Секрет леди Верóники - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Наверное, девушка увидела на моем лице весь спектр задумчивости и смятения, потому что печально вздохнула и, тряхнув головой, сказала:

— Ладно, не хочешь — не говори, но запомни одно: ни с кем там не разговаривай, ни к кому не подходи и никому в глаза не смотри. Не привлекай внимание или в лучшем случае тебя оттуда ногами вперед вынесут.

— А в худшем? — Поинтересовалась я.

— Понравишься кому нибудь и замуж тебя выдадут.

Я понятливо кивнула и в принципе была согласна с Алессандрой: лучше было выйти ногами вперед, чем насильно выходить замуж за какого-нибудь бандита. Но ещё лучше было просто зайти туда, пошататься немного, подслушать пару разговоров и сплетен о похищении принца и, незаметно выскользнув, спокойно отправиться обратно в «Старого лося», чтобы наконец прильнуть головой к подушке, выспаться и обдумать услышанные сплетни.

Получив ещё пару напутствий от Алессандры, мы с ней поднялись по скрипучим ступеням прямо к дверям заднего хода. Пройдя внутрь, нас остановили двое громил, окинули скучающим взглядом Алессандру, затем меня и, кивнув, расступились, пропуская внутрь. Быстрым шагом преодолев недлинный коридор, мы вошли в огромный зал заполненный людьми, смехом, громкой музыкой и яркими хмельными ароматами алкогольных напитков.

Попрощавшись с Алессандрой, я принялась неторопливо прогуливаться мимо болтающих пар, пытаясь сквозь музыку расслышать о чём они говорят. Невесты восхищались мужчинами, мужчины восхищались невестами, их отцы вели переговоры о каких-то мутных сделках, а матери скучающе обсуждали новые веяния моды. Пока не слыша ничего интересующего меня, я продолжила медленно прогуливаться вдоль болтающих групп и, взяв у официанта бокал чего-то похожего на игристое вино, принялась рассматривать «Пыльную юбку». Ничего пыльного в таверне не было, наоборот, она просто блестела чистотой. Повсюду были цветы, много цветов: на столиках, в вазах, весели гирляндами под потолком. Счастливые девушки, хохотали, кружились в танцах с менее улыбающимися мужчинами в парадных костюмах. Я скользила взглядом по присутствующим, поражаясь яркости и вычурности их одежд.

И вдруг замерла. Это снова были те глаза. Грозные, злые глаза, они скользнули по мне безо всякого интереса. Видно мой маскарад удался и мой старый преследователь в этот раз меня не узнал. Испытывать удачу, глупо пялясь на него, я не собиралась. Страх холодком пробежался вдоль моего позвоночника, заставив непроизвольно вздрогнуть. Поставив непочатый бокал на ближайший столик, я развернулась и направилась прочь. Уверенно пробираясь сквозь толпу к спасительному выходу, я продолжала скользить взглядом по присутствующим. Не хотелось заиметь сюрприз в виде нового преследования. Люди вокруг продолжали веселиться. Никто не обращал внимание на девушку, упорно идущую в сторону главных дверей.

Внезапно, мой взгляд зацепился за мужчину. Точнее за оборотня. За эти дни я первый раз увидела оборотня в Ринте, про которых так много слышала из местных сплетен. Красивый, высокий, хорошо сложенный он очаровывал каких-то молодых дам своей белоснежной улыбкой. В его добром оскале виднелись лёгкие клыки на месте человеческих резцов, а глаза были полностью жёлтые с чёрным круглым зрачком посреди, как у настоящего волка только в человеческом обличие. Мой шаг немного замедлился. Было интересно наблюдать за грациозными движениями незнакомого мне мужчины-оборотня. А потом мой взгляд случайно встретился с другим. Холодные тёмно-карие, почти чёрные глаза изучающе смотрели на меня сквозь толпу. Я узнала этого мужчину из газет. Это был глава магической полиции. Его имя крутилось у меня на языке, но этот взгляд, широкоплечая фигура и выразительное лицо, опасного мужчины, что так красиво возвышался над всеми в толпе, прогнали все мысли из моей головы.

Подавив неистовое желание бежать, я лишь резко отвернулась и ускорила шаг, пытаясь скрыться от него в толпе. Мой вечер был точно окончен, мне сполна хватило и взглядов, и бесполезных сплетен.

