Телохранитель - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 84

— Она принадлежала Золушке, — говорит она мне, как ни в чём не бывало.

Я нервно смеюсь.

— Спасибо, — она выглядит такой гордой собой.

Джейк смотрит на свою дочь, ожидая разрешения продолжать, и она, ухмыляясь, кивает в знак согласия. Затем он поворачивается ко мне и достаёт кольцо — красивое изящное кольцо с бриллиантом.

— Камилла Логан, — выдыхает он, и я начинаю задыхаться, сжимаю губы, чтобы не показать, что готова вот-вот разрыдаться, как дура. Я уверена, что Шарлотта не была бы впечатлена, увидев мои слёзы. Золушка не плакала. Джейк улыбается, такой ослепительной и счастливой улыбкой. Клянусь, он бы не дал Прекрасному Принцу даже шанса на победу. Он сжимает мою руку. — Буду ли принадлежать тебе вечно??

— Там не так! — Шарлотта раздражённо вскакивает.

— Хорошо! — Джейк смеётся, глядя на меня с сожалением. Он глубоко вдыхает. — Не окажете ли вы мне честь стать моей женой, Камилла Логан? — его рука сжимается вокруг моей, его улыбка застенчивая. — Я не могу представить свою жизнь без тебя. Я хочу быть рядом с тобой до конца наших дней на этой земле. Я хочу видеть твою прекрасную улыбку, слышать твой голос, смотреть, как ты работаешь. И я хочу делиться с тобой своим счастьем. Каждый день до конца наших дней, — он наклоняется вперёд и нежно гладит меня по щеке. — Ты выйдешь за меня замуж?

Я сглатываю, задыхаясь, заставляя свои губы оставаться плотно сжатыми, чтобы мои эмоции не могли вырваться наружу. Затем начинаю медленно кивать.

— Ты должна сказать — да! — произносит Шарлотта, и я хихикаю вместе с Эбби и Джейком, пока Шарлотта ждёт, как я последую её инструкциям. Я не утруждаю себя тем, чтобы сказать ей, что мы уже прошли через всё это. Для неё это не будет иметь никакого значения, так как Джейк всё испортил как ей кажется.

Я отстраняюсь, улыбаясь сквозь переполняющие меня эмоции.

— Да, — чётко отвечаю я, принимая кольцо, когда Джейк надевает его мне на палец. — Теперь ты мой дом, — я умерла, я разбита, слёзы безостановочно текут по моим щекам. К чёрту Золушку. Должно быть, она была суровой сукой. — Ты для меня всё, Джейк Шарп.

— Ура! — Шарлотта визжит, и я смеюсь сквозь слёзы, видя, как она делает пируэт на месте.

Джейк со вздохом проводит большим пальцем по драгоценному камню.

— Спасибо, — тихо бормочет он.

— Вы должны поцеловаться сейчас! — Шарлотта начинает подпрыгивать в стороне от нас, хлопая в ладоши.

И я не трачу время впустую. Никому никогда не придётся повторять мне дважды, чтобы я поцеловала Джейка. Я бросаюсь в его объятия и прижимаюсь губами к его губам, толкая его обратно на траву, разрушая все свои запреты. Я теряюсь в дымке счастья, оптимизма и вечной любви, в то время как Шарлотта танцует вокруг наших распростёртых тел, хлопая в ладоши и подбадривая.

Мы прекращаем наш поцелуй только после того, как нам начинает не хватать воздуха, и после того, как Шарлотта потребовала, чтобы мы перестали целоваться. Присев на корточки у головы своего папы, сложив маленькие ручки и положив их на колени, она смотрит на меня, в то время как Джейк смотрит на неё снизу-вверх.

— Папа тоже подарил мне кольцо, — с гордостью объявляет она, протягивая мне свою пухлую ручку. — Он сказал, что оно волшебное.

Я смотрю вниз и вижу точную копию того обручального кольца с надписью, которое Джейк нарисовал мне на пальце в своём загородном убежище. Мои губы растягиваются в широкой улыбке, мой взгляд скользит к Джейку.

