— Вот, киса-киса, — проворковал он. — Кис-кис? — Мгновение спустя на краю крыльца сверкнула желтым пара глаз. Облезлое животное медленно пробралось к ступенькам крыльца, затем остановилось, не зная, доверять ему или нет.
Он посмотрел в глаза бездомному коту, зная, что тот тоже сирота. Почувствовав укол сочувствия к нему, он вернулся внутрь и смотрел, как кот спешит к миске.
В ту ночь он спал почти спокойно, свернув шерстяное одеяло в сарае, укрывшись одной из тонких простыней девочки Андерсон, а золотое ожерелье Тиффани лежало у него на ладони.
Глава 35
Доктор Бруссард, семейный врач Ландри, сидел в кресле в гостиной с выцветшей рыбацкой шляпой в пятнистых от солнца руках.
— Она клянется всем и вся, что это твой папа, дорогая. И сейчас она безусловно выглядит лучше, чем за последний год. — Он провел рукой по серой щетине на щеках и подбородке. — Я не думаю, что вам, девочки, есть о чем беспокоиться.
— Но ее снотворное может вызывать галлюцинации, — настаивала Хейли. — Она даже не верит в привидения.
Пожилой мужчина приподнял бровь.
— Может быть, она никогда не видела мертвых до твоего папочки, дорогая. Знаешь, в этих краях не редкость, когда люди видят мертвых.
Хейли подумала о Нане и ее многочисленных рассказах о ранних каджунах, фермерах и охотниках, которые жили за счет земли в Новой Шотландии. Она часто рассказывала об этнических чистках, которым они подверглись со стороны британцев, о том, как у них отняли землю, как их разлучили с семьями.
Нана верила, что каджуны начали видеть много призраков после того, как жили и умерли во время великого помешательства, и что их призраки следовали за ними, когда они нашли свой путь в Луизиану. Нана даже утверждала, что видела мертвых, когда сидела в кресле-качалке на заднем крыльце дома Ландри, лицом к темной протоке. Но мать Хейли никогда в это не верила. Она всегда говорила, что Нана рассказывала эти истории только потому, что старела.
— Как вы думаете, она не захочет покончить с собой?
— Дорогая, твоя мама переживает трудные времена. Неужели, она уйдет и оставит своих детей одних? — Он покачал головой. — Нет. Нет, я так не думаю. На самом деле, мне кажется, ей становится намного лучше.
— Поможет ли антидепрессант? — спросила Хейли, задаваясь вопросом, действительно ли таблетка может погрузить разум в спокойное отрицание и, возможно, помочь ее матери.
Мужчина покачал головой.
— Твоя мама не хочет связываться ни с какими чертовыми антидепрессантами. Она будет горевать о своей утрате, как и должна. Для ума не всегда плохо чувствовать некоторую боль. И в случае с твоей мамой это совершенно нормально. Ты же знаешь, она потеряла любовь всей своей жизни.
Бруссард встал и нахлобучил на голову свою рыбацкую шляпу.
— Я вернусь завтра после рабочего дня, чтобы проведать ее. И знаешь я рекомендую тебе провести некоторое время за пределами этих стен, дорогая. Смерть — печальная часть жизни, но она все еще имеет свое место. Постарайся не позволить смерти твоего папочки так сильно поглотить тебя. Пусть твоя мама поправится сама по себе. Ее траур закончится, когда она будет готова.
Наблюдая за отъездом доктора Бруссарда, Хейли гадала, прав ли он. В конце концов, ее мать, казалось, делала успехи, хотя и медленно. Ну и что с того, что она думала, что видит призрак своего мужа. Если это то, что ей потребовалось, чтобы поправиться, то это не так уж плохо... или нет?
Глава 36
«Одна ложь обязательно порождает другую. Правда?» — Вот о чем спрашивала себя Хейли, садясь в грузовик Мака. Этот вопрос она задавала себе уже несколько дней. Ради всего святого, это был Мак. Мак. Он никогда намеренно не сделал бы ничего, что причинило бы ей боль. Никто не был идеален. Черт возьми, она сама была далека от этого.
