— Да, пожалуйста. Мне бы так хотелось прожить здесь с тобой всю оставшуюся жизнь.
На этот раз настала очередь Уилла поцеловать ее, и когда он притянул ее ближе, Энни показалось, что снова услышала это пронзительное царапанье, но она отмахнулась от него. Она разберется с тем, чтобы это ни было, когда придет время, и она будет готова. Энни наклонилась вперед, целуя Уилла в ответ.
— Ох, я так рада, что он станет нашим, я жила бы в фургоне на территории, пока дом не будет готов, если нам придется.
Уилл рассмеялся.
— Если придется, мы можем остановится в доме моего отца и Лили. Я не слишком увлекаюсь фургонами. Подожди, пока не увидишь задний сад. Там полно фруктовых деревьев, и более акра пастбищ, так что, если ты когда-нибудь мечтала завести лошадь, сейчас у тебя есть шанс.
— Я никогда по-настоящему не была лошадницей, но могла бы согласиться на цыплят и пузатую свинью.
Они вышли, и, когда Уилл запер входную дверь, Энни увидела, как тень скользнула по окну спальни, из которого они только что выглядывали. Она подняла глаза и напрягла зрение, но там никого не было, по крайней мере, она надеялась на это, потому что не хотела, чтобы ее шанс на счастливое будущее испортил какой-нибудь беспокойный дух.
Глава 4
Энни пообещала Лили, что заедет по дороге с работы к ним домой, чтобы познакомиться с новой экономкой, на которую Том согласился до того, как ему разрешили покинуть больницу. Том обвинил Уилла и Лили в шантаже, но в конце концов согласился. Уиллу он признался, когда они остались одни, что затеял спор только потому, что не хотел, чтобы Лили думала, что он не верит, что она справится. Том и Уилл оба прекрасно знали, что она справится, но Том хотел проводить с Лили как можно больше времени, и чтобы она не беспокоилась об уборке или покупках.
Энни припарковалась перед их домом и вздохнула. Неважно, сколько раз там бывала, она просто не могла поверить, что кто-то может жить в таком прекрасном месте. Хотя коттедж, на который они с Уиллом только что подписали контракт, однажды тоже будет выглядеть красиво, только не в таком грандиозном масштабе.
Она поднялась по каменным ступеням и похлопала по голове одного из каменных львов, стоявших по бокам от входной двери. Это была сила привычки, и она смешила Уилла каждый раз, когда он видел, как она это делает. Но он никогда не дразнил Энни по этому поводу — ну, не очень сильно. Она позвонила в дверь и терпеливо ждала, вместо того чтобы воспользоваться ключом, на котором настаивала Лили, на случай, если ей когда-нибудь понадобится остановится, а их не будет дома.
Дверь открылась, и Энни с удивлением увидела женщину примерно того же возраста, что и она. Энни представляла, как пожилая женщина в черно-белой униформе горничной открывает дверь. Эта высокая блондинка была одета в черные укороченные джинсы, черную футболку и в одной руке держала тряпку, а в другой — жестянку с лаком.
— Здравствуйте, вы, должно быть, Амелия. Меня зовут Энни. Я будущая невестка Тома.
Губы женщины сложились в улыбку, но она так и не коснулась ее глаз.
— Да, это так, я много слышал о вас, Энни.
Она отступила в сторону, чтобы пропустить Энни. То, как она смотрела на нее, заставляло Энни чувствовать себя неловко.
— Они в библиотеке.
А потом она ушла, вернувшись к тому, что полировала, оставив Энни одну. Новая экономка Энни не понравилась, но она понятия не имела почему. Она никогда в жизни не видела Амелию раньше и удивлялась, почему та вызвала у нее такую сильную неприязнь. Она была блондинкой и хорошенькой, похожей на Лору, одну из коллег Уилла по работе, которая теперь мертва, так что, возможно, именно поэтому. Хотя они с Уиллом пережили ту ситуацию с ночевкой Лоры в их доме, это все еще мучило Энни в неожиданные моменты.