========== Глава 8: Ночной воздух Ринта ==========

Комментарий к Глава 8: Ночной воздух Ринта

Повествование от третьего лица.

Глава 8: Ночной воздух Ринта

— Да чёрт всё это побери! — Выкрикнул Даут, выбежав на улицу.

Мужчина начал судорожно оглядываться по сторонам, пытаясь нащупать магический след сбежавшей девушки. Но, кажется, она была человеком. Даут ничего не чувствовал.

— Кого мы преследуем, Эрдан? — Спросил выбежавший вслед за другом, Маркус.

— Девушку. — Глава магпола вскинул правую руку и с пальцев слетела пара искр.

— Это я понял. — Оборотень поклонился прошедшим мимо дамам, которые кокетливо захихикали, глядя на него своими большими глазами. — Но ты уверен, что она та кто нам нужен?

— Да. Нет, не совсем.

— Тогда что мы здесь делаем?

— Не знаю. — Даут бессильно опустил руку, не почувствовав ничего не обычного в потоках магии. — Просто она так посмотрела на меня. Я почувствовал её испуг, страх. Она узнала меня и попыталась скрыться.

— Она может и не иметь отношения к этому делу. — Оборотень скрестил руки на груди, скептически смотря на главу магической полиции, которому точно нужен был отдых. — Она может быть какой нибудь твоей бывшей пассией или ты её допрашивал когда-то по какому-то делу, вот она и испугалась увидев тебя снова.

Маркус видел, как Эрдан напрягся. Как тот снова оглядел практически пустынную улицу перед таверной и сделал два шага вперёд.

— Попробуй почувствовать её. — Попросил глава магпола. — Может есть что-то в воздухе.

На странную просьбу Даута Маркус ничего не ответил, но почти сразу же прикрыл глаза и принялся усиленно втягивать ноздрями прохладный воздух. Конечно, в том что глава магической полиции попросил оборотня попытаться уловить запах сбежавшей девушки не было ничего не обычного, но вот то, что оборотень не мог найти человека, не зная его истинный запах, было нереально и Даут это знал. Маркус не мог, просто втянув воздух ноздрями, понять какой из присутствующих человеческих ароматов кому принадлежит.

Олби повёл нос сначала в одну сторону, затем в другую и попытался уловить в прохладе хоть что-то.

Ночной воздух Ринта пах тиной, солоноватой водой Макадамии, влажным камнем тротуара, выхлопами магических машин, сладкими духами знатных дам, старым хмелем, шлейф которого тянулся на улицу из приоткрытых дверей «Пыльной юбки», и пóтом, смешанным с грязью, что приносил ветер со стороны Карбо.

В общем, Ринт пах как обычно: приторной ложью и грязной работой, а беглянка Даута не отличалась особенным амбрэ, так что выследить её, не имея точного запаха, было невозможно.

— Я не чувствую ничего необычного. — Констатировал оборотень и посмотрел на Даута. — Прости, Эрдан, но без определенного запаха, без её вещей, я не смогу её найти.

Глава магической полиции кивнул. Ещё раз осмотрел ночную улицу, глянул на шумные воды Макадамии и собирался уже вернуться вместе с Маркусом обратно в «Пыльную юбку», как вдруг его ментальное кольцо загорелось. Кто-то хотел с ним связаться.

Повернув кольцо камнем вниз, Даут перекинулся с кем-то парой фраз, затем вернул перстень в исходное положение и угрюмо взглянул на оборотня.

— Нам надо обратно в магпол. — Произнёс Даут. — Ты захватил с собой портальный камень?

========== Глава 9: Один оборотень, один маг и одна светлая макушка ==========

Комментарий к Глава 9: Один оборотень, один маг и одна светлая макушка

Повествование от третьего лица.

Глава 9: Один оборотень, один маг и одна светлая макушка

Выйдя из королевского дворца утром следующего дня, глава магической полиции был огорчён, раздражён и зол. Нет, он злился не на Короля, что грозил его отправить на плаху, если Эрдан не найдёт его сына. Короля можно было понять. Спустя столько лет знакомства Даут, наконец, увидел, что того заботит не только власть, деньги и плотские утехи. Король действительно любил своего сына, он видел в нём отражение почившей Королевы и не был готов потерять ещё одного дорогого человека. Простой, изворотливый и меркантильный балагур с короной на светлой курчавой голове превратился в отчаянного старика, который был готов на всё, чтобы снова увидеть своего Альберта.

Глава магпола был зол сам на себя. Вылетев на придворцовую площадь, он чуть не снёс пару королевских гвардейцев, которые прикусили языки резко передумав отвечать грубостью на такое поведение, как только увидели ту ярость, что плескалась в тёмных глазах Даута и почувствовали ту силу, которая была готова выплюснуться наружу в любой момент. Благо глава магической полиции отлично контролировал свою магию. Рывком достав из кармана портальный кристалл, мужчина разбил его о гладкую брусчатку и, не желая больше оставаться на залитой солнцем площади, ступил в открывшийся портал.

***

Кабинет главы магической полиции встретил Даута прохладой и темнотой. Плотные шторы не позволяли хитрым солнечным лучам проникнуть в комнату сквозь узкое оконце и развеять царивший в ней полумрак. Схватив первое, что попалось под руку, Даут со всей силы швырнул стеклянный стакан, благо без виски, в стену. Стакан врезался в книжный шкаф и с жалобным стуком шмякнулся на пол, чудом не разбившись. Сверху посыпались книги, папки и различные документы, укрывая бедный стакан от злого взгляда хозяина. Контроль эмоций никогда не был сильной стороной маленького Эрдана, но взрослый мужчина полагал, что давно перерос свои проблемы. Будучи внебрачным и единственным сыном, а также позором герцога Чарлé‎, раньше Даут постоянно попадал под горячую руку отца. Может быть именно это и сподвигло магию Даута выбрать свой путь. В маленьком мальчике открылся редчайший дар — эмпатическая магия. И именно из-за неё Эрдану и пришлось с малых лет учиться самоконтролю, ведь последствия неконтролируемого всплеска ментальной магии могут быть не просто разрушающими, но и не обратимыми, как для самого ментального мага, так и для окружающих его в момент всплеска людей. А также именно эта магия помогла мужчине забраться по карьерной лестнице на самую верхушку и стать главой магической полиции. Ведь кто как не эмпатический маг сможет с точностью уловить малейшие колебания в настроении подозреваемого и распознать его ложь? А также ментально надавить на человека, чтобы тот мгновенно признался во всех своих грехах.

Стук в дверь, заставил Даута оторвать взгляд от несчастного стакана, укрытого книгами, и быстро взять себя в руки, спрятав злость и раздражение под маской ледяного спокойствия. Стучавший не соизволил дождаться приглашения войти и, громко распахнув дверь, сообщил о своём приходе:

— Даут, — Произнёс Маркус, придерживая бедную дверь, чтобы та ненароком не слетела с петель. Иногда Олби забывал, что природа наградила оборотней нечеловеческой физической силой. — Надо поговорить.

— Тебя не предупреждали, что не вежливо так врываться в кабинет главы магической полиции? — Проговорил Даут, скрестив руки на груди.

— Так некому предупреждать. — Усмехнулся Олби, обнажая белые зубы. — Секретаря то у тебя нет. Засел тут, в своем архиве один и фиг тебя дозовешься. По ментальному то кольцу снова не отвечаешь.

Глава магпола покачал головой:

— Хорошо, проходи. — И указав другу на кресло около своего стола, сам упал в похожее рядом. — И закрой за собой, только тише. Не хочу остаться без двери.

Перед тем как закрыть за собой дверь, Маркус в смешной манере поклонился молодой девушке, судя по довольному хихиканью, которое донеслось из коридора. На это хихиканье Даут лишь закатил глаза. В его присутствии даже оплаченные в борделе мисс Свифт молодые леди не позволяли себе лишний раз взглянуть ему в глаза, что уж говорить о милой усмешке или улыбке. С Олби же девушки вели себя совершенно по-другому, что было не удивительно, ведь, если откинуть довольно привлекательную внешность, от оборотня исходили животный магнетизм и невероятная харизма, что помогали мужчине не только в любовных делах, но и в его службе магполу.

Маркус всё-таки соизволил оторвать свой взгляд от девушки и прикрыть за собой дверь.

— Надеюсь, ты с хорошими новостями. — Даут запустил ладонь в свои непослушные волосы, чем ещё больше растрепал их. — А то в последнее время мне их чертовски не хватает.