Она должна была услышать дверь, но, похоже, она была в каком-то трансе. Скорее всего, от шока. В то время как одна ее рука держала пистолет, другая была крепко прижата к середине тела матери, уже испачканного тревожным количеством крови.
Не сводя глаз со Стетсона, я достал телефон и набрал 911.
— В женщину стреляли, вторжение в дом. Ей срочно нужна скорая помощь. Дом 113, Восточная 90-я улица.
Я не стал задерживаться на линии. Они пришлют помощь, а у меня не было времени на глупые вопросы.
Глаза Роуэн наконец-то встретились с моими, что вызвало прерывистый глоток воздуха. Она опустила пистолет, ее рука вдруг задрожала. Она держала себя в руках, но только сейчас.
— Кейр, моя мама.
— Я знаю, маленькая овечка. Помощь придет, — заверил я ее, присев рядом с ней на корточки и поцеловав в макушку.
Она не сводила глаз со Стетсона.
— Я не ушла. Я бы не оставила ее.
Детская невинность в ее голосе разорвала мое сердце.
— Ты так хорошо справилась.
Стетсон застонал.
— Господи, вы двое чертовски отвратительны. Киска не такая уж и хорошая, чувак.
Я медленно встал и снова обратил свое внимание на мужчину, который был в центре всех наших проблем.
— У тебя есть яйца для человека, на которого направлена пушка.
— Копы уже в пути. Что ты собираешься делать? — Нахально бросил он, ожидая, что папа вытащит его из любой юридической передряги.
Только вот неприятности, которые он натворил, разозлив меня, не касались адвокатов.
Мерзкое удовлетворение изобразило на моем лице злобную ухмылку.
— К чему ты клонишь?
Я поднял пистолет и выстрелил ему прямо в пах. Это было самое малое из того, чего заслуживал такой человек, как он.
При звуке его болезненного вопля мое настроение озарилось проблеском удовлетворения. Эволюционный неудачник свернулся калачиком, пытаясь защитить то, что осталось от его причиндалов. Я сократил расстояние между нами и присел на корточки возле его искаженного лица.
— С огромной радостью сообщаю тебе, что ты очень неправильно оценил ситуацию, — тихо объяснил я, мой голос стал угрожающе мурлыкать. — Это только начало твоих страданий.
Словно вызванные судьбой, две фигуры присоединились к нам в комнате, отбрасывая зловещую тень на мою новую игрушку.
— Черт, мужик. Думал, что никогда тебя не догоню.
Оран и один из молодых парней со склада стояли в дверях, оценивая ситуацию.
— Похоже, тебе не помешало бы подкрепление, хотя, похоже, ты со всем справился.
— И да, и нет. Копы уже в пути, а этот — мой.
Я указал на плачущего Стетсона и передал Орану свой пистолет.
— Уберите его отсюда, я разберусь с ним позже.
Они даже не вздрогнули. Оран ударил Стетсона ногой по голове, чтобы вырубить его, а затем поднял его бессознательное тело на плечо в захвате пожарного. Эти двое не пробыли в доме и пяти минут.
Наконец я смог присоединиться к Роуэн на полу. Слава Богу.
Ее мать еще дышала, но была без сознания. Ей потребуется срочная операция, и даже тогда я не был уверен, что она выживет. Я притянул Роуэн поближе, убедившись, что она может продолжать давить на рану матери. Ее тело неудержимо дрожало в моих руках, когда сирены обогнули угол и остановились у входа. Когда врачи скорой помощи ввалились внутрь, я оттащил Роуэн от матери и заключил ее в объятия.
— Кейр, я не могу ее бросить.
Ее голос был пронзительным от нарастающей паники.
Я заставил ее посмотреть мне в глаза.
— Ты не оставляешь ее; ты позволяешь этим людям делать свою работу, — сказал я успокаивающим, но твердым голосом.
— Я должна остаться с ней. Она останется одна, если я этого не сделаю.
На ее ресницах собрались крупные, тяжелые слезы, а затем покатились по щекам.
— Я сейчас позвоню твоему отцу. Он встретит ее в больнице, чтобы она не была одна.
— Но я могу поехать с ней. Пока он не приедет к ней.
Я покачал головой.
— Нет, детка. Ты будешь мешать. Лучшее, что ты можешь сделать для нее сейчас, это позволить медикам помочь ей.
Ее глаза зажмурились от разочарования, но она кивнула короткими, отрывистыми движениями.
Я спросил у команды, в какую больницу они поедут, и рассказал им о мужчине, который был ранен у входа. Я забыл о нем и понятия не имел, жив он или мертв, да меня это и не волновало.
Разобравшись с этим, я открыл телефон и набрал номер Александера.
— Кейр? — Ответил он, в его голосе слышалось беспокойство.
— Есть кое-какие новости. Мне нужно, чтобы ты сохранял спокойствие.
— Что случилось?
— Стетсон пришел к тебе домой. Один из охранников ранен, а в твою жену стреляли. Скорая помощь уже здесь, Роуэн в порядке, но ты захочешь встретиться с парамедиками в Нью-Йоркской пресвитерианской больнице.