Секрет леди Верóники - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Я мило улыбнулась и махнула головой. Не хотелось расстраивать оборотня заранее, ведь я не собиралась сегодня сидеть в особняке.

— Ладно, — Маркус отставил тарелку с завтраком и быстро допил свой кофе, — хорошего вам дня, Верóника. Мне уже пора. Берегите себя.

Встав из-за стола мужчина поклонился мне и, позвав дворецкого, направился в коридор.

— Удачи, Маркус! Тоже берегите себя! — Крикнула я вдогонку оборотню, на что мужчина остановился в дверях, озорно подмигнул мне и затем стремительно вышел в коридор.

***

До обеда я просидела в библиотеке, изучая карту Ринта и его историю. Кажется, Маркус Олби в литературе отдавал предпочтение именно истории, ведь большая часть его библиотеки содержала различные фолианты, рукописи и свитки о разных исторических личностях и событиях. Этот факт показался мне интересным, ведь оборотень, судя по его поведению и тому, как его назвала та библиотекорша, имел репутацию повесы и никак не походил на серьезного, начитанного человека. Поэтому я и предполагала, что если он и читал, то только рабочие отчеты и досье и то только потому что так надо.

Отобедав прекрасным томатным супом и заев его запеченной уткой с картошкой, я незаметно выскользнула из дома. Времени на то, чтобы навестить моего эльфа из «Старого лося» у меня не было (вдруг слуги Олби кинуться меня возвращать в особняк), так что я сразу побежала в сторону оживлённой площади неподалеку. Благо день сегодня был тёплым, солнечным и подходящим для прогулок, так что карет с возницами было полно. Подбежав к одной из таких, с откидным верхом и всего двумя большими колесами, я быстро сунула в руку вознице пару медяков и попросила ехать прямиком к королевской библиотеке в Тибосте. Я решила, что перед тем как просить помощи у Рэнди, я должна сама проверить так ли это сложно заполучить интересующие меня фолианты. Вдруг та старая грымза из библиотеки Оргола меня обманула?

Как оказалось, особняк Маркуса, находился на окраине района Оргол, так что спустя десять минут поездки на карете, я уже въезжала в Тибост. Широкие мощённые улицы, люди одетые по последнему писку моды, высокие здания с колоннами, нависающие над прохожими, как изящные великаны, встретили меня сразу обдавая духом помпезности. Солнце отражалось в ярких витражах многочисленных зданий и отблёскивало от их золотых крыш. Даже воды Макадамии тут были голубые и прозрачные, а воздух казался чище. Я восхищенно разглядывала проплывающий мимо пейзаж и удивлялась, каким разнообразным может быть один город. Как из грязи Карбо и обветшалых домов Бильмируфа, может появится Тибост.

Карета остановилась рядом с высоким прямоугольным зданием, больше похожим на замок нежели на библиотеку. Перед ним раскинулся небольшой парк, как обычно, с фонтаном посреди. Только этот фонтан отличался от тех старых и не ухоженных, что я видела в Бильмируфе или Альбусе, а также от небольших, но изящных, что располагались в Орголе. Он был огромный, изысканный, двухуровневый, выполненный из мрамора с невероятно красивой фигурой двух танцующих рыб посреди, из ртов которых били фиолетовые струи воды.

— «Ужас, как красиво.»

Подумала я.

— «Жаль будет возвращаться домой и прощаться с таким красивым видом.»

От мысли о доме стало грустно. Я поблагодарила извозчика и сойдя на брусчатку, медленно направилась к зданию. Также как и рядом с библиотекой Оргола, тут, под тенью деревьев, также на мраморных скамеечках сидели дамы с небольшими томиками в руках, но в отличии о тех, эти не обращали на меня совершенно никакого внимания.