Она прошла по коридору, подошла к двери библиотеки и постучала. Том громким голосом велел ей войти, и она открыла дверь, с удивлением увидев Тома, сидящего за столом, и Лили, сидящую на стуле. Энни подошла и наклонилась, чтобы поцеловать Тома в щеку и улыбнулась Лили.
— Как вы себя сегодня чувствуйте, Том? Надеюсь, ведете себя как образцовый пациент.
— Мне стало бы намного лучше, если бы люди перестали суетиться вокруг меня.
Он смотрел на Лили, когда говорил, и она закатила глаза.
— Ты такой чудак, Том Эшворт. Если бы я тебя не любила, не захотела бы быть с тобой, потому что ты сводишь меня с ума своими стенаниями, и ты это прекрасно знаешь.
Лили подмигнула Энни и вышла из комнаты.
— Извини, Энни, мы как раз были в разгаре спора с Лили, и у нее закончились аргументы. Она совсем не умеет проигрывать.
— Ах, ну, как и большинство женщин. В чем дело, я могу чем-нибудь помочь?
— Нет, правда. — Он понизил голос. — Лили не нравится наша новая экономка. Она хочет, чтобы я отказался от ее услуг. Я сказал Лили, что экономка останется до тех пор, пока не отпадет необходимость, чтобы кто-то бегал за мной, и тогда она сможет делать с ней все, что захочет. Я имею в виду, мы не знаем эту девушку. Ты ведь не можешь уволить кого-то за то, что он излучает плохие вибрации? Не то чтобы я что-то чувствовал, но супер-сыщик Лили, да.
Энни рассмеялась.
— Вы ведь знаете, что женщина почти всегда права, Том, даже когда это не так?
— Да, знаю... узнал это на собственном горьком опыте, — но еще знаю, когда женщине нужна помощь, а Лили слишком горда, чтобы просить о ней, поэтому мне пришлось взять инициативу на себя. Она переживет. Я думаю, она ожидала, что появится миссис Даутфайр и возьмет на себя уборку.
Он начал смеяться, и Энни присоединилась к нему. Лучший звук, который она слышала за целую вечность. Том определенно шел на поправку.
Лили вернулась с подносом, уставленным чашками, блюдцами и кофейником со свежим кофе.
— Он сказал тебе, что я думаю?
Энни кивнула.
— Да.
— Ну, и что скажешь?
— Ах, это не имеет ко мне никакого отношения, так что я буду держаться в стороне, если ты не возражаешь. Она только приступила к работе. Ты сможешь увидеть, как все пойдет через пару недель, а потом решишь.
Том посмотрел на жену.
— Видишь? Голос разума. Послушай, милого полицейского, она говорит очень разумно.
Лили ткнула Тома в ребра, затем наклонилась и поцеловала его в голову.
— Ты сводишь меня с ума, Том.
— Да, полагаю, что это так, но ты все равно любишь меня.
Они перевели разговор на Яблоневый Коттедж и то, что Том думал о планах, которые они составили с партнером Джейка Алексом, который был архитектором.
— Это прекрасное старое место, думаю, вы с Уиллом будете там очень счастливы. Итак, как долго я должен практиковаться в поднесении бокала к губам, не пролив ни капли шампанского на вашем свадебном приеме?
— Еще восемь недель — не могу поверить, как быстро летит время. Я так рад, что у меня есть ты, чтобы помочь с планированием, Лили, потому что я действительно в полной растерянности.
При упоминании о свадьбе лицо Лили просветлело, и на нем расплылась улыбка. Том подмигнул Энни и тихо сидел, слушая планы Лили превратить их задний сад в романтический сказочный грот. Если это радовало Лили, то означало, что и он счастлив, и Том кивал, пока две женщины болтали о платьях, меню, гостях и торте.
Через час Энни встала.
— Извините, мне нужно идти. Уилл обещал, что вернется домой к шести сегодня вечером, так что я хочу быть там, чтобы сфотографировать это событие.
Том рассмеялся.