрягаюсь, сжимаюсь подобно пружине. В день моего падения мать готова была избить меня. Всерьез избить. Хилари бы не помогла, а где был папа? Был ли он дома? Знал ли он? Хуже всего, что он мог об этом знать и ничего не предпринять. А впрочем, что-то я не помню, чтобы мать поднимала на меня руку при нем.

Мы лениво проезжаем мимо миссис Леман и ее маленькой голосистой собачки. Обе представительницы прекрасного пола вытягивают шеи, дабы заглянуть в машину. Скоро вся улица узнает, что бедовая Тиффани приехала домой с бойфрендом. Надеюсь, она не успеет позвонить маме и потребовать отчет. Недаром я планировала большой сюрприз.

Едва мы останавливаемся около дома, как я вижу качнувшуюся занавеску на кухне. Вот и началась новая серия триллера «семейка Райт».

— Добро пожаловать, — бормочу я себе под нос и толкаю дверь.

Забирая сумки из машины, Норт неожиданно обхватывает рукой мою талию и прижимает меня к своему боку. Жар его тела буквально обжигает, в раз становится нечем дышать. Чертов Норт — мой идеальный афродизиак, судя по всему, ибо иначе я не понимаю, как можно возбудиться перед встречей с человеком, который не гнушается поднять на тебя руку.

— Все будет хорошо, — тихо говорит мне Норт в ухо, будто бы обнял меня именно для этого, хотя, сдается мне, правда совсем другая. Что бы между нами ни происходило, ему приятна моя реакция на его близость. — Сегодня они тебя не обидят.

Они.

Это прекрасное уточнение, потому что меня обижает не только мама, но и папа, и Хилари. Они могли бы вступиться, дать почувствовать, что им не плевать, что в этом мире есть хоть кто-то мой, кто-то за меня. Но… даже после падения, когда мне так нужна была поддержка, нашла я ее совсем в другом месте! И я сейчас вовсе не о Норте или даже Стефане. О не в меру колючих «друзьях», которые приютили меня на свою голову.

Мама выходит нас встретить, и не нужно слов, чтобы по ее резким движениям понять: она в ярости. Я посмела привезти домой Фейрстаха! Еще и без разрешения! И почему мне все время требуется от кого-то разрешение, чтобы подвести поближе к своей жизни нового человека? Я определенно должна подумать о собственном жилье!

— Ты говорила, что это кольцо ошибка и никаких Фейрстахов в моем доме не будет, — шипит она, и не думая выражать гостеприимство.

— А откуда ты вообще знаешь, что это за парень? Ты его уже видела? — парирую я. — Считай, что я передумала. — И уже громче: — Мама, это Норт. Норт, это моя мать, Карен Райт.

— Очень приятно.

Он натянуто улыбается, остро чувствуя настроение. У мамы дергается мускул на лице, хотя перед нами все еще так называемая безобидная версия Норта. Вот когда он попытается боднуть ее капотом, а потом вызывающе улыбнется — тогда и поговорим. Я бы с удовольствием посмотрела это шоу. Попкорн бы припасла, да побольше…

— И мне… Нортон. — Это имя мама из себя выдавливает нечеловеческими усилиями.

Нортон.

Что ж, на ласковый прием мы и не рассчитывали.

Норт не скрываясь с интересом оглядывает безупречно прибранную прихожую нашего дома. Гости или нет, мать держит комнаты в идеальной чистоте. Будто бы за ней не разглядеть грязный и мерзкий секрет семьи Райт.

Когда я начинаю снимать куртку, Норт останавливает мою руку и помогает. Случается заминка, и на мгновение мы встречаемся глазами. Мое дыхание сбивается, взгляд опускается на его губы. Нет, совершенно невероятно, что даже в родительском доме я чувствую сексуальное напряжение. Спешно отворачиваюсь и вижу отца. Он разглядывает нас с плохо скрытым недоумением, даже удивлением.

Мне кажется, он пытается понять, что это за девушка перед ним. Его ли дочка? Уверяла, что между нею и этим парнем ничего нет, оставила обидное, едва ли не обвиняющее письмо, прежде чем сбежать… А теперь возвращается обратно с “женихом” как ни в чем не бывало.

— Мистер Райт, — к счастью, Норт берет неловкий момент на себя и протягивает отцу руку для пожатия.

