Забытый коттедж - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Бетси начала смеяться.

— Почему, Джосс? Ты наконец-то делаешь мне предложение? Я думала, что этот день никогда не наступит.

Его щеки начали гореть, но в то же время он ухмыльнулся.

— Не совсем. Я просто хочу убедиться, что ты благополучно доберешься домой. Сет рассказал мне о той ночи и о том, как ты подумала, что в твоем доме был незваный гость.

Он взял ее за руку и повел к выходу из оживленного паба, а затем через дверь на мощеную улицу. Уже смеркалось, и ему действительно следовало вернуться к своим детям. Его не было весь день. Он повел Бетси через деревенскую площадь к ее дому. Они вошли внутрь, и он начал зажигать свечи и закрывать окна, которые были оставлены открытыми, чтобы проветрить дом и избавиться от запаха смерти. Она споткнулась, проходя через комнату туда, где была задернута занавеска. Распахнув ее, она кивнула, глядя на пустую кровать, затем повернулась к нему.

— Ты уложишь меня в кровать, Джосс, чтобы убедиться, что я в безопасности?

Он кивнул, не уверенный, следует ли ему вести молодую женщину наверх, в ее спальню, но не хотел, чтобы она упала. Когда Бетси, спотыкаясь, поднялась наверх и вошла в свою спальню, он последовал за ней. Она начала раздеваться, и он снова почувствовал, что его щеки начинают гореть, поэтому повернулся лицом к стене, пока она не уляжется в постель. Джосс почувствовал, как ее теплые руки обвились вокруг его талии, и, когда он повернулся к ней лицом, она обняла его.

— Спасибо, Джосс. Сегодня ты мой защитник, и мне это нравится. Мне это очень нравится. Если я когда-нибудь смогу отплатить за услугу, я это сделаю.

— Всегда пожалуйста, Бетси. Потеря близкого человека — ужасная вещь.

Прежде чем он успел закончить, она встала на цыпочки и прижалась своими мягкими губами к его гораздо более жестким губам. Он застыл, понимая, что это неправильно, но затем отогнал эту мысль подальше и поцеловал ее в ответ.

Обвив руками его шею, Бетси не останавливалась, а он этого не хотел. Подхватив на руки, он отнес ее на кровать и уложил, забравшись рядом. Он поразился тому, какой мягкой была ее кожа на ощупь и как хорошо она пахла. Она начала дергать его за брюки, и ему ничего так не хотелось, как погрузиться в нее, но он остановился, испытывая чувство вины при мысли о своей мертвой жене и двух сыновьях, которые ждали его на ферме, заставляя все, что казалось таким замечательным всего несколько секунд назад, казаться таким неправильным.

Он оторвался от нее и встал.

— Мне очень жаль, Бетси, правда жаль. Не следовало так себя вести с тобой, особенно сейчас, когда ты расстроена.

— Джосс, сейчас не время для того, чтобы вспоминать о своих высоких моральных принципах. Я хочу тебя, и знаю, что ты хочешь меня… ну, хотел минуту назад.

Она протянула руку и провела пальцами по его брюкам спереди.

— Да, я правда хочу тебя, хотел тебя, но мне нужно домой, к моим мальчикам. Они будут гадать, куда я подевался. Я им нужен.

Бетси почувствовала, как холодный осколок ревности пронзил ее сердце. Он думал, что маленькие ублюдки важнее нее, и то, что она позволила бы ему сделать с ней, осуществило бы мечты большинства мужчин. Ее глаза сузились, но Бетси ничего не сказала, просто кивнула.

Он застегнул брюки и заправил рубашку обратно.

— Я зайду к тебе завтра, ты поспи немного.

И с этими словами он повернулся и оставил ее одну в постели. Бетси подождала, пока не услышала, как он закрыл входную дверь, а затем закричала и в отчаянии ударила кулаками по подушке. В глубине ее живота зародилась ненависть к девятилетним мальчикам-близнецам, которых она даже никогда не встречала. Они не должны мешать тому, чего она хотела, а она хотела их отца и его большой дом. Алкоголь начал затуманивать ее мозг, и глаза начали закрываться. Она заснула, мечтая о большом коттедже, в котором можно было бы жить. Только она и Джосс, и никаких ужасных детей, бегающих по саду и портящих ей жизнь.

Глава 5

Энни протянула Уиллу тарелку с яичницей-болтуньей на тостах и кружку кофе, затем села напротив него со своим кофе.

Он посмотрел на нее.

— Ты в порядке? Просто ночью ты так ворочалась и крутилась во сне, что я подумал, ты занимаешься аэробикой.

Она рассмеялась.

— Может быть, поэтому я так устала сегодня утром. Я в порядке, спасибо. Просто немного не выспалась. Мне все время снится один и тот же кошмар — я убегаю от группы мужчин, которые преследуют меня, но, прежде чем узнаю, что происходит, всегда просыпаюсь на одном и том же месте.

— Ну, я надеюсь, ты убегал не от меня! — Он потянулся к ее руке. — Ты ведь не передумала насчет свадьбы? Я пойму, если это так. Знаю, что у тебя был дерьмовый опыт с Майком. К тому же все эти приготовления несколько раздулись, тебе не кажется? Знаю, Лил хочет, как лучше, но, честно говоря, уроки танцев, чтобы мы правильно исполнили первый танец, это немного чересчур, если спросишь меня. Что плохого в том, чтобы пообниматься в темноте и немного пьяно покачаться из стороны в сторону? Я могу попросить своего отца сказать ей, чтобы она притормозила, если хочешь?

