— Вам решать, офицер Грэм, но, если мы найдем какие-либо доказательства того, что она не была в земле по крайней мере двести лет, мы сообщим об этом. Я слишком стар, чтобы спорить с тобой, и хочу помочь.
Джейк посмотрел на них обоих.
— Я не знаю, если там есть тело, но мы должны поступить правильно, Энни.
— Джейк, это ведь не будет тело как таковое? Если я права, она похоронена там с 1782 года, и с тех пор по ней никто не скучал. Если мы не похороним ее должным образом, она навсегда останется в моем доме, и я никогда не избавлюсь от нее, и, кроме того, не забывай, что она не была опорой общества. Она убила по меньшей мере пять человек, возможно, больше. Она пыталась убить меня. Она была не очень приятным человеком.
Он пожал плечами.
— Полагаю, что да. Поверь мне, Энни, только ты могла купить дом, в котором обитает первая в Камбрии серийная убийца женского пола. Ты не могла найти такой, в котором жила полосатая кошка или дружелюбная собака?
— Нет, Джейк, ты же знаешь, что это не в моем стиле.
— Знаю, но хотел бы, чтобы это было так. Простите, отец.
Джон улыбнулся.
— Ты прощен, сын мой. Когда мы это сделаем? Если я хочу выкопать могилу на церковном дворе так, чтобы меня не поймали мои любопытные прихожане, мне придется сделать это, когда стемнеет. Как насчет того, чтобы я приготовил ее сегодня вечером, а мы перевезем останки завтра? Ее нужно будет доставить прямо от одной могилы к другой, и вам придется транспортировать ее в каком-нибудь специально освященном контейнере. Ты не можешь просто засунуть ее в картонную коробку и надеяться на лучшее. Если она преследует тебя, Энни, то, должно быть, обладает какой-то духовной силой.
— У меня есть пластиковый контейнер для хранения вещей. Можете ли вы благословить его, если я принесу его с собой в церковь утром? Мы могли бы положить внутрь крест и окропить его святой водой.
— А как насчет чеснока и деревянного кола, чтобы вонзить его ей в сердце?
— Заткнись, Джейк, я говорю серьезно.
Зазвонил мобильный Энни, и она увидела, как на экране высветился номер Кава. Она приложила телефон к уху.
— Скажите, пожалуйста, у вас есть какие-нибудь новости?
— У нас есть адрес, и биллинг сотового телефона Уилла показал, что он находится в радиусе трех километров от этого адреса, так что, пока мы разговариваем, пара офицеров оперативной группы в штатском уже в пути. Они прочешут местность и проведут зачистку, и нет, я не могу сказать тебе, где это, потому что ты примчишься туда и, вероятно, в конечном итоге попадешь в неприятности, из которых я не смогу тебя выручить. Я просто хотел, чтобы ты знала, что мы работаем над этим и делаем все возможное.
— А что, если я пообещаю сидеть на заднем сиденье машины с вами и Джейком, чтобы не попасть в беду? Я обещаю, что буду вести себя хорошо — пожалуйста, Кав, мне нужно быть там, когда его выведут. Я сойду с ума, сидя здесь и грызя ногти.
— Ага, я знал, что не должен был ничего говорить, и стоило просто появиться в доме вместе с Уиллом. Подожди, пока они не проверят и не дадут добро. Если мы начнем штурмовать, мы с тобой знаем, что это может закончиться не слишком хорошо для Уилла. Если они подумают, что их поймают, они могут решить сократить свои потери и сбежать.
— Спасибо, Кав. Обещаю, что не сделаю ничего глупого. Я не хочу подвергать опасности жизнь Уилла. Дайте мне знать, как только соберетесь туда. Я хочу быть там.
— Знаю, что хочешь, малышка, просто держись и позволь большим мальчикам сначала сделать свое дело.
Линия оборвалась, и Энни повторила то, что только что сказал ей Кав. У Джейка заработала рация, он извинился и вышел на улицу. Энни не нужно было быть экстрасенсом, чтобы понять, что Кав велит Джейку внимательно следить за ней, но она не сделает ничего, чтобы подвергнуть Уилла риску, по крайней мере, до тех пор, пока он не будет в безопасности, и тогда все будет по-другому. Если эта Амелия думала, что ей все сойдет с рук, у нее была другая мысль.
Джон взял ее за руку.
— Сейчас я пойду и приготовлю место, куда можно положить кости мисс Бейкер. У меня есть ящик для хранения, как ты описала, так что я благословлю его и наполню всем, что смогу придумать, чтобы держать ее в себе. Но мне нужно, чтобы ты пришла и забрала его завтра утром. Ты не против? Завтра у меня напряженный день, но мы все уладим и похороним ее до вечера. Давай просто надеяться, что епископ не пронюхает об этом, или я до конца своей жизни буду венчать пары в часовне в Вегасе.
Он подмигнул ей, и она в ответ сжала его руку.
— Простите, что втягиваю вас в это, но не знаю никого, кому я могла бы доверять.
