Все трое направились в холл, где стояли их шкафчики. По тому, как заполнялись коридоры, Вэл догадалась, что звонок скорее дело нескольких секунд.
«Еще сорок пять минут занятий, и я могу идти домой».
Вэл схватила учебник по геометрии. Надеясь, что сегодня она сможет уделить ему внимание. Ей стало немного не по себе.
«Я не забыла принять лекарство?»
Прозвенел звонок, разбивая ее мысли, как хрупкое стекло.
«Я чувствую себя так странно».
Джеймс проводил ее до класса. Его класс математики был всего в двух шагах от ее класса геометрии.
— Зачем ты берешь математику? — спросила она. — Разве это не трудно?
— Мне нравится делать то, чего не могут другие.
И он поцеловал ее. В губы. В школе.
Она знала, что должна чувствовать себя довольной, но все, что она ощутила, было то же самое бесформенное беспокойство.
— Поэтому ты все время приглашал меня на свидание? — внезапно спросила она. — Потому что я все время говорила «нет»?
— Увидимся позже, — проговорил он, отстранившись с улыбкой и помахал рукой.
Его улыбка — только для нее — должна бы вызвать чувство неописуемого счастья. Он действительно делал ее счастливой. Иногда. Она просто не могла быть страстной с ним. В тот момент, когда он подходил слишком близко, ей хотелось убежать.
Так не должно быть.
Часть ее тосковала по ранним дням их отношений, когда они вели себя еще слишком застенчиво друг с другом, проявление чувств было лишь платоническим. Тогда Джеймс тоже старался изо всех сил. И он был остроумный. Более привлекательный. Спокойно приглашал ее к себе. Теперь она задумалась.
«Он любит меня? А я его люблю?»
Однако думать об этом оказалось неприятно, поэтому Вэл отогнала эти мысли.
***
В классе геометрии было темно и душно. Мистер Джайлз сделал вид, что подходит к термостату и возится с различными ручками и переключателями, давая понять, что изменение температуры само по себе бесполезно.
Страдающая от жары и раздраженная, Вэл долго смотрела на свои задачи по геометрии. Она вскинула руку.
— Мне нужна помощь.
— Ага, тебе точно нужна, — прошептал кто-то.
— В чем тебе нужна помощь? — спросил мистер Джайлс.
— Доказательства, — уточнила Вэл. В ее голосе послышался нервный писк. Она прочистила горло. — Я их не понимаю.
— И что именно тебе непонятно?
— Доказательства. — Она обвинительно ткнула пальцем в изображение треугольника. Ей начинало казаться, что она находится в центре одной из тех старых сценок Эббота и Костелло, которые ее отец считал такими веселыми. [[Американский комедийный дуэт. Бад Эбботт и Лу Костелло начали сниматься в кино в начале 1940-х годов, много выступали на радио и телевидении в 1940-е и 1950-е годы.]]
— Я знаю, что должна объяснять их с помощью теорем и аксиом...
— И определений.
— Да, и это тоже, — нетерпеливо согласилась Вэл. — Но я не понимаю, когда их использовать. Я имею в виду, что едва ли могу решить эти задачи.
— Ты должна запомнить определения, — заметил мистер Джайлс. — Чего ты явно не сделала, судя по некоторым твоим тестам, Валериэн. Возможно, если бы ты действительно делала домашнее задание, тебе было бы легче работать в классе.
Ей это не показалось, кто-то определенно рассмеялся.
— Это трудно, — сказала она, чувствуя себя безнадежной тупицей. Она для него просто еще одна лентяйка, пытающаяся увильнуть от работы. — Я не могу мыслить логистически.
— Логически, — со вздохом поправил учитель. — Ты не можешь мыслить логически.
— Что хорошего в логике?
— Ну, в шахматах, например, логика очень важна.
Дрожь пробежала по ее спине.
— Я не играю в шахматы!
Мистер Джайлс заморгал, пораженный ее горячностью.
— Это может улучшить твои результаты. Шахматы могут быть очень полезны для математики.
(не хочешь заключит небольшое пари?)
От необходимости отвечать ее спас треск интеркома.
— Валериэн Кимбл подойди в администрацию, пожалуйста. Валериэн Кимбл подойди в администрацию.
Она училась в старшей школе уже четыре года, и ее никогда не вызывали раньше. Как же вовремя это произошло. Она взглянула на своего учителя.
Он махнул ей на выход.
— Тебе лучше идти. Мы обсудим твое домашнее задание, когда вернешься.
О боже.
***
Хотя административный офис казался желанным отвлечением от доказательств в геометрии, он был темным и мрачным местом с уродливыми обоями, которые не меняли с шестидесятых годов. В воздухе витал смутный запах дезинфицирующего средства. Скорее всего, он доносился из кабинета медсестры, расположенного дальше по коридору, но, похоже, был заметен и в других местах.