Штаб-квартира картеля «Кали»
Сегодня Курилка должен показать мне общий зал для членов нашего картеля.
Я надеялся, что капитан Рамирес оправдает мои инвестиции в него. Ведь его найм стоил мне чрезвычайно дорого, практически исчерпав весь баланс нашей организации.
Хорошо, что зелья конфискованные у Экштейна удалось продать и это принесло нам некоторый доход. На будущее нам требовалось больше денег. Но для этого мы должны суметь защитить свою территорию.
Этим мы сейчас и займемся.
Повернув направо, мы попали в огромный зал, связанный с прилегающими комнатами склада.
В этом зале царил абсолютный беспорядок из разнообразных предметов. В углах лежали скопления изогнутого металла, искривленных деревянных рам и полуразрушенных труб.
Здесь же тусовались новые члены картеля, завербованные на улицах в качестве «пушечного мяса». Они играли в настольный теннис или тренировались с боксерскими грушами.
Из дешевого китайского магнитофона доносился пуэрто-риканский «чиканос», наполняя пространство эхом, отражавшегося от бетонного пола и запыленных стен.
Большинство новичков просто бездельничали, отдыхая на лавках или диванах. Некоторые из диванов уже видели лучшие дни и представляли собой грязные и засаленные образцы мебели.
Мои брови автоматически поднялись, сталкиваясь с абсолютным беспорядком вокруг. Хотя мне не было дела до чистоты, меня поразило полное отсутствие организации и явная путаница среди них.
— Ну, и какой же тут цирк, — вздохнул я, оценивая взглядом новобранцев и обратился к Курилке. — Послушай, у меня есть к тебе пара вопросов.
Курилка замер, видя на моем лице выражение угрозы:
— Что угодно, дон Виктор.
— Ты хочешь улучшить наш картель? Ты тут самый давний участник.
Это был трудный вопрос. Оглядываясь назад, Курилка понял, что будучи самым старым участником, он должен был подавать пример новичкам.
Будучи моей правой рукой, он был обязан сделать для картеля все как можно лучше.
— Да, дон, я бы хотел, — решился Курилка, отвечая правдиво.
— Хорошо. Отныне ты и Рамирес отвечаете за дисциплину и обучение.
— Дисциплина? Что?
— Давай я покажу, как надо. Объявляй общий сбор.
Курилка начал собирать всех, пока я терпеливо ждал, стоя возле входа в зал. Всем двадцати новичкам потребовалось около десяти минут, чтобы собраться.
И даже тогда они стояли вразнобой, некоторые зевали и чесали затылки. Только Курилка и Рамирес твердо стояли по бокам от меня.
Твердо стоя на ногах, я начал речь:
— Уже второй день с тех пор, как вы стали новобранцами картеля «Кали». Вот смотрю я на вас всех и вижу, вы не готовы. Сборище дрищей, а что мы делать будем, когда замес начнется? Ляжем как шавки!
Новички стояли, с поникшими головами и взглядами, уставленными в пол.
Я кивнул в сторону Рамиреса, и он тут же понял мой намек:
— Вы двое бегом в другой конец склада, дотроньтесь до стены и бегом обратно. — Капитан указал на двух случайных новобранцев.
Двое парней огляделись, пытаясь понять, кого имеет в виду Рамирес, прежде чем осознали, что речь идет о них.
Не привыкшие к армейской дисциплине, они были в замешательстве:
— Эй, я что собака, чтобы бегать? Зачем это мне?
Похоже этот вальяжный тип явно не понимал куда он попал.
Вдруг капитан рванулся к нему и сильно ударил в живот:
— ШЕВЕЛИ БУЛКАМИ!!! — Рамирес завопил настолько громко, что не только двое, но целых пятеро новичков ринулись в бег.
Остальные были потрясены этим взрывом гнева. Впервые они видели человека в таком состоянии.
Они бежали на полную катушку, дотронулись до стены и вернулись. Но при возвращении замедлились, их ноги заплетались, явно устав от бега на такое расстояние.
— Как далеко была та стена? — спросил я у Курилки, который казался растерянным, пытаясь вспомнить.
— Около тридцати метров, босс, — ответил вместо него Рамирес. За время службы в армии он, похоже научился идеально определять дистанцию.
Я недовольно хмыкнул:
— Так вы говорите, что пятеро наших парней, которые будут охранять склады, торговцев и наши предприятия, не могут пробежать больше тридцати метров?