Я ловлю себя на том, что спрятала ладони за спиной и автоматически скручиваю кольцо с пальца. Так, стоп!

— Неожиданно видеть вас здесь.

— Я буквально вынудил Тиффани пригласить меня, — пожимает плечами Норт. — Иначе она никогда бы не решилась.

Ой, да ладно. Мечтал он познакомиться с моей семьей, ага! Что-то слабо мечтал, раз за девять месяцев времени не нашел.

Я мысленно отделяю котлеты от мух, то есть Норта настоящего от Норта «безобидного». Затем приклеиваю на губы фальшивую улыбку и морально готовлюсь весь день умирать от желания прибить всех присутствующих. Но едва успеваю сделать шаг в сторону столовой, как меня за руку дергает из ниоткуда возникшая Хилари. Дергает — и втаскивает в гостиную. Она всегда появляется бесшумно, подобно призраку. По-другому в этом доме правду не услышать, и отчасти я ее понимаю, но иногда это всерьез стремно.

— Норт Фейрстах, — начинает она восторженно. — Ты все-таки..

— Тссс! — Я заполошно выглядываю из-за двери и натыкаюсь на усмешку Норта, у которого абсолютный слух на музыку и чужие секреты. Закатив глаза, отворачиваюсь к Хилари обратно и скрещиваю руки на груди. — Я передумала, — объявляю. — И кое-что вспомнила.

— То есть вы правда еще до твоего падения были вместе?

Рассказывать ли об этом, мы с Нортом не обсуждали, и, если честно, совсем не хочется вдаваться в подробности. Поэтому я лишь загадочно подмигиваю Хилари, молчаливо благословляя сгорать от неизвестности весь день, и выскальзываю из дверей раньше, чем сестренка успевает опомниться. Для большей верности обнимаю Норта за талию, с трудом отгоняя желание скользнуть пальцами под свитер.

— Уилл, покажи гостю дом, а мы с девочками накроем стол.

Я бросаю выразительный взгляд на часы, намекающие, что время не завтрака, но и не обеда, но мама уже скрывается в кухне, старательно игнорируя все намеки.

— Отстой, — комментирует Хилари ее настроение и первой устремляется следом.

Я думала, что помощь на кухне обернется для меня допросом с пристрастием, но мама, к моему великому облегчению, решила со мной не разговаривать. И как только до сих пор не догадалась, что для меня это не наказание, а подарок. Впрочем, едва я беру в руки блюдца, как она вырывает их у меня из рук с такой силой, что те чуть не разлетаются по всему помещению. И выплевывает:

— Надеюсь, хотя бы твоему отцу хватит мозгов выставить вон этого мальчишку.

— У меня для тебя скверные новости, мама, Норт — не мальчишка.

И вообще хрен его выставишь. Я вон уже неделю пытаюсь.

Я дергаю блюдца обратно. Несколько секунд мы перетягиваем их, точно канат.

— Что тебя так взволновало? — задумчиво спрашиваю я, наклонив голову вбок. Мама выпускает трофей.

— Ты привела врага.

— Даже если так, моего врага, а не твоего. Это не тебя сбросили с крыши и уж точно не тебя оставили в одиночестве без гроша и памяти в незнакомом городе. Так что о том, кто здесь враг, я бы еще поспорила.

— Я просто пыталась тебя защитить, а ты все испортила! — взвивается она. — Только этим и занимаешься!

— Мама, у нас гости, — робко подает голос Хилари. — Не нужно им это слышать.

Больше мы не разговариваем. Когда мы с сестренкой накрываем стол, мне все еще не по себе, а она переключается будто по щелчку. Разваливается в кресле и утыкается в телефон с улыбкой, даже не подумав продолжить допрашивать меня на тему Норта. Мама все еще копошится на кухне, раскладывая по вазочкам домашнее печенье, и есть пара минут для нормального разговора.

— Это ты с Герри? — поддеваю я сестренку, пока никто не слышит.

— Герри кобель, — равнодушно отмахивается она. Ее не удивляет, что я знаю. — Мы расстались.

— Ерунда. Найди кого-нибудь, и он тут же прибежит обратно, — пожимаю я плечами.

— Правда? — на мгновение в ее глазах вспыхивает интерес, но затем выражение лица становится кислым. — Неважно, он хочет «большего», а я не хочу… с ним. Это не изменится, так что лучше не продолжать.

