Забытый коттедж - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Энни отстранилась первой.

— Простите, я никогда не плачу, но с тех пор, как встретила Уилла, превратилась в настоящую неженку. На самом деле я никогда не позволяла себе раскисать. Держала все внутри. Теперь же превратилась в заговаривающуюся развалину. А еще я очень устала. Вы не возражаете, если я пойду прилягу?

— Конечно, после всего, через что ты прошла, неудивительно, что ты эмоционально разбита. Да, я собирался предложить тебе отдохнуть. Даже если не сможешь заснуть, все равно станет немного легче. Как ты себя чувствуешь? Лили позвонила моему врачу, чтобы он пришел и осмотрел меня. Я бы хотел, чтобы он посмотрел и тебя, потому что в курсе, что тебя не выписали из больницы сегодня утром. Медсестра, с которой я разговаривал, когда звонил, сказала мне, что ты практически вырвала капельницу из руки и ушла в больничном халате и босиком.

Том приподнял одну бровь, глядя на нее, но в то же время ухмыльнулся.

— А, вы слышали об этом. Знаете, что охранник подумал, что я сбежала из психиатрического отделения, и собирался отвести меня обратно? Я действительно выглядела ужасно, но думаю, что со мной все в порядке.

— Моему сыну невероятно повезло, что он нашел тебя, Энни. Вы оба сделаны из одного и того же прочного материала. Пожалуйста, успокой разум старика и дай доктору осмотреть тебя. Тогда я не буду так сильно возражать, когда ты бросишься спасать Уилла.

Она засмеялась и встала, протянув руку, чтобы поднять Тома.

— Если вам от этого станет легче, я так и сделаю.

— Хорошо, а теперь иди и отдохни, или прими ванну, или что тебе там нужно. У Лили полно одежды, которой хватило бы на целый год в женском приюте.

— У меня все есть, спасибо. Я оставила здесь кое-какие вещи, когда мы останавливались у вас в последний раз.

Она подождала, пока Том вернется внутрь, а затем последовала за ним и закрыла за собой дверь. Энни поднялась наверх в гостевую комнату, которая была старой спальней Уилла, а Том отправился на поиски Лили.

В спальне, которую Энни и Уилл использовали всякий раз, когда оставались на ночь, Энни сбросила туфли и упала на кровать. Она никак не могла уснуть, но так устала, и у нее болела грудь. Энни не знала из-за операции ли это по восстановлению ее проколотого легкого или из-за Уилла. У нее болела голова, а глаза хотелось крепко зажмурить и прогнать кошмар.

Перекатившись на сторону Уилла, она свернулась калачиком и начала очень сильно концентрироваться, чтобы увидеть, есть ли поблизости кто-нибудь из ее друзей-духов, кто мог бы помочь и дать ей ключ к тому, где его держат. Она очистила свой разум и попыталась ни о чем не думать, что казалось трудно, потому что образ Уилла всегда был там, витал в уголке ее сознания. Она начала глубоко дышать, сосредоточившись на том, чтобы попросить о помощи. Иногда Софи, девятилетняя девочка, которой она помогла сбежать от человека-тени в прошлом году, подходила и здоровалась, но не очень часто. Теперь, когда она со своей мамой, она не была привязана к земле, как раньше. Энни попыталась вызвать ее. Для девятилетней малышки она была очень мудрой и знала много обо всем. Но Энни не могла достучаться, как будто что-то мешало ей с ней связаться. Она почувствовала, что засыпает, не в силах остановиться, и позволила своему телу расслабиться.

Звук ногтей, скребущих по оконному стеклу, заставил Энни открыть глаза. Она не была уверена, где находится, но было темно и очень холодно. В совершенно темной комнате, раздавшийся шум заставил ее вздрогнуть. Кровать казалась жесткой. Непохоже, что это был тот же матрас, на который она легла спать. Ее укрывало одеяло, но оно было грубым, а не пуховым, как в доме родителей Уилла.

Сердце Энни бешено забилось. Она знала, что это сон, но все равно ей стало страшно. Сев, она подождала, пока ее глаза привыкнут к мраку. Движение в одном углу заставило волосы у нее на затылке встать дыбом. В комнате с ней кто-то был, и она понятия не имела, кто это и где они находятся. Энни прищурилась, сосредоточившись на углу, и в ужасе наблюдала, как проявляются очертания женщины, которую она видела стоящей посреди дороги перед аварией. Ее голова была наклонена вперед, так что длинные темные волосы падали ей на лицо. Женщина в углу была одета в длинное белое хлопковое платье и ходила босиком. Платье было изодрано и порвано, как будто она пробегала через ежевику, и когда Энни посмотрела на ее ноги, она увидела царапины и синяки, покрывавшие их.

— Кто ты?

Женщина не ответила, но подняла голову, и Энни увидела белое лицо и кристально-голубые глаза. Она смотрела прямо на Энни, не отрывая взгляда, и Энни впервые за несколько месяцев почувствовала, что ее жизнь может быть в опасности. Кем бы ни была эта женщина, она не хотела передавать сообщение своей семье, потому что, судя по тому, во что она была одета, вся ее семья, вероятно, умерла по меньшей мере двести лет назад. Энни продолжала смотреть ей в глаза, слишком боясь первой отвести взгляд. Она должна дать понять, что ее не запугать, даже если все ее внутренности сжались от страха.

— Я спросила кто ты и что хочешь?

Женщина улыбнулась. Ее кожа, натянутая на зубы, выглядела так, словно вот-вот треснет и загноится.