Спустя долгие пятнадцать минут, я вышла из королевской библиотеки в ещё более расстроенных чувствах. Оказалось, что та библиотекарша не обманула и интересующие меня книги выдаются исключительно мужчинам и то по особому распоряжению, а я не имею никакого права на такое «тяжелое для дамы», как выразился молодой мужчина-библиотекарь, чтиво. Честно говоря, я рассчитывала, что смогу как нибудь договориться, может быть подкупить служащего, чтобы он разрешил мне хотя бы одним глазком, не выходя из залов библиотеки, взглянуть на нужные книги. Но, увы, даже мой умелый флирт с молодым мужчиной за стойкой не принёс никаких результатов кроме как приглашения на променад.

Я подошла к одной из мраморных скамеек, расположенных на солнышке перед библиотекой, и села, прикрыла глаза и начала наслаждаться теплыми ласкающими лучами весеннего солнца. Наверное, надо снова было поймать карету и попросить отвезти в Альбус к «Старому лосю». Надежда на получения такой необходимой мне информации меня пока не оставила. Может быть мой слепой эльф Рэнди всё-таки что-то знал или кого-то кто мог бы мне помочь в этом вопросе. Но не успела я и подняться со скамьи, как открыв глаза наткнулась на изучающий взгляд Даута. Мужчина стоял напротив меня, скрестив руки на груди. Его кудрявые черные волосы спадали на глаза, закатанные рукава белой мятой рубашки открывали вид на крепкие жилистые руки, а лицо выражало одно недовольство, но тёмные глаза выдавали герцога с головой — в них отражалась усталость. Кажется мужчина пришел сюда пешком, позабыв накинуть сюртук и свой головной убор.

В общем, осмотрев главу магической полиции с ног до головы, я пришла к выводу, что выглядел он довольно помятым, будто бы вообще не спал пару ночей или спал, но где-нибудь за столом в кабинете.

— Снова осматриваете местные достопримечательности? — Голос Даута отдавал благородной хрипотцой и в нём не было ни капли возмущения.

— Да. — Ответила я. — А вы что тут делаете?

— Снова ловлю вас. — Устало протянул мужчина. — Вы знаете, что благородные леди не убегают из дома, когда им вздумается?

Я закатила глаза. Кажется, моя поездка к Рэнди накрылась медным тазом. И почему этот герцог Эрдан Даут, постоянно меня преследует, портя все планы? Я что для него мёдом намазана? Как встретила его тогда на балу в Бильмируфе так привязался ко мне и не отстает, только смотрит своими тёмно-карими, чуть ли не чёрными глазами и преследует.

— Я не убегала, а вышла погулять. — Мой взгляд упал за спину Дауту, где неподалеку стоял констебль Уунс. — Как вы узнали, что я не в особняке?

— Слуги лорда Олби сообщили. — Глава магической полиции протянул мне руку. — Поднимайтесь, отвезу вас обратно.

Я недовольно пожевала губами. Придётся снова отложить поиски своего пути домой.

— Или то, что я вас уже второй раз застаю у библиотеки не совпадение? — Даут испытующе посмотрел на меня, будто пытался влезть в мою голову. — Вам что-то надо, леди Верóника?

— Нет. — Поспешно ответила я и, поднявшись, взяла мужчину под локоть. — Это всего лишь совпадение, просто лишь у библиотек такие невероятные и красивые парки.

Ехали мы домой в казённой карете магической полиции. Констебль Уунс сидел снаружи вместе с возницей, а мы с Даутом расположились на диванчиках внутри повозки, сев друг на против друга. Мужчина, подперев щёку кулаком, смотрел в небольшое окошко, а я украдкой разглядывала его. Профиль у Даута был аристократический: острые скулы, прямой нос и красиво очерченные губы. Думалось мне, что если бы не его сдержанное поведение и постоянно недовольное лицо, то за ним бы бегали толпы девушек. Хотя может за ним и бегают, да я не знаю? Ведь знакомы мы всего ничего и кроме того, что он из благородного рода, неприветливый и красивый, я больше о нём ничего сказать и не могла. Вот он сидел напротив меня, весь такой задумчивый и загадочный, даже не шевелился, а я практически ничего о нём не знала и это меня немного раздражало. Открытого и дружелюбного Маркуса я «прочла» практически сразу же, да и в моём мире у меня никогда не было проблем с пониманием мужчин, с их желаниями и мыслями. А вот Даут явно хотел остаться загадкой. Тихо вздохнув, я снова перевела взгляд на лицо мужчины. Мне даже показалось, что он уснул, так мирно вздымалась его грудь, а глаза не моргали, но глава магпола вдруг повернул голову ко мне и спросил:

— Нравится, то, что видите?