От удивления я сажусь на стул лицом к сестренке, но она едва отрывается от дисплея, по которому порхают тонкие пальчики.

— Герри не из тех, кто принуждает.

— Тифф, — насмешливо морщится Хилари. — Он твой ровесник, для него иметь интимные отношения с подружкой — вопрос статуса. Друзья смеются — он давит на меня. Нет, не принуждает, но к чему это? Не стану же я, в самом деле, спать с парнем, который со мной только потому, что до сих пор сохнет по тебе.

— И что тогда ты в нем нашла?

— Он мне правда нравился. Он намного старше, он был королем школы. Это тоже вопрос статуса. Чему ты удивляешься? Уж ты должна понять. Сначала Герри Гамильтон, теперь Норт Фейрстах.

Я сглатываю ком в горле, поймав в коридорном зеркале отражение плеча Норта. Интересно, он просто не заметил отражение или правда не рассчитал угол? И куда, черт возьми, делся отец? Почему оставил Норта? Неужели срочный звонок по работе? Досадно, что Норт слышал наш с Хил разговор.

— Проехали. Так кому ты пишешь?

— Да так, мы с подругой собираемся в Бостон за Рождественскими подарками, заодно где-нибудь посидим, погуляем. Должно быть круто. Я сто лет не была в Бостоне. А ты меня приглашать не спешишь.

Ее укор со свистом пролетает мимо. Приглашу, ага, вместе с Басом посидим в Старбаксе, кофейку попьем. А вечером я ее отправлю на автобусе домой одну. Или, опять же, с Басом. Потому что диван, на котором я сплю, для двоих слишком узок. И потому что Надин наложила вето на посещения. Не хочу я перед ней отчитываться за то, что привела сестру!

Кстати об этом.

— Собираетесь ехать вдвоем? На автобусе?

— Нет, она немного старше, у нее уже есть машина.

У пятнадцатилетней Хилари начинается пора, когда одногодки получают права. Довольно опасное время. Но не мне, прыгающей на досуге по крышам (и не только по), ее предостерегать.

— Так, говоришь, что ты хочешь на Рождество? — переводит тему Хилари.

Как только разговор переходит в мирное русло, в гостиной появляется, собственно, Норт. И я, весьма однозначно намекая на то, что он прокололся, делаю не совсем уместный комплимент оставленным на зеркале цветам. Букет составляла мама, оттого мои слова звучат особенно странно, но, судя по хмыканью Норта, меня поняли.

Он выбирает стул по соседству с моим, что вполне логично, и усаживается за стол, не дожидаясь особого приглашения. Однако поскольку мы пока что сидим только вдвоем, когда входит мама, у меня возникает ассоциация со школой: грозная учительница оглядывает своих нерадивых учеников.

— Вы ведь учитесь вместе с Тиффани в колледже? — начинает она разговор, вполне взяв себя в руки.

На этот раз Норт бросает взгляд на меня, и я округляю глаза, невербально запрещая бросать на моих родных бомбу таким образом.

Да, мэм, учусь, только Тиффани там больше не учится.

— В целом так, миссис Райт.

Я закрываю глаза. Мать не могла пропустить эту оговорку, и по вскользь брошенному на меня взгляду становится понятно, что мне придется, так сказать, разъяснить некоторые моменты.

— Ну, что я пропустил? — жизнерадостно спрашивает папа, появляясь в столовой, потирая руки и разом заполняя все пространство.

Мне в голову приходит неуместная мысль о том, что отец гигант даже по сравнению с Нортом. Но маму это не тронуло: скрутила в бараний рог — и была такова.

— Присаживайся, Уильям, — тянет мама так сладко, что всем становится не по себе.

Ах да, ему следовало выгнать Норта взашей, а вместо этого он оставил гостя в доме без присмотра. Да, тут в каждом шкафу по скелету, но не в материальном же смысле: не вывалятся от случайного прикосновения к створке.

И тут папа, которому явно до чертиков все это надоело, в пику матери выдает фразу года:

— Ну, Норт, пусть новость о неожиданной помолвке моей дочери и стала для меня потрясением, теперь вы почти член семьи. Чувствуйте себя как дома.

После такого заявления я начинаю кашлять. Нет, не скрывать смех за кашлем: я натурально давлюсь воздухом. У мамы, судя по цвету лица, вдвое подскакивает давление, а Хилари вжимается в кресло так, будто мечтает с ним слиться, подобно хамелеону.