— Не будь идиотом. Я хочу быть миссис Эшворт больше всего на свете. Вас с Майком нельзя даже сравнивать. Ты никогда не смог бы походить на него, даже если бы попытался, и да, уроки танцев немного перегнули палку, но она всего лишь пытается помочь. Лили хочет, чтобы все было идеально, и я тоже. В первый раз это был скорее брак по расчету. Быстрое «Я согласна» в регистратуре, а затем поход в паб за пирогом с горошком, и все это, чтобы сбежать от моей матери. Просто в данный момент происходит так много всего, что я не знаю, о чем думать в первую очередь. Алекс и Джейк поедут со мной в коттедж сегодня днем, чтобы еще раз обсудить планы Алекса со строителями. Очень удобно иметь в друзьях архитектора. Он сэкономил нам целое состояние.

— Знаю, и он такой профессионал. Я не узнал нижний этаж, когда заглядывал пару дней назад — он действительно обретает форму. Ты довольна?

— Мне очень нравится. Это все, о чем я когда-либо мечтала, и даже больше. Спасибо тебе.

— Не благодари меня, тебе принадлежит столько же, сколько и мне. Я просто хочу, чтобы ты была счастлива, Энни, чтобы мы были счастливы и провели остаток наших жизней вместе.

Она встала, подошла к нему, обняла и поцеловала в щеку.

— Я счастлива, Уилл, на самом деле я никогда не была так счастлива.

Она ушла, собраться и немного накраситься, чтобы не выглядеть Невестой Франкенштейна, как Джейк любил ее называть. Уилл крикнул на прощание, выходя из парадной двери, и она подбежала к окну спальни, чтобы постучать в него и помахать ему, послав воздушный поцелуй.

Энни старалась не думать о снах, которые угрожали завладеть ею, но это оказалось трудно, они пугали ее, потому что были такими реальными. Каждое утро она просыпалась на одном и том же месте, как только падала со скалы и скатывалась по насыпи в ледяную реку. В каком-то смысле ей хотелось знать, что произошло дальше: она ударилась головой и умерла или ее догнали люди с собаками? Что бы это ни было и кем бы ни оказалась эта женщина, ей, должно быть, было страшно одной и за ней гнались, как за преступницей. Энни и в голову не приходило, что эта женщина могла совершить какой-то отвратительный поступок, и именно по этой причине ее преследовали.

Она привела себя в порядок, а затем провела следующие пару часов, просматривая Интернет в поисках обоев и мебели. Она не могла дождаться, когда дом будет готов для последних штрихов. Энни уже начала красить спальни, так как им требовалось меньше всего работы. Она решила позволить Джейку и Алексу заехать за ней, и отправится всем вместе, а потом она планировала остаться и закончить покраску главной спальни. Она выбрала мягкую серую краску для стен и заказала аксессуары лимонного цвета, чтобы комната не выглядела слишком по-девчачьи для Уилла.

***

Том сидел на кровати. Прошлой ночью он плохо спал, поэтому Лили настояла, чтобы он оставался в постели, пока не поспит еще пару часов. Она вошла в спальню с подносом для завтрака, хотя была уже середина утра. Положила поднос на кровать, наклонилась и поцеловала его в лоб.

— Доброе утро, соня. Кто сказал, что он никогда больше не заснет? Ты храпел еще до того, как я закончила в ванной.

— Ты не всегда права, может быть, только время от времени.

— Не возражаешь, если я пойду и займусь кое-какими приготовлениями для свадьбы? Я собиралась повидаться с флористом и еще парой человек.

Том знал, что Лили с большим энтузиазмом планировала эту свадьбу, чем Уилл или Энни, но они оба заверили его, что их это устраивает.

Он кивнул.

— Да, думаю, что смогу обойтись без своей няни пару часов.

Она снова поцеловала его.

— На подносе для тебя письмо... ну, это больше похоже на открытку — для тебя. Наверное, с пожеланиями скорейшего выздоровления. Надеюсь, не от тайной поклонницы! — Она повернулась и оставила его одного.

Том посмотрел на поднос. Лили уже налила ему чай и намазала маслом тост, чтобы он не слишком напрягался. Он взял конверт и провел по нему ножом для масла. Бледно-розовая открытка, украшенная воздушными шариками и детской коляской, с надписью: «Поздравляю с рождением вашей малышки» на лицевой стороне. Он нахмурился и взял конверт, чтобы проверить, действительно ли она адресована ему. Имя и адрес были написаны от руки заглавными буквами, но это определенно было его имя. Он открыл открытку, и маленькая черно-белая фотография выпорхнула на пол.

«Дорогой папочка,

Не думаю, что мама когда-нибудь рассказывала тебе обо мне. Я уже большая девочка, но мне так одиноко. Мама умерла в прошлом году, и я осталась совсем одна. На самом деле, я всегда была сама по себе.

Мне пора обзавестись семьей. Было бы приятно в скором времени встретиться с тобой и моим братом. Вы меня не знаете, но я наблюдаю за всеми вами уже некоторое время, и мне кажется, что уже хорошо знаю вас всех. Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше?