Телохранитель - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

— О, чёрт возьми, — шепчет она, выпивая содержимое стакана. — О, Джейк.

Её слова говорят сами за себя. Она одна из немногих людей на планете, кто знает мою личную историю, а также мою профессиональную. Она знает масштабы ситуации, в которой я оказался. Она знает, что должна значить для меня Камилла, раз я оказался в такой ситуации.

— Да, — соглашаюсь я. — Чёрт возьми.

— Она знает? — я не признавался ей в том, что я люблю её, хотя и думаю, что Камилла поймёт, что я чувствую, как только я найду её. Люсинда спрашивает о том, что может помешать Камилле ответить мне взаимностью. Сама эта мысль убивает меня.

— Она знает, что я служил в спецназе; она знает, что была другая женщина, и что именно личные эмоции заставили меня уйти со службы, — я нахожу стул и плюхаюсь в него.

— Но она не знает о.… — она останавливается на полуслове, зная, что я не мог вынести этих слов.

Я качаю головой. Как я мог ожидать, что кто-то другой поймёт меня, если я не могу принять это даже сейчас, четыре года спустя?

— Отец Камиллы тоже наводил обо мне справки, — говорю я ей.

— Это не секретная информация, Джейк. Если он захочет, что-то выяснить о тебе, он это сделает. Если он уже этого не сделал.

— Камилла всё ещё в опасности, Люси. Три дня истекли. Они сказали, что время вышло! Я не знаю, что, чёрт возьми, происходит, но мне нужно это выяснить, — спокойно. Мне нужно сохранять спокойствие.

Она кивает, делая глубокий вдох.

— Тогда мы это сделаем, — заявляет она, направляясь в свой кабинет. — Тащи свою задницу сюда, ты, влюблённый пони.

Я улыбаюсь про себя и встаю на ноги, следуя за ней.

— Ты узнала что-нибудь ещё?

— Да, и кое-что интересное, — произносит Люсинда, и я оглядываюсь, чтобы увидеть, как она садится в кресло, чтобы лучше видеть экран своего ноутбука.

— Что? — я подхожу к ней, прежде чем она успевает начать рассказывать.

— Жена Логана беременна.

— Что?

— Ага. В записях её лечащего врача указано, что она посещала его четыре недели назад. И я держу пари, что папочка не Логан.

— О, чёрт.

— Действительно. Она также заскочила в Селфриджес12 по дороге домой от врача и купила пару Лабутенов13.

Я смотрю на неё в полном изумлении.

— Как, чёрт возьми, ты вычисляешь это дерьмо?

Она пожимает плечами.

— Кто, ещё чёрт возьми, ещё будет носить Лабутены, во время беременности?

Я в отчаянии качаю головой, обнаруживая, что мне трудно сосредоточиться на чём-либо, кроме того, куда Логан увёз Ками и что он ей рассказал. Мне страшно даже подумать. Он — манипулирующий ублюдок, и, хотя я знаю, что у моего ангела есть свой разум, замешательство, которое она почувствует, будет выступать на его стороне.

— Хоть что-нибудь из этого, блядь, имеет отношение к делу?

— Я не знаю! Я изучаю всё!

— Мои отношения с Ками — не единственная причина, по которой он уволил меня. Что он скрывает? Что, чёрт возьми, было прикреплено к удалённому электронному письму? — я достаю телефон из кармана и снова набираю номер Ками.

И сразу же меня переводят на голосовую почту, и я проклинаю себя на чём свет стоит.

— Что, чёрт возьми, происходит? — кричу я, с каждой секундой всё больше и больше расстраиваясь, направляясь к двери, думая, что всё это дерьмо на самом деле не имеет для меня значения. Важно лишь то, что я верну Ками и защищу её от её отца. Он может сам разобраться со всем остальным дерьмом, пока рядом со мной будет Камилла и она будет в безопасности. И думать, что он видит во мне угрозу для своей дочери? Его смерть с каждой секундой в моих мыслях становится всё более жестокой. — Следи за этой учётной записью электронной почты.

— Джейк, куда ты идёшь? — Люсинда гонится за мной, но я не оглядываюсь. К чёрту агентство. К чёрту мою работу. И к чёрту грёбаную полицию. — Не делай глупостей, Джейк!