— Как, говорите, вы познакомились? Вы ведь старше, не так ли? — будто не замечая каламбура, интересуется отец.

Поворот на сто восемьдесят градусов: здесь уже начинаются неадекватности со стороны «жениха». Вот он действительно скрывает смех за кашлем, и я спешно наступаю каблуком ему на ногу. Он реагирует совсем не так, как я думала: незаметно от родителей (но не Хилари!) опускает ладонь мне на коленку. И я понимаю, что это всего-навсего совет крепиться…

— Норт, не надо… — предупреждаю я вслух.

— Видите ли, то был просто худший вечер моей жизни. Начался он с толпы девиц с непристойными предложениями, а закончился тем, что я до двух часов ночи блуждал в полной темноте по кампусу в поисках секретаря кафедры.

— Боже. — Я не только отворачиваюсь, но и грубо скидываю его руку со своего колена.

— Сестринство, в которое метила Тиффани, выставило меня в виде вступительного задания. За один только вечер ко мне успело пристать столько девиц, сколько за всю жизнь бы не набралось.

— Ну конечно, — бормочу я раздраженно.

Кое-кто явно прибедняется, намереваясь произвести положительное впечатление.

Увы, рука Норта снова оказывается на моем колене, будто бы успокаивая, но вообще-то нисколько!

— И когда на горизонте нарисовалась Тиффани и прямо заявила, что на меня открыта охота, я уже все прекрасно понимал, был порядком на взводе и повел себя немного… грубо.

Краем глаза я замечаю, как Хилари, навострив уши и предвкушающе кусая губы, подается вперед.

— В ответ Тиффани облила меня пивом.

Я закрываю глаза, но чувствую, как большой палец Норта гладит меня по колену, затянутому в один лишь тонкий капрон. И в данный момент в этом ничего сексуального!

— Тиффани, — стонет папа.

— После чего она написала мне сообщение, представившись секретарем деканата, и вынудила уехать блуждать ночью по кампусу якобы для подписания бумаг. Знай я Тиффани уже тогда, ни за что бы не повелся на это сомнительное сообщение, но я ее недооценил, за что и поплатился. В общем, незабываемое вышло знакомство.

— Тиффани! — на этот раз мое имя в исполнении отца похоже на рык.

И это он еще про Стефана и обнаженку умолчал! Пожалел ведь. Но, кажется, не меня, а отца.

— Он назвал меня Трейси и обозвал скучной, пап. Нет, ужасно скучной. И оригинальности во мне «на четверку». Я просто не могла это так оставить. — Со стороны Хилари раздается негромкий смешок, который приходится игнорировать. — Ты же знаешь: в колледже нужно себя поставить, иначе будут задирать до самого конца учебы. Нельзя быть ужасно скучной, — пытаюсь я объясниться, хотя это заявление далеко от правды.

Норт напрягается и сжимает пальцы на моем колене. Я знаю, о чем он думает: о словах Хилари.

В колледже нужно найти своего Герри Гамильтона и выжать из него все, что можно. А еще лучше — из Норта Фейрстаха.

— Ну, а что было дальше? — не успокаивается Хилари, не подозревая о той яме, которую вырыла мне своими словами. — Ты узнал и собрался убить Тифф?

— Не совсем, — многозначительно отвечает Норт.

Он всего лишь открыл обратную охоту и сделал меня своей.

Я открываю дверь своей спальни и пропускаю внутрь Норта. Проходя мимо меня, он не отводит взгляда от лица. Тяжелый обмен, от которого становится не по себе. Но, давайте честно, мне всегда это в нем нравилось. До сих пор нравится.

— Удивительно девчачья комната, — заключает он, все же отведя взгляд от хозяйки. — Как зовут животное? — кивает он на игрушку на моей кровати.

Никак, разумеется, плюшевый медведь появился у меня всего несколько лет назад. Есть возраст, после которого игрушкам не дают имена. Как правило. Но вслух я этого не говорю. Напротив, самоубийственно сообщаю:

— Стефан, конечно. Ведь Тиффани спит со Стефаном.

Покачав головой в ответ на неизвестные мне мысли, Норт продвигается дальше. Застывает перед зеркалом, рассматривая фотографии, по которым я месяц назад пыталась разобраться в том, что же представляет из себя Тиффани Райт. Теперь мне, кажется, это известно.

