Забытый коттедж - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

— Ты ведь знаешь, что они не захотят пожимать вам руки, если только это не какая-нибудь кучка европейских благодетелей, которых не волнует ничего, кроме борьбы за какое-то дело. Никому об этом не говори, но я слышала, как говорили при передаче смены, что собираются усыпить всех в этом отделении и оставить меня и Джули за главную, пока они пойдут и поговорят со всеми хорошими важными людьми. Может, нам устроить вечеринку здесь, Генри? Если они это сделают, ты действительно мог бы ненадолго выйти из своей комнаты, если все уроды будут спасть. Было бы неплохо, если бы ты провел некоторое время вне этого места.

— Ну, это звучит замечательно, но, конечно, я буду так же накачан наркотиками, как и остальные? Я буду не в том состоянии, чтобы устраивать грандиозную экскурсию или мастер-класс.

— Нет, если ты не примешь таблетки, то не будешь. Просто убедись, что тот, кто даст тебе лекарство в то утро, не увидит, как ты опускаешь его за спинку стула. Я знаю, что ты иногда это делаешь, но мне плевать. Я бы тоже не хотела наполнять свое тело дерьмом, понятия не имея, каковы побочные эффекты, так что тебя не виню.

Генри кивнул. Такая милая невинная Меган не была одурачена им. Может быть, она вовсе не такая милая и невинная.

— А, ты знаешь об этом. Почему ты не доложила сестре-командирше? В конце концов, это противоречит правилам, когда пациент не принимает предписанные ему лекарства, но ты знаешь, что я этого не делаю и никому ничего не сказала.

— Потому что, Генри, ты мне нравишься, я могу с тобой поговорить. Ты не хочешь меня насиловать, и я надеюсь, что ты не захочешь убить меня, как сделали бы другие, если бы им дали шанс. Мне жаль тебя, и я не думаю, что тебе место здесь, взаперти в этой комнате, изо дня в день. Я просто хочу сделать тебя счастливым.

На этот раз Меган сама протянула руку и взяла его за руку.

— Ты же знаешь, я бы помогла тебе, если бы ты захотел выбраться отсюда. Я бы никому не сказала. Это стало бы нашим секретом. Мы могли бы поехать куда-нибудь, и я могла бы присмотреть за тобой. Делать покупки, отправлять сообщения, и ты смог бы получить определенную степень свободны. Очевидно, что мы оказались бы в бегах от полиции, так что это было бы не так уж много свободы, но это чертовски больше, чем у тебя сейчас. Тогда я могла бы быть с тобой. Ты когда-нибудь думал о том, чтобы попытаться сбежать, Генри? Ты должен был это делать. Знаю, что на твоем месте я бы так и делала. Я думаю, лучше умереть, пытаясь сбежать, чем провести здесь остаток своей жизни. Что ж, я предлагаю тебе шанс покинуть больницу, но нам нужно какое-нибудь тихое и спокойное место, чтобы скрыться.

Генри почувствовал, что у него открылся рот. Он не знал, что сказать. Это был поворот как в книгах, но тот, который ему очень понравился. Очевидно, в Меган была очень авантюрная жилка, которая хотела подвергнуть ее жизнь риску и помочь убийце сбежать. Он кивнул. Она дала ему ужасно много поводов для размышлений. Он пока не хотел говорить слишком много, но он уже все спланировал.

Подруга его матери умерла за пару месяцев до того, как его поймали, и она оставила им свой фургон на самой оконечности острова Уолни. Плата за место была выплачена за пять лет вперед, и ключ был приклеен скотчем под верхней ступенькой фургона. Они могли бы отправиться туда и спрятаться в относительном покое.

Полиция так и не нашла фургон, и он был зарегистрирован не на его имя, а на имя его матери. Может быть, ему все-таки не пришлось бы убивать Меган, и это имело определенный смысл, потому что ему сложно было бы выжить самостоятельно, не сейчас, когда он так выглядел. Из-за Энни он выделялся из толпы и привлекал внимание людей. Это было то, что он должен был очень тщательно обдумать, прежде чем согласиться на предложение Меган.

***

Джейк вернулся в больницу и припарковался на травянистой обочине у отделения неотложной помощи второй раз за час. Хорошо, что он не был занят, но Кав, его сержант, поймет. Он прошелся взад и вперед и увидел, как Кав выезжает с противоположной стороны больницы и медленно едет к нему.

Кав вышел из своей машины.

— Какие-нибудь следы Уилла еще есть? Потому что его машина припаркована на нижней стоянке, но она пуста.

— Неужели? Тогда все в порядке. Он должен быть здесь. Наверно, я соскучился по нему. Извини, ложная тревога.

— Не волнуйся. Я все равно хотел повидаться с Энни. Давай зайдем внутрь и посмотрим, как она там.

Кав последовал за Джейком. Оба они опустили головы, избегая встречаться с кем-либо взглядом, чтобы не дать им повода подойти и заговорить. Когда вы носили ярко-желтый жилет, вы становились магнитом для всех. Много кто желал остановить вас и рассказать истории своей жизни.