Я смеюсь про себя. Глупостей? Я, блядь, влюбился. Я уже не мог быть ещё большем глупцом, чем являюсь сейчас.

Глава 22

Ками

Я цепенею, медленно умираю изнутри, слушая, как мой отец рассказывает о том, что произошло. Джейка больше нет. В этом нет никакого смысла. Я была заперта в этой комнате на полчаса, стуча, пытаясь выйти, и когда папа наконец выпускает меня, Пит и Грант казались мне ещё ненавистнее, а Джейка нигде не было видно. Что, чёрт возьми, произошло?

— Позволь мне отвезти тебя домой, моя маленькая звездочка, — папина рука обнимает меня, и, хотя желание есть, я не отмахиваюсь от его прикосновений. Честно говоря, я не уверена, что мне следует делать дальше. — Со мной ты будешь в безопасности, — он начинает выводить меня из квартиры Джейка, махая Питу и Гранту впереди нас, когда мы идём.

Я смотрю на своего отца, мой разум в замешательстве, и вижу искреннюю озабоченность на его лице. Беспокоится обо мне? Он мой отец. В мире нет никого, с кем я могла бы чувствовать себя в большей безопасности. И всё же страх во мне не проявляет никаких признаков ослабления.

— От кого ты меня защищаешь, папа? Людей, которых ты разозлил? Себастьяна? Джейка?

— Всех них, милая, — он прижимает меня к себе и целует в макушку. — Я защищаю тебя от каждого из них. Он тебе не подходил, милая. Слишком стар, лодырь и неудачник. Теперь он это понимает, — мы входим в лифт, и Грант здоровой рукой отодвигает решётку, прежде чем повернуться и передать что-то моему отцу. Телефон. Мой телефон.

— Никто не будет достаточно хорош для меня, — бормочу я себе под нос, глядя на две огромные спины мужчин, стоящих передо мной. Джейк уже положил бы их на пол, если бы был здесь. Он не позволил бы им забрать меня.

Так, где же он?

— Дай мне мой телефон, — говорю я папе, когда он засовывает его в карман куртки. Он полностью игнорирует мою просьбу, даже не удостоив меня мимолётным взглядом. Я хмуро смотрю на него, когда лифт дёргается, и пронзительный визг раздвижных металлических дверей эхом разносится по заброшенному заводскому цеху. Я пользуюсь моментом раскординации отца из-за его нетренированного тела в своих интересах, просовываю руку в карман его куртки и забираю телефон, пока он пытается ухватиться за меня.

В одну секунду меня проводят к машине моего отца, а в следующие мгновении я уже отбегаю от него с бешенной скоростью, в сторону света на другую сторону фабрики, сжимая телефон в кулаке.

— Камилла! — ревёт папа.

Я игнорирую его. Мои инстинкты подсказывают мне держаться подальше от моего отца — человека, с которым я, естественно, должна чувствовать себя в безопасности.

Я вырываюсь на дневной свет и быстро оцениваю окружение, не видя ничего, кроме старых фабрик, пустошей и воды. На бегу я смотрю через Темзу, отмечая, что город слишком далеко. Он всего лишь на другом берегу, но, тем не менее, он слишком далеко.

— Чёрт возьми! — я чертыхаюсь, оглядываясь через плечо, когда слышу громовые удары шагов Пита и Гранта, следующих за мной. Ни один из них далеко не спринтер, даже несмотря на отсутствие повреждений. Но это мимолётное утешение не замедляет моих движений. Я продолжаю бежать, чувствуя, что от этого зависит моя жизнь.

* * *

Мои лёгкие горят к тому моменту, как я добираюсь до речной переправы на пирсе. Путешествие по Темзе, кажется, длится целый год, но эта поездка даёт мне время, чтобы попытаться прочистить голову. Ну или в крайнем случае попытаться не запутаться в ворохе моих мыслей ещё сильнее. Я снова включаю телефон и просматриваю свои контакты, но не нахожу того, что ищу, единственного, кто мне нужен. Номер Джейка исчез из моего телефона. Удалён. Я ругаюсь и пытаюсь вобрать в себя хоть немного спокойствия, при этом ещё и успевая несколько раз прервать попытки моего отца позвонить. Отклонить вызов ещё никогда не было так просто.