И, знаете, Тиффани Райт была очень даже ничего! Она прекрасно училась, умела понравиться симпатичным ей людям, добивалась своего и любила. Достаточно сильно, чтобы рискнуть всем и не позволить любимому человеку совершить ошибку, о которой он будет жалеть всю оставшуюся жизнь. Видимо, Тиффани Райт была еще и наивна. Поплатилась она именно за это.

— Не вижу здесь Герри Гамильтона, — щелкает Норт пальцами по фотографии с выпускного бала.

— Насколько могу вспомнить, его фотографиями я комнату не обвешивала.

— Моими, полагаю, тоже? — насмешливо интересуется он.

— Нет, у меня только Стефан, — указываю я на медведя.

Уголки губ Норта вздрагивают в улыбке, и вдруг он меняет тему, кажется, возвращаясь к подслушанному:

— Думаешь, я все еще не знаю, какая ты? Питаю на твой счет иллюзии? Мне всегда нравилось, что ты умеешь позаботиться о себе, даже если твои методы спорные.

— Но у тебя сразу возникли вопросы, стоило воспользоваться моими методами для помощи твоему брату, — отвечаю я, плотно прикрывая дверь.

— Думаешь, дело только в тебе? Думаешь, я не замечал, что ты ему пишешь, как он на тебя смотрит? Знаешь, что он сказал мне в свое оправдание, Тиффани?

— Я ничего не знаю о том, что вы делаете по отношению друг к другу, — отвечаю я напряженно.

Это действительно так. Мне прекрасно известно, что Норт со Стефаном общаются, но, увы, на недоступном обывателю уровне. У них какая-то особая, доступная только близнецам связь, которая равновелико притягивает их друг к другу, но в то же время отталкивает. У них разные миры, разные компании, разное отношение ко всему, но есть какие-то дела, возможно связанные с отцом, из-за которых они действуют как единое целое. Как в тот день, когда Стеф забрал меня с улицы после подброшенных наркотиков. Когда Норт в кои-то веки сумел засунуть свое особое отношение к нам с его братом в задницу и вел себя почти прилично. И сам разобрался с Мэри…

— Он сказал: «Ты не можешь винить меня в том, что я влюбился в единственную девчонку, которой до меня по-настоящему было дело».

Внутри у меня что-то больно щелкает. За нас всех троих больно. У меня были подозрения по поводу «особого» расположения Стефа, но я не хотела им верить. И недостаточно вспомнила, чтобы сделать какие-то выводы для себя. Но есть у меня теория, что, если бы не Норт, я была бы Стефану интересна примерно так же сильно, как Джессика Пирс.

Стефан курит прямо при входе в кампус. Это делать запрещено, но ему никто не препятствует. Потому что Стеф не поддается перевоспитанию. И потому, что он Фейрстах.

— Чего тебе? — спрашивает он, нервно затягиваясь.

— Я хочу, чтобы ты продолжил то, что мы начали. — Разумеется, я говорю о тех немногих вылазках, во время которых я была просто мебелью, на которую якобы не следовало обращать внимания, если верить словам Стефана. И присутствие которой, конечно, было не просто нежелательно — опасно.

Он заявился в кампус в обычной одежде, как бывало, когда он нарывался на неприятности с администрацией. Едва я это увидела, как сразу поняла: дела опять плохи. Накануне у него снова состоялся разговор с отцом, который на самом деле не был разговором. Можно увидеть многое, если знать, куда смотреть.

— Так, слушай меня, голубоглазка. Я понятия не имею, что у вас там с моим братом, но впечатлить его с помощью меня не выйдет. Тут такая тема: либо ты из моего лагеря, либо из его.

— При чем тут твой брат? — мрачнею я, не представляя, откуда он вообще знает о наших редких встречах с Нортом. Я уж точно никого в это не посвящала. И он, готова спорить, тоже не из болтливых.

— Хочешь попрактиковаться в этом бабском я-не-такая? — спрашивает он, выдохнув в сторону длинную струю дыма. Спасибо, что не в лицо. — Хрен там. Девчонки, которым от парня ничего не надо, не лезут в его постель, не фоткаются в его одежде и не трутся вокруг его родственников. Хорошая новость: у него на тебя стоит с тех пор, как ты разослала по кампусу селфи в его рубашке. Так идите и трахнитесь. Благословляю. В чем проблема?

— Окей, ты козел, — выплевываю я, но даже не думаю уходить. Ясно же, к чему эта грубость: он стыдится своей слабости и пытается меня оттолкнуть. — Но я все равно хочу, чтобы ты продолжил то, что мы начали.

Стефан впервые за разговор смотрит мне в глаза.

— Может, и козел, но не такая бездушная скотина, какой кажусь на первый взгляд, девочка. Я не хочу тебе зла. Поживи немножко, прежде чем совать голову в петлю.

С этими словами он отбрасывает сигарету, даже не затушив, и уходит. По скованности походки я вижу, что ему больно.

Я смотрю на тлеющий огонек и топчу его ногой. Поговорим еще раз, когда Стеф будет в лучшем настроении.

По-моему, Стефан вообще избегает сближаться с людьми, поскольку чувствует на себе черную тень Баса. Едва он нарушил это правило в моем случае (даже на чуть-чуть), я пострадала. Я была бы мертва, если бы не везение. Какой процент людей выживает после падения с крыши? И сколько из них не становятся впоследствии инвалидами?

— Полагаю, симпатия Стефана каким-то образом делает меня виноватой?

— Виноватой тебя делает твое вранье. Каждое слово, вылетающее из твоего прелестного ротика, необходимо проверять.

— Ты за этим навязался ко мне домой? Проверять лживость моего прелестного ротика? Вдруг я вру, что меня столкнули с крыши, что я теряла память, что мать может ударить меня так, что Стефан заметит это даже в темноте через несколько часов и начнет расспросы?

Норт разворачивается и плюхается на мою кровать.

— Я настаивал на поездке не за этим. Нужно было кое-что проверить.

— Проверил?

— Боюсь, что да. Тебе не понравится.

С этими словами он откидывается на мою кровать и, задумчиво покрутив в руках медведя с новообретенным именем, сбрасывает его на пол. Нет, умом я понимаю, что это все демонстрация и даже провокация, но Норт просто ужасен. В данный момент мы играем в игру «оправдай самые худшие ожидания».

Я могла бы сесть в компьютерное кресло или вообще устроиться на подоконнике (уютные местечки у окна — наш общий с Хилари фетиш), но это моя кровать. И трусихой я выглядеть не собираюсь, подначивая и без того непомерное самолюбие Норта, уверенного в своей полной неотразимости. Я плюхаюсь рядом и утыкаюсь в телефон. Не Норта же мне разглядывать? Хватает и того, что я чувствую его притяжение каждой клеточкой тела. Думаю, стой я посреди комнаты с закрытыми глазами, я бы точно определила, с какой он от меня стороны. Я в самом деле его чувствую.

Звонка от Баса так и нет. Вообще никаких новостей.

Признаться, на протяжении двух, а теперь уже и трех недель, я ждала появления рядом с собой другого близнеца. Это было бы логично, обоснованно. Но когда выяснилось, что Норт прижал Стефа к стенке и даже выбил своеобразное признание о неровном ко мне отношении, все встает на свои места. Это то же самое братское единство с подчеркнутой уступкой места, доступное только близнецам. Но неужели Стефан не понимает, что с Нортом мне многократно сложнее? Какого черта он залег на дно? Да, наши попытки восстания против его отца не увенчались успехом (мягко говоря), но он завяз в этом деле по уши. Я буду сильно разочарована, если теперь он умоет руки, сдав меня на попечение Норта.

— У тебя плакат Lorde на стене.

— Сорвешь его, как поступил с беднягой Стефом? — уточняю я флегматично, но замечаю в окне силуэт отца. — Норт, если я тебя оставлю тут, ты сможешь не запугать до полусмерти маму и Хил, пока я разговариваю с папой?

— Мне казалось, в этом весь смысл.

Он перекатывается на бок, подставляя руку под голову, и выразительно выгибает брови. Я с трудом отгоняю наваждение и поднимаюсь.

— Смысл есть, если при этом присутствую я.

— Договорились. Компромат искать можно?

— Компромат? Ха, попробуй. — Я живо поднимаюсь на ноги, силясь не рассмеяться.

Пока я не выбралась из этой комнаты в Бостон, я вообще не представляла, что я за зверь такой. Здесь нет ничего, что характеризовало бы Тиффани Райт. Включая плакат Lorde.