Никто не ответил, они опустили головы, стыдясь действий своих товарищей. Некоторые даже чувствовали, что они и сами не смогут добиться большего.
Двое последних новичков тяжело дышали и едва переставляли ноги, выглядя так, словно только что пробежали марш-бросок на тридцать километров.
Капитан Рамирес внезапно вошел в состояние азарта и абсолютной готовности, ощущая, что оказался в своей истинной стихии.
Его лицо выражало решимость, а глаза сверкали энергией боевого духа:
— Далее, вы двое, — заявил он с уверенностью, которая заполняла весь склад. — Поднимите этот диван и тараканьте его в тот конец. Но прежде, чем опустить на пол, удержите диван в воздухе хотя бы тридцать секунд.
Следующая пара приступила к задаче без всяких колебаний, поскольку они чувствовали, что капитан настроен крайне серьезно, и непослушание может обернуться насилием.
Тяжелый четырехместный диван поднялся в воздух, но его вес оказался для них ощутимым испытанием.
Еле держа мебель, они старались хотя бы удержать ее в воздухе. Но спустя лишь десять секунд, силы их иссякли, и диван с грохотом опустился на пол.
Выражение лица капитана Рамиреса оставалось непоколебимым, словно он ожидал такого исхода от них.
Каждой паре он давал разные задачи, и время между ними становилось все короче, заставляя их прикладывать больше усилий. Таскание грузов, забеги на длинные дистанции, подъем тяжестей, бег на время — все подряд.
И еще разбросанный мусор им пришлось также поднять и убрать. Даже Курилка не смог уйти от физической работы, когда он взглянул на меня с надеждой на защиту.
Но я просто пожал плечами:
— Ты тоже в картеле, Курилка, ты часть всего этого...
Через полчаса все участники были вымотаны и потные, как стадо немытых козлов. Они бросали на Рамиреса гневные взгляды, явно недовольные, что их заставили делать все эти бесполезные вещи.
Я подошел к нему, глядя на усталых членов группы:
— Теперь выстройтесь передо мной в ряд, — приказал я.
Новобранцы устало выстроились передо мной в ряд из двадцати человек.
— А теперь повернитесь и оглядитесь вокруг.
Они взглянули вокруг и увидели, как все вокруг поменялось. Физический труд по переосмыслению пространства привел к радикальным изменениям.
Хаос и беспорядок исчезли, а весь мусор и металлические обломки были аккуратно уложены, создавая гармонию на складе.
Новые члены картеля были поражены этим видением. Они молча обсуждали происходящее, восхищаясь проделанной работой. Работа, которая раньше казалась бессмысленной, теперь имела смысл.
Раздался мой голос, заставивший повернутся их ко мне лицом:
— Каждый день я захожу сюда. Если вы не хотите наказания, держите это место в порядке. Капитан Рамирес отвечает за это. Вы все будете мне докладывать, стоя в ряд каждое утро на рассвете. Понятно?
— Да, дон Виктор! — ответили новички картеля, теперь послушные после того, как они убедились в эффективности предыдущих, казалось бы, бессмысленных указаний.
— Я надеюсь структура картеля ясна. Все вы теперь солдаты, за исключением Рамиреса, который станет младшим боссом и исполняющим обязанности капитана. После обучения и проверки вы станете полноценными бойцами картеля. Работы достаточно.
Лицо Рамиреса светилось удовлетворением, понимая, насколько важно объявить его младшим боссом и эффективным командиром боевого крыла картеля.
Новые члены картеля, также испытывали энтузиазм после успешного обучения. Никто из них не хотел оставаться слабым, и уже начались ставки на то, кто первым докажет свою боеспособность.
Я махнул рукой, приглашая Курилку и Рамиреса идти со мной обратно в кабинет.
— Теперь все ясно? — спросил я, подводя итог важным изменениям.
Курилка кивнул:
— Дисциплина важна, — решительно заявил он. — Это вбивает им простую идею: «Послушаюсь — получу хороший результат». И иерархия между участниками тоже необходима.
Я кивнул в знак согласия, хотя выразил свою точку зрения:
— Может, не так красноречиво, как я сказал бы, но согласен. Дисциплина должна вести к чему-то большему. Режим физической подготовки также должен направлять их к укреплению общих способностей.
Обращаясь к капитану Рамиресу, я добавил:
— Запишите, капитан Рамирес, что я сейчас скажу.