— Кто я? Мне следовало бы задать тебе тот же вопрос. Какое ты имеешь право приходить и разрушать мой дом? Он принадлежит не тебе, он навсегда принадлежит мне.

— Твой дом? Мне жаль тебя разочаровывать, но это дом был твоим давным-давно. Пришло время тебе его оставить и уйти в свет. Почему ты все еще здесь и что ты делаешь, пытаясь напугать всех, кто заходит внутрь?

— Позволь тебе сказать, что для меня нет света. Свет меня не принимает. Это не место для женщин, которые любят убивать ради удовольствия. Ты не беспокоишься о своем мужчине? Знаешь, куда его увезли?

Энни покачала головой.

— Нет, я не знаю. Пожалуйста, если ты знаешь где он, скажи мне.

— Почему я должна тебе что-то рассказывать? Однако мне очень нравится твой мужчина. Он напоминает мне моего Джосса, хотя я очень давно его не видела.

Откуда-то донесся стук в дверь. Энни повернулась, чтобы посмотреть, где дверь, и женщина исчезла. Энни почувствовала, как она проваливается в темноту навстречу стуку, и приземлилась на мягкий матрас, на который легла в первый раз. Стук в дверь спальни стал громче, и она услышала, как Лили зовет ее по имени. Ей пришлось открыть глаза. Комната была такой светлой по сравнению с той, в которой она только что была.

— Входи.

Лили впустила доктора, который улыбнулся ей.

— Офицер Грэм, рад тебя видеть. Слышал о несчастном случае с тобой и переживал. Приятно видеть тебя в целости и сохранности.

Энни улыбнулась в ответ.

— Рада тебя видеть, Фил. Совсем другое дело — нуждаться в твоей помощи вместо того, чтобы встречаться из-за какого-то несчастного трупа.

— И то правда. Забавно, что мы всегда дежурим, когда добрые люди Уиндермира решают умереть. Шутки в сторону, как ты? Лили рассказала мне все и о том, как ты выписалась из больницы тоже.

Лили поморщилась и одними губами сказала Энни «прости», затем повернулась, чтобы выйти из комнаты, закрыв за собой дверь.

— Скажу, что чувствовала себя на тот момент сносно. Я ужасно беспокоюсь за Уилла, и да я устала, у меня болит голова и грудь, но жива, так что мне не следует жаловаться.

Он подошел к ней.

— Да, удивительно, ты жива, но, если не начнешь заботиться о себе намного лучше, я понятия не имею, как долго еще протянешь. — Он поднял на нее глаза и придвинул стул из угла комнаты, а затем сел.

— Хочу проверить твое давление, голову и еще кое-что. Ты не против?

Энни кивнула, прекрасно понимая, что лучше провериться, потому что не хотела упасть в обморок до того, как найдут Уилла. Она ответила на все вопросы, кивнув, протянула руку, чтобы он обернул ярко-синюю манжету. Двадцать минут спустя, Фил объявил ее живой, но велел отдыхать. Какое-то время никакой работы и много отдыха, она согласилась с ним. Она не пойдет на работу, пока они не найдут Уилла, и когда они это сделают, она не знала, захочет ли вернуться тогда. Энни была сыта по горло всей этой драмой и нуждалась в перерыве. Она встала, чтобы проводить его.

— Не волнуйся, я сам выйду, тебе действительно нужно немного поспать. На самом деле тебе бы следовало остаться в больнице еще на какое-то время. Позаботься о себе, Энни, потому что жизнь у тебя одна, и если ты не позаботишься о себе, то кто тогда?

Он закрыл за собой дверь. Энни взяла телефон с прикроватного столика и позвонила Джейку.

— Привет, скажи мне что-нибудь хорошее. Вы нашли Уилла? Неужели у меня галлюцинации из-за всей этой дерьмовой кутерьмы?

— Ах, как бы я хотел, чтобы тебе все привиделось… Извини, что сообщаю плохие новости, но нет, мы только вернулись в участок. На трассе А590 произошла авария. Хорошая новость в том, что Кав настроен решительно, и судя по тому, какие силы он задействовал, скрестим пальцы, что Уилл будет дома к чаю. Кав позвонил в отдел по расследованию тяжких преступлений в штаб-квартире, и двое из них уже выехали, чтобы навестить Тома и Лили. Очевидно, они чертовски крутые.

— Действительно, это здорово. Пожалуйста, скажи Каву спасибо. Я не знаю, что мне делать, Джейк. Я чувствую себя лишней, но хочу участвовать в поисках. Ненавижу, когда не могу помочь.

— Я знаю, что ты хочешь, милая, но поверь мне, ты ничего не можешь сделать. Если мы что-нибудь найдем, ты знаешь, что я буду на связи. Что сказали люди в черном?

— Не так уж много. Я бы хотела, чтобы ты все еще оставался здесь.

— Ты хочешь, чтобы я вернулся? Потому что я так и сделаю. Все бы отдал, чтобы снова оказаться в этом доме. Он просто удивителен. Родители Уилла должно быть, богаты, и я имею в виду очень богаты.

Энни усмехнулась.

— Да, полагаю, что так оно и есть. Я никогда по-настоящему не думала об этом с тех пор, как оправилась от первоначального шока, но я же говорила тебе, не так ли, что познакомилась с ними по работе и даже не знала, что они связаны с Уиллом.

— Да, рассказывала, и Уилл тоже никому не говорил. Вы оба — пара темных лошадок. Я позвоню тебе, как только мы что-нибудь узнаем. Пока.

— Пока.