33328.fb2
Et quand on vous relвchera allez dans une autre ville et faites y la même chose. — [Matt. X, 23.]
Celui qui aura persisté jusqu'au bout sera sauvé, car bientôt le monde comprendra la vocation de l'homme. Matt. X, 22, 23.
Et les di[s]ciples s'en allérent dans le monde en prêchant le changement de la vie des hommes et faisant le bien à tous les hommes. Luc. IX, 6.
Et aprés avoir expédié ses disciples Jésus continuait à prêcher dans les villes. Matt. XI, 1.
Un jour une femme aprés l'avoir entendu dit: bienheureuse est la mére qui a nourri cet homme. Jésus répondit: bienheureux ne sont que ceux qui entendent la parole du Pére et l'accomplissent. Luc. XI, 27, 28. — Et quand on fit à Jésus le reproche de négliger ses parents et sa mére, il répondit: je n'ai de mére et de fréres que ceux qui entendent la volonté de Dieu et l'accomp — lissefnt]. Luc. VIII, 19–21. Matt. XII, 46 [50].
Et pendant qu'il enseignait un homme dit à Jésus: je te sui — verai partout où tu iras. J[ésus] répondit: Ce n'est que les renards qui ont des taniéres pour se cacher des autres animaux, l'homme n' a pas et ne doit pas avoir de séjour fixe. Il [est] partout chez lui quand il remplit la volonté de Dieu parmi les hommes. Luc. IX, 57, 58.
A un homme qui se défendait de suivre J[ésus] à cause de la vie[i]llesse de son pére qu'il devait ensevelir, J[ésus] dit: Laisse au[x] mort[s] le soi α 'denterrer les morts. Si tu veux vivre suis — moi. Luc. IX, 59–60.
A un autre qui prétextait [les] affaires à la maison Jfésus] dit: Un laboureur qui au lieu de regarder en avant se retourne pour voir ce qu'il a fait n[e] peut pas accomplir la volonté de Dieu. Luc. IX, 61, 62.
Et J[ésus] dit à tous ceux qui l'entourai[e]nt:
Celui qui veut suivre mon enseignement et préfére son pére, sa mére, sa femme, ses enfan[t]s, ses fréres ou même sa vie personnelle à l'accomplissement de la volonté de D[ieu] n'est pas mon disciple. Luc. XIV, 25, 26.
Celui qui n'est pas prêt à toutes les privations etаtoutes les souffrances pour accomplir mes commandements n'est pas mon disciple. L[uc]. XIV, 27.
Et alors un certain chef s'approcha de lui et lui adressa cette question: «Mon bon maоtre, que dois — je faire pour obtenir la vie éternelle?» Et J[ésus], sans lui répondre à sa question, concernant la vie éternelle, lui dit: tu connais les commandements de Moïse: tu ne comfmetras] p[as] d'ad[ultére], tu ne tueras pas, tu ne dérob[eras] pas, tu ne rfendras] p[as] d[e] f[aux] témoignage], tuh[onoreras] t[on] p[ére] et t[a] m[ére]? Le chef répondit: Je les connai[s] et je les ai observés toute ma vie. Mais je veux être parfait; que me manque — t — il?» Ayant entendu cela J[ésus] lui dit: Il te manque une chose: l'absence des richessefs] — la pauvreté. Si tu veux entrer dans le royaume de Dieu, va vendre tout ce que tu as et donne — le aux pauvres, et puis étant prêt à toutes [les]privations et toutes les souffrances suis — moi. Le chef entendant cela fut fort affligé et se retira car il était riche et tenait à sa richesse. Alors Jésus dit à se[s] disciples: Vous voyez bien, c'est la richesse qui empêche les hommes* à entrer dans le royaume de Dieu. Car un chameau entrera plutôt dans le trou d'une aiguille qu'un riche dans le royaume de Dieu. Et les disciples ayant entendu cela en furent consternés et dirent: «L'homme ne peut donc pas pourvoir à son existance?» Et Jésus, les ayant regardés, dit: L'homme ne le peut pas, ce n'est que Dieu qui le peut. Alors l'un des disciples dit à J[ésus]: «Ce n'est pas de nous que nous parlons. Tu vois que nous avons abandonné tous nos bien[s] pour suivre ta loi; mais cette nécessité d'abandonner tous les biens de ce monde paraоtra trop pénible aux hommes et il[s] ne te suivront pas». Et Jésus leur dit: Nul n'aura abandonné sa maison ou ses fréres, ou ses soeurs, ou sa mére, ou son pére, ou ses enfants, ou ses champs qu'il n'en reçoive le centuple maintenant dans ce tem[p]s — ci: des maisons et des fréres, et des champs malgré les persécutions, et pardessus tout la conscience de la vie véritable. Car ceux qui sont riches et se croient les heureux sont les malheureux. Et ceux qui se croient malheureux sont les heureux. Matt. XIX, 16–30. Marc X, 17–31. Luc. XVIII, 18–30.