Сев за мой стол Рамирес, фиксировал каждое слово, хотя не все они были ему ясны. Некоторые пришлось заменить, чтобы сохранить смысл.
Когда режим тренировок был переведен на бумагу, Курилка взял на себя роль проверяющего.
Его глаза вылезли из орбит, скользя по каждой строчке:
— Это... это какой-то ад! — воскликнул он. — Никто не может так долго заниматься физическими упражнениями! Мы же не роботы, в конце концов.
Я с уверенностью заявил:
— Вы сможете.
***
Микроавтобус федералов гремел, пересекая неровные и запущенные мощеные улицы. Это совсем не походило на улицы Боготы, что Лаура знала из своих студенческих лет.
Маркос, ее офицер-наставник, улыбнулся, видя, как она чувствует себя неуютно:
— Впервые в южных трущобах Медельина? — пошутил старый федерал, вытаскивая порошок из нагрудного кармана.
— Боюсь, да, — пробормотала Лаура, глядя на грязную улицу за задним окном микроавтобуса, где полупьяные бомжи тянулись вдоль тротуара.
Весь тротуар был наполовину покрыт мочой, рвотой или какой-то другой жидкостью. Члены молодежных банд бродили по улицам, приставая к прохожим. А рабочие занимались сексом с явно одурманенными девушками на мусорных кучах.
Южные трущобы, наоборот, отличались от ухоженного и организованного центра. Тут всё было совсем по-другому.
Дым от заводов висел над головами жителей, узкие улочки наполнялись запахом торговли, зельями, бандами и беженцами из разных стран Латинской Америки. Здесь царила непрогнозируемая смесь культур и разных слоев общества, включая самые низшие элементы.
— Трущобы, — бормотала Лаура про себя. «Так что, я всё равно просто рядовой. Похоже, отец был прав насчет того, что бы продвигаться по службе придется применять насилие.»
Она взглянула вокруг, усмехаясь про себя. Здесь, на этих улицах, можно было найти множество потенциальных целей, готовых стать случайными жертвами в ходе исполнения служебных обязанностей.
Лаура заметила взгляд старого федерала, направленный на нее, и решила его успокоить, представившись энергичной девушкой. Микроавтобус преодолел очередную драку между бандами, и Лаура поднялась, чтобы попросить водителя остановиться. Но старый федерал тоже встал, чтобы вмешаться.
Его строгий взгляд заставил ее вернуться на место:
— Успокойся, детка. Сможешь ли ты справиться со всеми шайками? — сказал он строго. — Просто сиди и подожди, пока мы не доберемся до участка.
С сожалением Лаура вернулась на свое исходное место, не отрывая глаз от офицера-наставника. На его почтенном лице не мелькнуло даже намека на гнев или ярость.
— Как федерал может проигнорировать преступления, которые происходят прямо перед его глазами? — резко спросила Лаура.
— Это практический подход, — ответил старый федерал, тяжело вздохнув. — Я видел много случаев, когда людей убивали из-за отсутствия тактики. Хочешь прожить достаточно долго, чтобы что-то изменить? Используй ум.
— Какого ты вообще смог стать федералом?
— Потому что я делаю свою работу. Ничего лишнего.
— Разве твоя работа не заключается в наказании преступников?
— О, дева Мария. Вот что происходит, когда отправляют молоденькую девчонку прямиком из столицы. Слушай, девчонка, стой позади меня и позволь мне говорить большую часть времени, особенно когда мы в участке, поняла? — старик вздохнул, не отрывая глаз от окна.
Лаура внутренне праздновала. По крайней мере, теперь на ней меньше внимания.
— Так ты думаешь, что я стала федералом, чтобы «отводить глаза»? Мне до сих пор непонятно, зачем мы здесь.
Маркос вдруг вытащил пистолет и нацелил его прямо на Лауру. Инстинктивно она попыталась реагировать, вытаскивая свой пистолет, но его уже не было.
— Похоже, что это твой, верно? — Маркос кивнул головой на пистолет, который, очевидно, был украден у Лауры.
Маркос рассматривал Лауру с пренебрежением, выраженным в каждом слове его речи:
— Твоя история проста: молодой, наивный и неопытный федералис, брошенный сюда, как овчарка на заклание. По твоему поведению я вижу, что тебе осталось выжить всего несколько дней в этом городе. Ты даже не способна защитить себя или удержать пистолет в безопасности. Как ты собираешься сопротивляться картелям? Может быть, стоит прекратить твое существование прямо сейчас?
Раздался щелчок предохранителя на пистолете, пронзая Лауру страхом. Сердце ее заколотилось, когда она увидела ствол, направленный ей в лоб.
«Бам!»
Рука Маркоса с оружием внезапно дернулась. Лаура инстинктивно вздрогнула, закрыв глаза.
Медленно открыв их, она увидела, что вместо выстрела Маркос просто отбросил пистолет на пол.
— Ты допустила ошибку, — произнес Маркос, снова усаживаясь на диван. — Посмотри, девочка. Я сделаю все возможное, чтобы сохранить твою жизнь во время этой операции. Следуй за мной, и я научу тебя выживать. Согласна?
Лаура лишь кивнула.
— Что мы будем делать с бизнесом картелей?
— Я слышал, что в этом районе есть множество таких организаций. Скоро пройдемся по нескольким точкам. Так что будь готова.
****
«Тук-тук-тук»
Через час после ухода советника дон Гектор услышал, как кто-то стучит в его дверь.
— Войдите.
Войдя в кабинет, советник слегка поклонился и торжественно сказал:
— Мы что-то нашли, дон Гектор... Нам удалось установить личность человека, попавшего на камеры видеонаблюдения.
Нахмурившись, дон Гектор взглянул на советника:
— И кто же это? Давай не тяни резину.
Сейчас его не особо интересовали детали. Он просто хотел найти парня, виновного в том, что искалечил его сына...
Советник кивнул:
— Мы по базе данных вычислили этого парня, как Гаспара Лысого. Это боец из картеля «Красных Муравьев», у них бронзовый статус. — Тут советник сделал паузу и с недоумением посмотрел на босса. — Бронзовый уровень, представляете, дон Гектор.
И вот тут у Гектора, кажется, в голове что-то щелкнуло, и он задумался:
— Картель «Красные Муравьи», бронза... Понятно. — Он пару раз повторил и на его лице появилась холодная улыбка.
Звучит подозрительно.
Если бы Гектор подумал об этом, то картель, что извлек бы пользу из войны между «Пантерами» и «Пираньями», скорее всего, был бы им...
— Понимаю... — Когда его мысли остановились на этом, его брови еще более нахмурились. Инстинкты подсказывали ему, что «Красные Муравьи» точно виноваты в этой войне, но...
Доказательств не хватает.
Вполне возможно, что он просто замаскированный наемник. Это может означать, что за всем этим стоит кто-то еще, кто пытается подставить «Красных Муравьев»...
— Только кто это... — Чем больше Гектор думал об этом, тем больше вопросов возникало в его голове.
Если бы у него было больше доказательств...
«Тук-тук-тук»
И когда он размышлял про свои дела, когда кто-то постучал в дверь.
Восстановив свою обычную манеру поведения, Гектор холодно сказал:
— Заходите.
Человек в черном костюме вошел, открыв дверь:
— Дон Гектор, у нас есть еще информация.
— Выкладывай, — приказал Гектор.
Через несколько минут он узнал, что двое его людей вернулись с серьезными ранениями. После того как их вылечили, они моментально рассказали все, что случилось. Начиная от выполнения указаний его сына, Хуана «Молота», и заканчивая попаданием в засаду в квартире.
Гектора это не беспокоило, но что-то заинтриговало, когда его человек сказал:
— Один из двоих парней заметил татуировку «муравья» у нападавшего.
«Татуировка муравья»
Это был знак картеля «Красные Муравьи»...
С тех пор Гектор стал слушать более внимательно и лучше понимать произошедшее. Похоже, кто-то с татуировкой «муравья» почти задушил его людей, когда они выполняли задание своего босса.
Хотя это не доказывало, что «Красные Муравьи» виновны в конфликте, Гектор считал это достаточным.
Он не верил в случайности.
— Советник, свяжитесь с картелем «Пираньи».
— Как скажете, дон Гектор.
Сцепив руки за спиной, босс «Пантер» глядел в окно своего кабинета.
Бронзовый картель «Красные Муравьи» оказались настолько нахальными и амбициозными, что они втянули золотые картели в войну.
Ну просто невероятное дело.
Дон Гектор, ухмыляясь, подумал про себя:
«Их план мог бы прокатить, если бы они были более внимательны»
Он уже отправил инфу «Пираньям»... Теперь только ждать. Он точно сделает так, чтобы они пожалели о своих поступках.