Kuda_privodiat_miechty_-_Klara_Fleim.fb2 Куда приводят мечты - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Куда приводят мечты - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Глава 19

Всю ночь я проворочалась, так и не сомкнув глаз. Вихрь мыслей в голове не давал мозгу расслабиться и уснуть. Ураган эмоций в животе крутил так, что было трудно дышать из-за постоянно подкатывающей тошноты. Подумать только. Редактор! Издательство! Лондон! Господи! Меня снова затошнило. Я рывком открыла окно и вдохнула свежий утренний воздух. Рассвет уже занимался, положив начало новому дню. Дню, в котором должна исполниться моя главная мечта.

Я вспомнила, с чего на самом деле началась вся эта заварушка с книгой и улыбнулась. Николас Валовски. Человек, который стал мне самым лучшим другом. Парень с неуемной энергией и вездесущим характером. Именно он явился причиной нашего с Хиро знакомства. Выяснилось, что сами парни знают друг друга давно. Оба увлекались футболом с юности, поэтому иногда встречались на любительских товарищеских матчах.

Прочитав мой роман, Ник решил, что будет забавно, если и его друг ознакомится с ним. Валовски не ожидал, что история Хиро и Лары вызовет у Тиффина немедленное желание познакомиться с девушкой, которая так точно подметила некоторые характерные детали. Да, и вообще, оказалось, что для Хиро было довольно удивительно и неожиданно прочитать про себя целый любовный опус. Ведь самым распространенным направлением фанфикшн являются сочинения по мотивам известных книг, фильмов, сериалов или игр. Я же замахнулась на реально существующего человека, да еще и популярного в своей среде. Но я не ожидала такого отклика, и даже не мечтала о таком успехе. Не говоря уже о знакомстве с самим зеленоглазым британцем.

И вот сейчас этот молодой человек дает мне свое согласие и дарит шанс на публикацию моей первой книги. Не знаю, что из этого получится, но я не могу его подвести. Не могу подвести себя!

Первым делом я решила отправиться в Гилфорд. Мне нужно платье на вечер. И туфли. И, наверное, косметика. Ничего из этого не было в моем багаже. Я ведь собиралась здесь учиться, а не развлекаться. Поэтому кроме джинсов, шорт и футболок с собой не взяла ни одного приличного платья.

Такси доставило меня к Хай-стрит. Как только подошвы моих кроссовок коснулись каменной брусчатки, меня захлестнули запретные чувства. Я будто снова ощутила на своей талии руку Арона. Почувствовала его аромат и запах сигаретного дыма, постоянно витавший вокруг него. Услышала его хриплое: tesоro.

Мне так захотелось написать ему и рассказать, что в моей жизни происходят офигенные изменения. Так хотелось похвастаться. И показать, что я совсем не умираю в его отсутствие. Но я не смогла. Вспомнила, что видела в его инстаграме расписание гастролей. Среди прочих городов был указан Лондон. И он мне об том не сообщил. Так что он тоже не умирал без меня.

Я стиснула зубы и отправилась за покупками. В одном из магазинчиков Хай-стрит мне создали прекрасный вечерний образ. Я просто влюбилась в маленькое черное платье по фигуре на одно плечо с красивым коротким рукавом-воланом. К нему мне подобрали маленькую сумочку из лакированной черной кожи и такие же босоножки на не очень высоком каблуке. Милая девушка-консультант объяснила мне, как нанести вечерний макияж и даже помогла выбрать необходимую для этого косметику. Волосы я решила оставить свободными.

Вернувшись в Гатри-холл, я продемонстрировала обновки Ники, и он в целом одобрил мой образ. Я убедилась в том, что он не обижается, что я не позвала его с собой и вернулась в свою комнату.

Телефон на столе мигал световым маячком. Я взяла его в руки и от удивления мои брови поползли вверх, когда я увидела на экране всплывающее уведомление сообщения от Арона.

Мне понадобилась минута, чтобы утихомирить подскочивший к горлу пульс. Я открыла сообщение. В нем не было ни одного слова. Только электронный билет на концерт. На его концерт, который состоится сегодня вечером в одном из клубов Лондона. Тот, про который он мне не сказал.

По спине пробежал холодок, и я обернулась на окно. Оно было закрыто. Пипер покинул Гатри-холл всего восемь дней назад, после того, как закончил подготовку нового альбома к турне. Мне было трудно, после его отъезда. Воспоминания о нашей близости ели меня изнутри. Восемь дней! Два из них я пряталась ото всех и лила слезы в подушку. Когда жидкости в моем организме поубавилось, я начала возвращаться к обычному распорядку. И все эти восемь дней я отчаянно пыталась… Нет, не забыть его. Я пыталась просто жить дальше. Минута за минутой. Час за часом. День за днем.

