Энни пошевелилась. Она открыла глаза. Было слишком темно, чтобы что-то разглядеть, но запах подсказал ей, где она. Она не хотела посещать комнату трофеев Эдварда, но вот она здесь, и именно здесь он спрятал Дженну Уайт, потому что запах разлагающейся плоти был невыносим. Энни лежала на сыром земляном полу, под которым, как она знала, было погребено, по крайней мере, еще одно тело. Из плюсов она не мертва, и у неё еще оставался шанс выбраться отсюда.
Паника начала заполнять её грудь; она не хотела оставаться в этой комнате с мертвой девушкой в компании. Двигаясь ползком, чтобы найти дверь, она руками коснулась Дженны, её тело было таким холодным. Энни почувствовала себя плохо от мысли, что бедная девочка должно быть ужасно боялась умереть в одиночестве, в этом страшном месте.
— Я отвезу тебя домой, Дженна, обещаю. — Энни двинулась в другую сторону, ощупывая землю перед собой, пока её пальцы не коснулись грубой деревянной двери. Прижав к ней ухо, она прислушалась. С другой стороны двери послышались приглушенные шаги. Мерцающий оранжевый свет от свечи снаружи отбрасывал крошечный отсвет под щелью в двери. Она затаила дыхание, когда шаги приблизились, а затем услышала голос Уилла, когда он позвал её по имени.
— Уилл, я здесь, не могу выйти, и Дженна тоже здесь, ну, я думаю, что это её тело, здесь так темно.
— Подожди, Энни, я попробую открыть дверь, ты цела?
Потрясенная, от того что услышала его голос, она подавила слезы.
— Да, я в порядке, пожалуйста, просто вытащи меня.
Уилл повернул ручку, но дверь оказалась заперта. Он повернулся поискать что-нибудь, что он мог бы использовать, чтобы сломать дверь. Из темноты выступила тень. Он смотрел на обычного человека, стоящего перед ним, не зная, чего он ожидал, но только не этого. В сознании Уилла убийца был воплощением зла. Мужчина сделал еще один шаг вперед, и Уилл увидел окровавленный молоток, который тот держал в руке. Тогда Уилл бросился на него. Он врезал кулаком ему по подбородку, чем застал мужчину врасплох. Убийца был выше Уилла, но примерно такого же телосложения. Он замахнулся молотком, но Уилл увернулся, и молоток просвистел в воздухе. Уилл снова бросился на него, на этот раз, пытаясь ударить по яйцам. Ему просто нужно было сбить его с ног, и тогда Уилл знал, что отнимет у него молоток и будет колотить его по больной голове: не было времени предложить ему остановиться, сказать, что он арестован, и, вежливо попросить подойти, выражение его глаз сказало обо всем. Этому человеку нечего терять, он, не моргнув глазом, убьет любого.
Уилл снова замахнулся, но промахнулся и попал ему в живот. Мужчина закричал и поднял молоток. Уилл пригнулся, ожидая, что он прицелится ему в голову, но вместо этого молоток опустился гораздо ниже, ударив его в левую коленную чашечку. Боль была ослепительной — горячей и белой — и Уилл не смог удержаться на ногах. Мужчина снова бросился на него, и Уилл вытащил из кармана маленький черный баллончик с газом и прицелился ему в глаза. Он услышал громкий крик и понадеялся, что ему удалось ослепить его, но тут молоток снова опустился. Он попытался перекатиться, но боль в ноге стала невыносимой. Молоток встретился с виском Уилла, и мир потемнел.
Генри улыбнулся. Это его самый большой вызов, и все же он сумел победить и вывести противника из строя. Лицо мужчины превратилось в серую маску, покрытую капельками пота, Генри наклонился вперед.
— Она вся моя, чтоб ты знал. Она всегда была ей. Ты никогда не сможешь сравниться со мной, и Элис это знает. В тот день, когда я увидел её, она поняла, что, в конце концов, будет принадлежать мне. Это мне решать — жить ей или умереть.