— Не извиняйся, Энни, я твердо верю, что все происходит не просто так. Была причина, по которой тебя послали ко мне в прошлом году, и я был рад, что ты пришла, потому что мне страшно подумать, что случилось бы со мной или Софи, если бы ты этого не сделала. Я тот, кто навсегда у тебя в долгу, так что не беспокойся ни о чем из этого. Что самое худшее, что может случиться?
Его нервный смех заставил ее улыбнуться. Ей было стыдно за то, что она втянула Отца Джона в это, но она знала, что у него нет другого выхода и что она не смогла бы сделать это без его помощи.
Глава 21
Меган ворвалась в фургон, заставив Генри вскочить с дивана.
— В чем дело?
— Я нашла нам место, куда мы можем отвести наших жертв. Оно идеально, и никто им не пользуется. Я спросила фермера, и он сказал, что человек, которому принадлежало поле, умер в прошлом году, а его сын живет за границей. Мы сможем превратить его в нашу маленькую камеру пыток.
— Остановись. О чем именно ты спросила фермера?
— Я смотрела на лошадей на одном из полей, а он подстригал траву на поле по соседству. Я закрыла за ним ворота, и он остановился, чтобы поблагодарить меня, мы просто поболтали, так что я как бы спросила про между прочим. Он стар, так что не вспомнит, о чем мы говорили.
— И о чем мы говорим?
— Там заросшее поле со старым зданием посередине. Вокруг него никого нет. Мы могли бы отвести туда наших жертв, связать их и заткнуть рот кляпом. Если мы обеспечим безопасность, чтобы они не могли сбежать, это место будет идеально.
— Разве фермер не увидит, как мы приходим и уходим? Это слишком рискованно. Мне нравится твоя мысль, но нам нужен дом где-нибудь с отдельным подвалом, чтобы, если они закричат, их никто не услышит.
Меган выглядела так, словно вот-вот разрыдается, и Генри стало не по себе.
— Не пойми меня неправильно. Это хорошая идея, но как, черт возьми, мы могли бы провести девушку, кричащую и дерущуюся, через заросшее поле в ветхий сарай, чтобы нас никто не увидел? И что, если тот, кому он принадлежит, придет и увидит, что мы использовали его сарай не только для содержания кур?
— Извини, Генри, я так увлеклась. Я отчаянно хочу это сделать. Хочу кого-нибудь убить.
— Я знаю, что хочешь, но ты должна быть терпеливой. Мы не можем рисковать всем, что ты планировала последние несколько месяцев, не продумывая каждый шаг и надеясь на лучшее. Вот так людей и ловят, а я не хочу, чтобы меня поймали, Меган. Я никогда в жизни не был так счастлив, и меня бы очень разозлило, если бы все это пошло прахом из-за моего нетерпения.
Генри знал, что просит о многом. Он знал, что ожидать, что она будет сдерживать свои жгучие желания, станет трудно для них обоих, потому что чем больше он думал об убийстве, тем труднее становилось и ему. Все, чего он хотел, — это заполучить мисс Грэм и немного повеселиться с ней, и все это его очень расстраивало. Он также хотел покинуть этот парк, так как сходил с ума, но знал, что это будет огромный риск. Он наслаждался вечерней прогулкой по участку и спускался к береговой линии, как только наступали сумерки, но днем ему приходилось оставаться в трейлере. Шрамы было слишком трудно скрыть. Этой проклятой женщине придется за многое ответить. Она остановила его, чуть не убила, а затем сожгла его секретную комнату дотла. Его комната трофеев стала не более чем кучей обугленного дерева и пепла, благодаря ей. Генри и в голову не приходило, что если бы он не облил все бензином, то старый особняк не загорелся бы, потому что было легче винить ее, винить Энни Грэм во всем, что пошло не так за последние два года.
Меган бросилась на скамейку напротив него. Ее ноги выглядели так, как будто они длились вечно в ее очень коротких джинсовых шортах, и он восхищался тем, какие они гладкие и загорелые. Погода была великолепной с тех пор, как они приехали, и она проводила весь день в фургоне и вне его в шортах и топе на лямках. Пребывание у моря было ей по душе, и она выглядела воплощением здоровья. Она больше не пользовалась обильным макияжем и густой черной подводкой для глаз и не красила ногти в яркие цвета. Меган была очень естественной, и это ей шло. Он ожидал, что она погрузится в глубокую депрессию, как только поймет, что пожертвовала своей жизнью, но оказался неправ. Она всем сердцем приняла эту жизнь «в бегах» и преуспевала в ней. Генри хотел сделать ее счастливой. Он хотел, чтобы она испытала все, что было у него.
— Генри?
— Да, Меган?
— Ты опять на меня уставился?
— Да, Меган.
— Знаешь, я могу сказать. Я не возражаю, если ты будешь пялиться на мое тело, если тебе от этого станет лучше, но еще лучше было бы, если бы ты просто сказал, чего именно ты хочешь.
— И чего я хочу?
— Меня, конечно. Я ни капельки тебя не виню. Понимаю, что, наверное, прошло много времени, и ты знаешь, что я бы ничего так не хотела, как чтобы ты насиловал мое тело. Мне нравится время от времени хорошо трахаться. Ты мог бы на этот раз перестать быть джентльменом и затащить меня в спальню.