Мак всегда хорошо относился к ней, и их отношения были непохожи на большинство других. Это было на самом деле хорошо, бескорыстно и полезно для здоровья. Конечно, не такие страстные, как у ее родителей, но все же они с Маком занимались сексом. Почти сказочные отношения, о которых она мечтала сама, когда была маленькой девочкой. Но кое-что, она теперь понимала, было далеко от реальности.
Ее родители были женаты почти двадцать лет, но никогда не переставали вести себя как молодожены. Вы могли видеть степень их любви в том, как они смотрели друг на друга, как они относились друг к другу, как они прикасались. У них был такой тип связи, который вы могли почувствовать, находясь с ними в одной комнате. И хотя Мак не смотрел на нее так, как ее отец всегда смотрел на ее мать, он был очень добр к ней. И им было комфортно вместе.
Хотя она часто грезила об Остине, это было всего лишь виноватое удовольствие. Мак был ее мужчиной. Он был единственным, кто любил и хотел ее.
Когда Мак дал задний ход грузовику, ей удалось слабо улыбнуться.
— Ты улыбаешься, — удивленно сказал Мак.
Хейли устроилась на своем месте и протянула руку, чтобы коснуться его шеи.
— Что плохого в том, чтобы улыбаться?
Он посмотрел на нее.
— Я не знаю, — сказал он, медленно выговаривая каждое слово, как будто что-то подозревал. — Думаю, просто давно не видел, как ты улыбаешься. Но это мило. Это действительно мило.
Он включил передачу, и они направились к Главной улице, к киоску с мороженым. Мак взял выходной на работе, чтобы провести с ней время, чего он никогда не делал, и у них был целый день, чтобы побыть вместе. Они так давно этого по-настоящему не делали.
— После мороженого, куда ты хочешь пойти? Выбирай. Мы можем съездить в Лафайет и сходить в кино. Или мы можем отправиться на рыбалку? Все, что захочешь. Сегодня возможно все.
— М-м-м-м. Давай посмотрим фильм. Мы не делали этого целую вечность.
— Тогда в кино, — сказал Мак, глядя на дорогу перед ними.
Хейли потянулась за своей сумочкой. Она расстегнула ее и выудила свои водительские права. Они понадобится, чтобы попасть на фильм с рейтингом 18+. Она случайно повернула сумочку под углом, и из нее вывалилась какая-то мелочь, исчезнув в тесном пространстве между пассажирским сиденьем и переключателем передач.
— Черт, — пробормотала она.
Грузовик замедлил ход, и Мак выключил зажигание.
— Оставайся здесь, — сказал он и выскочил из машины. Хейли просунула руку в пространство, чтобы забрать мелочь, и ее пальцы коснулись чего-то гладкого. Она схватила это как раз в тот момент, когда Мак открыл для нее пассажирскую дверь.
У нее перехватило дыхание. Это была жестянка из-под конфет.
— Позвольте, мисс Ландри? — проговорил Мак. Он пытался помочь ей выбраться из грузовика.
Хейли изучала маленькую розовую коробочку, в которой Тиффани хранила мятные леденцы. Чаще, конечно, марихуану. Она перевернула ее и увидела знакомую монограмму TП. Тиффани Перрон.
Она попыталась вспомнить, бывала ли Тиффани когда-нибудь в грузовике Мака, и не смогла.
— Что у тебя там? — спросил Мак.
Она посмотрела на него снизу-вверх.
— Это принадлежит Тиффани. Я нашла ее между сиденьями.
На мгновение Мак выглядел таким же растерянным, как и чувствовала себя Хейли.
— Ой. Должно быть, она ее уронила.
— Когда она была в твоем грузовике?
Мак потер щетину на подбородке.