Он отпер дверь и втащил полубессознательного, окровавленного Уилла в комнату.
— Что ты с ним сделал?
Генри отпустил Уилла и повернулся к ней.
— Ну вот, Элис, мы снова здесь: в том же месте, в другое время.
Кресло в углу начало раскачиваться.
— Я не твоя Элис, тупой придурок. Но я знаю, кто ты. Видела твои маленькие трофеи. Прошло много времени. Зачем ты появился снова?
Он был ошеломлен её смелостью и почувствовал, что возбуждается. Ему всегда нравилось, когда она сопротивлялась. На мгновение он представил себе, каково было бы взять её прямо здесь, в своей маленькой комнате, на глазах её бойфренда.
— Останься со мной, — прошептала Энни Уиллу. — Я люблю тебя и обещаю, что мы выберемся отсюда. — Глаза Энни наполнились слезами, и она повернулась к Генри, который наблюдал за ними, скрестив руки на груди.
— О, как мило. Вы двое закончили, потому что мне это уже порядком надоело?
Энни почувствовала, как гнев и ярость, которые копились в ней, взорвались, и она бросилась на Генри. Ударив его всем своим весом, она свалила его с ног. Удар о твердую землю выбил воздух из легких у них обоих. Энни не позволила этому остановить себя и бросилась к его глазам. Он поймал её запястье и резко вывернул его за спину. Она попыталась не вскрикнуть, но он снова повернул его так сильно, что Уилл услышал треск ломающейся кости. На этот раз она закричала.
Уилл наблюдал, как Генри отшвырнул её в сторону, как тряпичную куклу, а затем ударил ногой по голове. Энни почувствовала, что теряет сознание; темнота была желанным облегчением от пульсирующей боли в руке.
Генри посмотрел на Уилла.
— Как печально, что ты умрешь здесь, глядя, как любимую женщину избивает и убивает величайший убийца в мире.
Веки Уилла затрепетали. Куда уж хуже. Что он хотел сделать, так это убить ублюдка голыми руками, но комната плыла, и он не мог перенести вес на ногу.
Генри вышел из комнаты, оставив их одних. Уилл попытался проковылять туда, где лежала Энни, но боль была такой сильной, что он привалился к стене, и слезы разочарования и гнева покатились по его щекам. Через некоторое время он почувствовал движение и, открыв один глаз, увидел, как Энни ползет к креслу. Она принялась рыть землю здоровой рукой, лихорадочно скребя пальцами в поисках чего-то.
Энни не знала, зачем она это делает, но голос Элис шептал ей, чтобы она продолжала. Что еще оставалось делать? Её пальцы наткнулись на что-то холодное и твердое. Она понятия не имела, что это такое, но изо всех сил пыталась освободить. Наконец оно поддалось, она в изнеможении перевернулась на спину и посмотрела на Уилла. Его нога была согнута под странным углом, а по голове текла ровная струйка крови. Он походил на труп. Она подняла руку, чтобы посмотреть, что держит. Как оказалось, это был кусок грязной белой кости размером с маленький хлебный нож, и она ахнула, ужаснувшись и обрадовавшись одновременно.
Шаркая обратно к Уиллу, она прислонилась к стене рядом с ним и прошептала:
— Я люблю тебя и не позволю никому из нас умереть здесь.
Уилл пробормотал что-то в ответ и сунул ей в руку газовый баллончик. Она улыбнулась, затем вытерла землю и пот с другой руки и подняла кость, чтобы посмотреть на неё. Ей не нравилось держать эту штуку, она знала, что кость принадлежала Эдварду. Энни вздрогнула. В комнате больше не было ничего, чем бы она могла защититься одной рукой, и она молилась о возможности использовать эту чертову кость, чтобы положить конец кошмару. Её рука пульсировала, и она закрыла глаза, стараясь успокоиться и собраться. Образ Элис с грязным, заплаканным лицом, держащей лопату, заставил её прошептать:
— В том же месте, в другое время.
