— Понимаю. — Он несколько мгновений постукивал ручкой по верхней губе с задумчивым видом. — Давай поговорим об отношениях Тиффани с Чарльзом. Для начала, о чем они спорили?
— Я думаю, она встречалась с кем-то другим или, по крайней мере, думала об этом. Чарльз мог узнать.
— Ты разговаривал с Чарльзом после субботнего вечера?
Хейли покачала головой.
— Совсем нет?
— Нет.
— Вы двое... Ты и Чарльз. Ты можешь сказать, что вы хорошо общаетесь?
— Не особенно, но да, мы друзья через Тиффани. А что?
— Ну, просто кажется, что вы двое захотите поговорить после того, как исчез кто-то, о ком вы оба заботились.
— Я не смогла его найти. Я пыталась.
Глаза детектива, казалось, заблестели.
— Понимаю. И ты не знаешь имени джентльмена, с которым она могла встречаться?
— Нет, сэр, не знаю.
— Нет никаких предположений, кто бы это мог быть?
— Нет.
— Ты и Тиффани. Вы хорошо ладили тем вечером?
Глаза Хейли сузились.
— Да. А что?
— Никаких разногласий? Какие-нибудь споры?
— Нет, никаких. Но почему вы спрашиваете?
Он заглянул в свой блокнот, постукивая ручкой по верхней губе.
— Это часть моей работы. — Его глаза снова встретились с ее глазами. — Итак, в последний раз, когда ты видела Тиффани, она выходила через заднюю дверь «Провоста» около 9:30... 9:45 вечера. И с тех пор ты ничего не слышала ни о ней, ни о Чарльзе. Верно?
— Да.
— Проясни это для меня, если можешь. Она была одна?
Хейли была в замешательстве.
— В смысле?
— Когда она ушла через заднюю дверь. Она была одна?
— Нет, с Чарльзом.
— И опять же, это был последний раз, когда ты видела ее или слышала о ней?
— Да.
— Ладно, хорошо. Я думаю, что на данный момент у меня больше нет вопросов. Если, конечно, ты не расскажешь мне что-нибудь еще, что помогло бы нам найти твою подругу?
Она схватила свою сумочку и встала.
— Я вам все рассказала, — устало сказала она. Но как только слова слетели с ее губ, она вспомнила то, что Тиффани сказала ей той ночью. Кое-что, что не взволновало ее, когда это было сказано, но беспокоило сейчас. — Это, вероятно, ничего не значит, но... Одной из последних вещей, которые Тиффани сказала мне в субботу, было то, что Чарльз стал... одержим. Она впервые сказала мне о нем что-то подобное.
Глава 17
Покинув детектива Гитро, Хейли на стоянке у закусочной шарила в поисках ключей от машины. Хотя на кольце было всего пять ключей, она не могла найти нужный. Ее руки дрожали, а легкие бунтовали против горячего, влажного воздуха. Она закашлялась, и мучительная боль пронзила ее голову.
Воспоминания о той ночи снова и снова истощали ее, лишая той небольшой энергии, которая у Хейли еще оставалась. Хотя она и не думала, что Чарльз способен сделать что-то ужасное с Тиффани, но иначе зачем бы ему ее избегать?
Она услышала, как кто-то окликнул ее по имени. Прищурившись от резкого солнечного света, Хейли увидела, как Остин трусцой направился к ней.
— Ты не в состоянии, чтобы вести машину. Послушай, давай я отвезу тебя домой.
— Нет, я в порядке, — настаивала она, роняя ключи, затем наклонилась, чтобы поднять их снова. Она схватилась за связку, подняв ее вместе с несколькими кусками гравия. Хейли выпрямилась и вытерла гравий с рук. — Правда, в порядке.
Но когда она попыталась поднять на него глаза, чтобы показать, что с ней все хорошо, слезы хлынули потоком.
— Все будет замечательно, — заверил он ее. — Давай отвезем тебя домой. Крис сказал, что может пригнать твою машину вечером.
Хейли дрожала, когда они ехали по Главной улице. Слишком много ужасных вещей происходило, и она не была уверена, сколько еще стресса сможет вынести. Прежде чем пойти поговорить с детективом, Крис предложил ей взять еще несколько выходных. Такое облегчение, потому что сосредоточиться на такой мелочи, как размещение заказа, становилось все труднее. В голове у нее было слишком сумбурно.
Она провела предыдущий день, отсиживаясь в своей комнате, выпивав двойную порцию Найквила и пытаясь уснуть. Но сон не приходил до поздней ночи, она часами смотрела на трещину в потолке своей спальни. И когда все-таки заснула, ей приснился очередной кошмар: она ехала на велосипеде в продуктовый магазин, только чтобы понять, что не знает дороги домой. Пока она ехала, ей все казалось незнакомым. Как будто она оказалась в другом городе. Она ездила круг за кругом, охваченная ужасом.
— Кондиционер слишком холодный? — спросил Остин, прижимая ладонь к одному из вентиляционных отверстий.
— Нет, я в порядке, — заверила она. — Тебе нужно повернуть налево у церкви. — Она взглянула на Остина, парня, в которого была влюблена несколько месяцев. Хейли несколько раз заводила с ним светские беседы с тех пор, как работала в закусочной, но не так часто, как ей хотелось бы, так как они с Крисом проводили большую часть своего времени в кухонном трейлере.
Хейли понимала, что ее влюбленность невинна. Просто что-то, что отвлекло бы ее от мыслей о своих проблемах. То, на что она никогда бы не решилась. Такие женщины, как она, простые, предсказуемые и ответственные, предпочитали парней вроде Мака. Оставались с такими парнями, как Мак.
Кроме того, Мак добр к ней. А у Остина есть постоянная девушка. Бет, первокурсница техасского университета. Ходили слухи, что он собирался сделать ей предложение. А Хейли, скорее всего, когда-нибудь выйдет замуж за Мака.
— Как Бет?
Уголки рта Остина приподнялись.