Медсестра махнула им, чтобы проходили, когда они подошли к столу, и Джейк повел Кава в палату, в которой находилась Энни. Дверь была закрыта, поэтому он постучал, а затем вошел. Его сердце упало, когда он увидел Энни в одиночестве — без Уилла. Джейк посмотрел на Кава, как бы спрашивая, «что дальше?» и Кав пожал плечами.

— Чему обязана таким удовольствием? — спросила Энни со счастливой улыбкой.

— Я просто хотел прийти и посмотреть, как там мой любимый бывший офицер. Знаешь, убедится, что ты ведешь себя хорошо и не создаешь слишком много проблем для хороших врачей и медсестер.

— Однажды вы увидите меня, когда я буду выглядеть на все сто и не буду похожа на ходячую смерть.

Кав рассмеялся.

— Если бы я увидел тебя без зашитой головы или синяка под глазом, у меня, наверное, случился бы сердечный приступ. Как у тебя дела, малышка?

— Я в порядке, спасибо. Жду, когда Уилл приедет за мной, чтобы поехать домой. Кстати, кто-нибудь из вас двоих что-нибудь слышал о нем? Я все звонила и звонила по этому дурацкому больничному телефону, но все, что получаю, — это голосовая почта. Что-то плохое случилось на работе, что держит его там?

Джейк шагнул вперед.

— Не совсем. Энни, он что, вообще не приходил к тебе сегодня?

Она приподнялась на кровати.

— Нет, я не видела его с тех пор, как он ушел прошлой ночью.

Джейку показалось, что в его мозгу зазвенела тысяча тревожных колокольчиков, и он изо всех сил старался придумать что-нибудь, что не напугало бы ее, но ему оказалось трудно говорить.

Вмешался Кав.

— Мы не можем его найти, Энни. Никто не видел его с тех пор, как он ушел отсюда прошлой ночью. Есть ли место, кроме вашего дома и дома его родителей, где он мог бы быть?

Энни начала снимать липкие датчики с груди и рук, затем спустила ноги с кровати.

— Только наш новый дом, но у нас там еще нет ни кровати, ни дивана. Коттедж пуст, если не считать одного шаткого стула в спальне. Уилл сказал, что идет домой спать. Я не думаю, что он проделал бы весь этот путь, когда был таким уставшим.

Прежде чем Кав успел произнести эти слова, Джейк вышел в коридор и передал адрес Яблоневого коттеджа в диспетчерскую, чтобы офицер полиции отправился и проверил, там ли Уилл.

— Даже если бы он отправился туда, то уже был бы здесь. Вы видели его машину?

— О, черт, его машина на стоянке. Есть ли какой-нибудь другой способ, которым он мог бы добраться до вашего нового дома?

Энни встала на ноги, которые дрожали, когда она пыталась идти, и Джейк поймал ее, когда вернулся.

— Возвращайся в постель... что по-твоему ты делаешь?

— Я собираюсь найти Уилла, вот что, и не смей пытаться сказать мне что-то другое, Джейк. Он может быть в беде или болен.

Кав кивнул Джейку, затем вышел наружу и спросил, есть ли на дежурстве кинолог, и чтобы криминалисты встретили его в больнице. Затем он просунул голову обратно в палату.

— Я не думаю, что он был в машине, но пойду и еще раз проверю.

Кав побежал трусцой по коридору к лестнице и выходу, который вывел бы его поближе к тому месту, где была припаркована машина Уилла. Он выбрался в рекордно короткие сроки, хотя у него закололо в боку. Почему ему приходилось бегать только тогда, когда Энни была во что-то замешана? Он подошел к машине и заглянул в окна, благодаря бога, что Уилл не свалился на руль внутри. Он попробовал открыть двери, но они были заперты. Обойдя машину спереди, он прижал ладонь к капоту. Капот был холоден как камень. Машиной не пользовались уже несколько часов, так где же, черт возьми, Уилл? Он остался ждать, когда прибудут собака и криминалист.

***

Джейк расхаживал взад и вперед по маленькой комнате, пока Энни пыталась привести себя в приличный вид, но на ней был больничный халат и никакой одежды, потому что вся была срезана, когда ее привезли.

— Энни, я понимаю, что ты волнуешься, но, серьезно, ты не можешь выйти отсюда в одном халате. Это просто неприлично.

— Ну, будь джентльменом и дай мне свою куртку, а потом, когда мы доберемся до машины, ты сможешь отвезти меня домой, чтобы я могла взять какую-нибудь одежду, а затем сразу же привезешь обратно.

Вошла медсестра с подносом с едой и чуть не уронила его на пол.

— Что вы делаете, дорогая? Ложитесь обратно в постель.

— Мне жаль, но я не могу. Чрезвычайная ситуация, и мне нужно идти прямо сейчас. Я в порядке... спасибо вам за всю вашу помощь. Я действительно ценю это.