— Простите? — Не поняла я.

— Вы уже пару минут бесстыдно разглядываете меня. — Ответил мужчина. — Так что, леди Верóника, вам нравится то, что вы видите?

— Я бы сказала вполне недурно. — Сдержано фыркнула я и скрестила руки на груди.

Даут хмыкнул, полностью развернулся в мою сторону и закинул ногу на ногу. Его до селе уставший взгляд немного оживился.

— «До чего же он невыносим, кто вообще назначил главой магической полиции такого неприятного человека?»

— Хорошо, другой вопрос. — Мужчина пристально посмотрел на меня, а его тёмные глаза сверкнули. — Вы совсем не боитесь того, что с вами может случится на улице? Думаете вас уже не преследуют?

— Думаю, преследуют.

— Тогда почему вы не отдыхаете в особняке Олби? Вам за жизнь совсем не страшно, леди Верóника?

— Страшно, — буркнула я, — но также я думаю, что те люди, если бы хотели, то уже давно нашли бы меня, учитывая, что они прекрасно видели кто спас меня тогда у «Старого лося».

Смотреть на пышущего надменностью Даута мне больше не хотелось поэтому отвернулась к окну, чем вызвала ещё один смешок. И почему он не может общаться нормально? Только смотрит своим колючим взглядом и вызывает волны раздражения, что было, кстати, удивительно, ведь в своем мире я уже давно не испытывала таких сильных эмоций. В своем мире я уже давно перестала вообще что либо ощущать. Что же тут со мной творилось?

========== Глава 16: Домашний арест и неподдельное волнение ==========

Глава 16: Домашний арест и неподдельное волнение

Меня посадили под домашний арест. Точнее герцог Эрдан Даут вчера привёз меня обратно в особняк и наказал слугам лорда Олби не выпускать меня из дома, закрыть все двери и окна, а также следить во все глаза и не выпускать из виду ни на минуту. И кто бы мог подумать, что прислуга послушает этого напыщенного мужлана! Но со вчерашнего вечера Энни прилипла ко мне, как банный лист, дворецкий действительно запер все двери и окна, а конюха поставил дежурить у ворот на улице, чтобы он принимал все письма и посылки, что приходят в особняк. И если вчера меня это просто позабавило, то сегодня утром, проснувшись от пения птиц, трелью разливающихся за окном, я обнаружила Энни уже бодрствующей и сидящей в кресле у моей кровати.

— Доброго утра, леди Верóника. — Девушка мило улыбнулась и, поднявшись с кресла, подошла к гардеробу. — Что желаете надеть сегодня?

В этот момент я пожелала, чтобы нахальный Даут провалился сквозь землю.

— «Кажется, сегодня я не попаду к Рэнди.»

Обреченно подумала я. Оставалось надеяться только на Маркуса и его благоразумие.

— То же что и вчера, Энни. — Я спустила босые ноги на подогретый солнцем деревянный пол. — Лорд Олби уже вернулся?

— Нет, лорд Олби ещё не вернулся.

В общем, день прошел под пристальным надзором слуг. Я читала, ела, дремала, шаталась по особняку и ждала оборотня. Но Маркус не вернулся и к вечеру. Я не знала нормально ли это для главы отдела оборотней или нет и решив уточнить этот вопрос у самого оборотня, как только он вернётся, пошла спать.

На следующее утро ситуация повторилась. Я проснулась от пения птиц и судя по солнцу практически в полдень. Энни всё также сидела в кресле у кровати и увидев, что я уже пробудилась первым делом спросила о наряде. Буркнув, что надену то же, что и вчера я встала и немного размялась.

— Энни, а лорд Олби вернулся? — Спросила я, принимая из рук горничной платье.

— Нет, леди, не вернулся.