Et alors pour mont[r]er l'emploi qu'on doit faire des richesses de ce monde, Jésus dit à ses disciples: Si l'intendant d'un riche seigneur s'attendant à être privé de son emploi, donnait aux autres ce qui ne lui appartient pas pour s'en faire des amis et trouver du secours parmi eux, aprés être destitué par son maоtre, n'agirait — il pas sagement d'aprés les lois du monde? Si les hommes de ce monde savent agir prudem[m]ent, pourquoi est ce que les hommes n'agiraient pas de même pour les biens de la vie véritable. La richesse est toujours injuste. Le seul emploi que nous puissions en faire c'est de le donner en échange du bien véritable. Luc. XVI, 1—10.
Si nous tenons au bien mensonger nous ne pouvons pas acquérir le bien véritable. Comme il est impossible de servir deux maоtres à la fois, il est impossible de posséder en même tem[p]s le bien mensonger — la richesse et le bien véritable — la conscience d'avoir rempli la volonté du Pére. Luc. XVI, 11–13.
Et les juifs orthodoxes, qui étaient riches et aimaient la richesse, entendirent cela et ils en furent outrés et se moquaient de J[ésus]. Alors il leur dit: Vous croyez peut—être que parce qu[e] les hommes vous estiment pour votre richesse, que v[ou]s [êtes] estimables en v[ou]s même[s]? Ne le croyez pas. Dieu connaоt le coeur des hommes. Et la richesse qui est estimable aux yeux des hommes est une horreur devant Dieu. Luc. XVI, [14,] 15.
Et pour leur montrer que d'aprés leur loi la richesse est proscrite et la pauvreté ordonnée, il leur dit une parabole: Il y avait un riche comme v[ou]s qui se parait, menait joyeuse vie tous les jours du matin au soir. Et à sa porte gisait un gueux couver[t] d'ulcéres qui se nommait Lazare et qui désirait se rassasier de ce que tombait de la table du riche; mais au lieu de cela les chiens du riche léchaient les plaies du pauvre. Aprés la mort de[s] deux le pauvre mourut il fut porté dans le sein d'Abraham, le riche dans l'enfer. Et voilа que le riche de l'enfer au milieu des tourments aperçut Abraham et Lazare dans son sein. «Pére Abraham, dit le riche, habitué à ordonner au pauvre, aie pitié de moi et envoie moi Lazare pour qu'il trempe le bout de son doigt dans l'eau et me rafraоchisse la langue car je brûle». Mais Abraham répondit: «mon fils tuas joui de la vie tandis que Lazare y a souffert, maintenant c'est ton tour. — Et puis Lazare ne peut pas communiquer avec toi. Il y a un abоme infranchissable entre toi et nous». Alors le riche, toujours habitué à ordonner au pauvre, dit: envoie — le au moins vers mes fréres qui vivent encore, pour qu'il les avertisse de ce que les attend s'il[s] continuent à être riches». Mais Abraham dit: «ils le savent sans cela, ils ont Moïse et les prophétes qui ne disent que cela». — «Ils n'y croient pas, dit le riche. Ils y croira[i]ent si quelqu'un de chez les morts venait le leur dire». Mais Abr[aham] dit: «s'ils ne croient pas Moïse et les prophétes ils ne croiraient non plus à un revenant». Luc. XVI, 19–31.
Et partout où il allait Jfésus] disait à tous: «Quiconque veut posséder la vie véritable doit renoncer à sa vie person[n]elle et être prêt à toutes les privations et toutes les souffrances pour avoir la vie véritable».