Он выглядит немного застенчиво и неловко.

— Тебе повезло, — говорит он, пожимая плечами. — Она хотела это, — он кивком указывает на мой безымянный палец, на котором идеально смотрелось моё кольцо с бриллиантом.

Я громко смеюсь, думая о том, о чём никогда бы не подумала. Я думаю о том, как я хочу и радуюсь возможности поделиться Джейком. Поделить его с этой энергичной, великолепной маленькой девочкой. Его маленькой девочкой. Всё, что его теперь и моё тоже. И Шарлотта теперь тоже моя.

Я вдыхаю свежий воздух и всепоглощающий аромат любви, окружающий меня, закрываю глаза и зарываюсь в грудь Джейка.

— Что теперь будет? — тихо спрашиваю я.

— А что ты хочешь, чтобы было?

— Я бы хотела жить в твой волшебной стране и жить долго и счастливо.

Я чувствую, как он улыбается мне в шею.

— Всё, что ты захочешь.

Шарлотта визжит, и мы оба смотрим на неё снизу-вверх.

— Я тоже хочу жить в волшебной стране! Можно мне, папочка? Можно, можно? — она выглядит почти напуганной возможностью отказа, и я смотрю на Джейка, уверенная в том, что он с ней справится. И я определённо не заблуждалась. Я понимаю, что мы не сразу сможем увезти Шарлотту в сельскую местность, чтобы она всегда была вместе с нами в нашем счастливом будущем. Это потребует времени и глубокого обдумывания. Губы Джейка распрямляются, когда он смотрит на полное надежды лицо своей дочери, явно задаваясь вопросом, как ему следует подойти к этому, не расстраивая её и, самое главное, не наступая Эбби на пятки. Она воспитывала его дочь четыре года. Здесь с ней тоже необходимо считаться.

Эбби делает шаг вперёд и опускается на корточки, привлекая внимание Шарлотты.

— Может быть, ты сможешь ненадолго навещать меня по выходным. Просто до тех пор, пока папа и Камилла не приведут всё в порядок для тебя. Я уверена, что им ещё многое предстоит сделать, чтобы подготовить всё к твоему приезду, — она улыбается лёгкой натянутой улыбкой, и я вижу, каких усилий ей стоит произнести это, её голос немного дрожит.

Джейк начинает садиться, увлекая меня за собой. Я отодвигаюсь в сторону, понимая его намерение. Он тянется к руке Эбби и успокаивающе сжимает её.

— Спасибо, — тихо произносит он.

Эбби сглатывает и качает головой.

— И, конечно, им необходимо привести в порядок мою спальню, когда я буду приезжать к тебе в гости.

— Я буду принцессой в папиной заколдованной стране! — Шарлотта взволнованно подпрыгивает на месте, прежде чем броситься на Джейка и поваливает его на землю. Он смеётся, позволяя ей сесть верхом на свою грудь. Она серьёзно смотрит на него сверху вниз. — Я рада, что ты сейчас дома, папочка.

Скулы на его щеках начинают подрагивать, слёзы угрожают сотрясти его тело, когда он тянется к её пухлой щеке и нежно гладит её.

— Я тоже, детка. Я тоже. Я никогда больше не покину тебя.

Шарлотта падает на грудь своему папе, обнимая его своими маленькими ручками.

— Ты можешь быть моим королём, папочка.

Лицо Джейка исчезает в маленькой шейке его маленькой девочки, и он прижимает её к своей груди. Он прячет свои переполненные слезами глаза, в то время как я позволяю своим слезам течь по своему лицу, я так счастлива, ощутить, как наступивший в душе Джейка покой наполняет и меня.

У моей тени теперь есть своя собственная тень.

Конец

Notes

[

←1

]

Ме́йфэйр — район (квартал) в центральном Лондоне, к востоку от Гайд-парка, в «сити» Вестминстер.

[