Энни засунула кость под ногу и стала ждать, когда Эдвард вернется. Она точно знала, что должна сделать.
Глава 38
Джейк добрался до особняка, не опрокинув фургон с крутой дороги, вниз по склону в реку.
Кав вздохнул с облегчением.
— Я ни на минуту в тебе не сомневался. И что теперь? Разделимся или будем держаться вместе?
Они вышли из фургона и подошли к передней части дома и открытой двери.
— Ну, раз уж ни один из нас не имеет ни малейшего понятия, где их искать, думаю, нам следует держаться вместе.
— Не очень хороший план, но пока сойдет, Джейк.
Джейк шагнул в темноту в сопровождении Кава. Они прислушались, но было тихо. Стоя в холле, Джейк указал на лестницу. Кав покачал головой и указал на длинный коридор, который вел из зала. Он начал идти в ту сторону. Джейк в ужасе последовал за ним.
***
Генри прислонился к двери с другой стороны, пытаясь взять себя в руки. Эта сука застала его врасплох и причинила ему боль своей маленькой вспышкой. Кем она себя возомнила? Он не мог позволить ей думать, что она почти взяла над ним верх. Теперь стояла тишина. Было какое-то движение и шепот, но они прекратились. Он надеялся, что мужчина мертв; это послужит ей хорошим уроком, будет знать, что она следующая.
Все пошло не так, и у него не было другого выбора, кроме как действовать по запасному плану. В углу у него стояла припрятанная канистра с бензином. Единственное, что он мог сейчас сделать, — это сжечь это место дотла вместе с телами внутри и надеяться, что никто ничего не узнает. Отвинтив крышку, он принялся разбрызгивать бензин по подвалу, и ровная струя жидкости потекла в щель между дверью и полом.
Бензиновые пары вывели Энни из полубессознательного состояния, и она начала паниковать: огонь был её худшим кошмаром. Если он не вернется в комнату, у них не будет ни единого шанса. Пары уже стали невыносимыми, отчего у неё слезились глаза. Потом в замке повернулся ключ. Энни напряглась. Вот оно. Она знала, что он придет, чтобы убить её, прежде чем их поджечь. Она протянула руку и сжала ладонь Уилла.
— Мы не умрем здесь, Уилл. — А потом она закрыла глаза. Пусть он придет к ней.
Генри вошел и с улыбкой поставил свечу на маленький столик. Бросив последний взгляд на свою комнату, он подошел к Энни, наклонился и откинул её голову назад, чтобы обнажить горло. Энни не издала ни звука, но подняла баллончик, направила в глаза и брызнула, ослепив его. Он выругался и немного ослабил хватку. Она нащупала под бедром кусок кости и с силой, какой только могла, замахнулась, а затем вонзила её глубоко внутрь его бедра. Невидимая рука обвилась вокруг её руки, помогая продвигаться дальше, насколько это было возможно. Он взвыл от боли и отпустил её, отшатнувшись. Из раны хлестала кровь: она надеялась, что задела бедренную артерию. Энни ждала его следующей атаки, но её не последовало. Он растерял весь пыл. Вся борьба ушла из его глаз. Он отшатнулся, держась за ногу. Ноги у него подкосились, и, падая, он опрокинул на пол стол и свечу.
Послышались громкие шаги, в направлении комнаты, и Энни напряглась. Господи, только бы у него не было сообщника. «Ты не можешь позволить мне думать, что я буду жить, а потом все равно убить меня». Она с трудом поднялась на ноги, одна рука была в его крови, а другая болталась рядом. Она всхлипнула, увидев лицо, появившееся в дверном проеме.
— Энни, — Джейк шагнул внутрь, за ним последовал Кав, чье лицо побледнело от открывшейся перед ним сцены. Он принюхался, когда бензиновые пары ударили ему в ноздри.
— Это место скоро исчезнет. Нам нужно выбираться.