Ce n'est que l'accomplissement de la volonté de Dieu qui donne la vie véritable.
Et les septante disciples qu'il avait envoyé pour prêcher le renoncement à soi me[me] revinrent prés de lui et dirent avec joie: «partout on nous écoute, on n[ou]s obéi[t] et ton enseignement fait disparaоtre le mal». Luc. X, 17.
Et J[ésus] leur dit: Je m'attends à ce que mon enseignement détruit le mal, mai[s] ne v[ou]s réjouissez pas de votre pouvoir sur le mal; réjouissez v[ou]s de ce que v[ou]s mêmes v[ou]s remplissez la volonté du Pére. Luc. X, 20.
Et Jésus tomba en extase et dit: Je te loue, oh Pére, seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as voulu que les choses se découvrent non seulement aux intelligents et aux savants mais qu' elles se révélent surtout aux simples. Je conçois que c'est ainsi que tu l'as voulu. Luc. X, 21.
Toutes choses ont été révélées à l'esprit de l'homme. Et ce n'est que l'esprit de l'homme qui conçoit l'infini et l'absolu. Et l'infini et l'absolu n'est que l'esprit de l'homme. Et, se tournant vers ses disciples, il leur dit: Vous êtes heureux de vivre dans notre tem[p]s et de concevoir la vrai[e] doctrine épurée de toute superstition. Plusieurs prophétes on voulu l'enseigner mais n'ont pu y parvenir. Luc. X, 21–24.
Et il dit: suivez ma loi v[ou]s tous qui vous donnez tant de mal et qui portez vos lourds fardeaux. Chargez — vous du fardeau de ma loi et vous saurez que je suis doux et bon de coeur et vous trouverez le bonheur de votre vie. Car le joug de ma loi est aisé et le fardeau léger. Matt. XI, 28–30.
(Et il entra dans une maison, et la foule l'y suivit au point qu'il ne pouvait prendre son repas). Alors ses proches apprenant tout ce qu'il disait vinrent pour le prendre et l'emmener car on disait qu'il était fou. Marc III, 21.
Mais J[ésus] ne se livra pas et alla ailleu[rs]. Et les Juifs poursuivaient J[ésus] et cherchaient à le faire mourir. J. V, 16.
Et les savants venus de Jérusalem disaient: «il prêche le mal. Puisque ce n'est que par le mal qu'il détruit le mal». — Alors J[ésus] leur dit: Si vous dites que c'est par le mal que je détruis le mal, vous dites un non — sens. L'ennemi ne peut pas détruire l'ennemi. Si quelqu'un détruit mon ennemi il n'est plus mon ennemi mais mon ami. Ou bien: Si l'ennemi détruit l'ennemi il se détruit lui — même. Et si vous détruisez votre ennemi vous ne pouvez dire que ce pouvoir soit un mal. Si donc je détruis le mal cela ne peut être que par le bien, l'esprit de Dieu. Et si je détruis le mal par l'Esprit de Dieu, l'esprit de Dieu s'est donc déjа manifesté à vous. — C'est pourquoi il est impossible d'être indifférent à mon enseignement, il faut être avec moi ou contre moi.
Il faut être conséquent et si vous dites que le fruit de l'arbre e[s]t mauvais, vous devrez dire que l'arbre l'est de même. Matt. XII, 33.
Celui qui veut donc dénigrer la source de mon enseignement doit dénigrer l'esprit de Dieu.
Et le blasphéme contre l'esprit de Dieu est la seule faute des hommes qui ne peut être pardonnée car c'est la révolte contre ce qu'il y a de plus saint, la volonté de Dieu.
Alors quelques uns des savant [s] pharisiens lui dirent: «Dans tous les cas nous voudrions des preuves de ce que tu dis». Matt. XII, 38.
Et J[ésus] leur répondit: — Les gens demandent une preuve. Les Ninéviens n'ont pas demandé de preuves à Jonas. Il[s] ont vu et entendu Jonas et se sont convertis. Et à présent quand c'est l'esprit de l'homme qui est plus convaincant que le sermon de Jonas qui le leur dit, ils demandent des preuves. Matt. XII. 38–40. Luc. XI, 29–32.
Et les juifs poursuivaient J[ésus] et cherchaient à le faire mourir. J. V, 16.
Et J[ésus] dit: (Ma doctrine n'est pas de moi mais de celui qui m'a donné la vie. J. VII, 16).
(Si quelqu'un veut faire la volonté de Dieu, il reconnaоtra si ma doctrine e[s]t de Dieu ou si je parle de mon chef. — [J. VII,] 17.
Celui qui parle de son chef dit ce que lui paraоt juste, à lui seul; mais celui qui dit ce qui est la volonté du Pére de tous les hommes parle de ce que connaissent tous les hommes. J. [VII,] 18.
Moïse v[ou]s a donné une loi qu'il est impossible de suivre et v[ou]s ne [le] suivez pas et moi je v[ou]s donne une loi qui est écrite dans vos consciences et v[ou]s voulez me faire mourir. J. VII, 19.)
Le peuple lui dit: alors tu es possédé du démon. J. VII, 20.
(Et les orthodoxes lui dirent: «Tu rends témoignage de toi même, ton témoignage n'est pas véritable». [J.] VIII, 13.
Et Jésus dit: Il est écrit dans votre loi que le témoignage de deux hommes est digne de foi. Eh bien, c'est moi qui rend témoignage de moi et le Pére qui a donné la vie à tous les hommes me rend témoignage dans la conscience de tous les hommes. J. VIII, 17, 18.
Alors ils lui dirent: «Toi, qui es — tu?» Et J[ésus] dit: je suis ce que je vous dis, ce que je v[ou]s enseigne. — [J. VIII, 25,] 26.
Lorsque v[ou]s aurez élevé la conscience de l'homme vous connaоtrez ce que je suis vous saurez que je ne fais et ne dis que ce qui est la volonté du Pére. [J. VIII,] 28.
Je ne suis pas seul puisque je fais la volonté du Pére de tous. 29.
Si vous accomplissez ma doctrine, vous serez avec moi f J. VIII,} 31) et v[ou]s connaоtrez la vérité. Et la vérité v[ou]s rendra libres. Vous ne l'êtes pas, car v[ou]s êtes esclaves du mensonge, ce n'est que la conscience de sa dépendance du Pére qui peut vous affranchir. [J. VIII, 32–34.]
Et les juifs dirent: «N'avons nous pas raison de dire que c'est un Samaritain et qu'il est possédé du démon?» J. VIII, 48.
Et J[ésus] dit: Je ne suis pas possédé du démon et je ne veux faire de mal et tuer personne, mai[s] vous vous appelez enfants d'Abraham et (cependant v[ou]s) êtes (esclaves du mensonge). Vous voulez me faire mourir, moi qui ne v[ou]s ai dit que la vérité. J. VIII, 39, 40, 49.
Vous le faites parce que v[ou]s ne connaissez [pas] le Pére véritable de tous les homme[s], vous servez votre pére à vous, qui est le mensonge — le démon. [J. VIII, 44.]
Alors J[ésus] dit: Le mensonge ne donne pas la vie, il n'est que la vérité qui la donne. Je v[ou]s le dis: celui qui croit à ma doctrine, à l'esprit du Pére qu'il posséde en lui, aura la vie véritable. J. V, 24.
Et le tem[p]s est venu pour ceux qui ne connaissai[en]t pas le vrai et étaient comme des morts; [ils] entendront la voix du fils de Dieu qui est l'esprit de Dieu et que, l'ayant entendue, ils vivront de la vie véritable. [J. V,] 25.
Sondez les écritures, qui v[ou]s parle[nt] de la vie, elles ne disent que cela. [J. V,] 39. Vous ne me croyez pas parce que vous croyez à la tradition, à ce que vous vous dites entre vous et vous ne cherchez pas à entendre ce que v[ou]s dit à tous votre Pére — l'Esprit [J. V,] 44. Mais le Pére ne cesse jamais de parler à vos consciences. [J.] V, 17. En vérité je v[ou]s dis que le fils — l'esprit de Dieu dans l'homme — ne peut rien faire de lui — même et peut tout lorsqu'il fait ce que veut son Pére. [J. V,] 19, 20.