И вот когда я снова почувствовала радость, ощутила некое подобие счастья, Арон снова был здесь. И хотел увидеться, ведь иначе, зачем ему присылать мне билет. Я задумалась. Что будет значить для меня эта встреча? Еще восемь дней ада?

Вздохнула и отложила телефон в сторону, не смотря на то, что парень явно ждал ответ. Во всяком случае, под его аватаркой горело слово «в сети». Я не знала, что ему ответить. Конечно, попасть на его концерт было бы невероятно круто, но в нынешней ситуации я сомневалась, что это правильно. Наша встреча будет означать только одно. Еще одно расставание.

Мелодия телефонного звонка нарушила мои мысли. Арон, не дождавшись ответа на сообщение, решил позвонить лично. Стиснув зубы, я ответила.

— Привет, — из динамика послышался его голос с такой приятной хрипотцой, и мой пульс подскочил вдвое.

— Привет.

— Ты не ответила на сообщение.

— Да, я знаю. Спасибо за приглашение. Мне очень приятно, что ты вспомнил обо мне.

— Так ты придешь? — в вопросе сквозило волнение.

— Я… Я пока не знаю, — почти прошептала я, так как до сих пор не могла принять решение. — Не знаю, успею ли.

— У тебя есть планы на вечер?

— Да. Ужин. Деловой. Я не хочу пока рассказывать, не хочу сглазить, — я улыбнулась сама себе, представляя каково это будет: познакомиться с редактором лично.

— Ладно, — сказал Арон, и мне показалось, что я слышу в его голосе нотки отчаяния. — Я все равно буду ждать тебя.

Он первый отключился от разговора.

Через минуту, призвав на помощь все силы, я встала и начала готовиться к вечерней деловой встрече.

В шесть часов вечера я подъехала к ресторану Rules, у входа которого меня ждал стильно одетый Хиро. Темные классические брюки и свободная рубашка с длинным рукавом цвета тауп [1] в тонкую едва заметную белую полоску. Свободный крой рубашки позволял носить ее навыпуск. Хиро выглядел очень хорошо. Одновременно строго и непринужденно. Он помог мне выйти из машины и, отступив на шаг, оглядел меня.

— Вау! — воскликнул Тиффин, сверкая восхищенным взглядом. — Отлично выглядишь. Просто потрясающе! — он поцеловал мне руку, а потом прикоснулся теплыми губами к щеке.

— Спасибо, — ответила смущенно улыбаясь.

— Готова?

— Всегда.

У дверей Rules нас встретил дорман [2] в черном цилиндре и темно-сером сюртуке с золочеными пуговицами. Он открыл перед нами дверь, и в одно мгновение мы перенеслись в атмосферу старинной Англии. Картины, рисунки, карикатуры занимали почти все пространство стен золотисто-желтого цвета. Красное ковровое покрытие на полу словно усыпано перьями жар-птицы. На такую красоту даже жалко было наступать. Бар и все деревянные детали отделки, находящиеся в ресторане имели цвет горького шоколада. Стулья и диваны с мягкими кожаными спинками и сидениями повторяли цвет пола. Столики застелены белоснежными скатертями и засервированы. Желто-красные абажуры потолочных люстр, маленьких настенных бра и настольных ламп окутывали зал мягким светом. Rules отлично отображал не только Лондон девятнадцатого века, но и историю целой страны.

Хостес в классическом темном костюме проводил нас к столику. Галантно отодвинул стул, помогая мне присесть, и вручил меню. Мне хватило одного взгляда на внутреннее королевское убранство, чтобы понять, что ресторан отнюдь не дешевый. Я открыла меню и пробежалась глазами по его позициям.

— Не волнуйся, я плачу́, — усмехнулся Хиро, поглядывая на мое сосредоточенное лицо.

— Я буду овощной салат и воду. Не хочу разорить тебя, — усмехнулась я ему в ответ.

— Тебе это не удастся, — подмигнул он. — Ты ешь, как мышь.

— Эй, — возмутилась я, и мы рассмеялись.

Хиро Тиффин потрясающий парень. Простой, открытый, с мягкой улыбкой на губах и теплым взглядом. В нем не было ни грамма самодовольства, хвастовства. Он не страдал звездной болезнью. Таким я его и представляла. Таким показала в своем романе.

— А вот и она, — сказал Хиро и поднялся из-за стола.

К нам направлялась брюнетка средних лет в деловом костюме, состоящем из светло-серой юбки карандаш длиной чуть ниже колена, бледно-розовой блузки и приталенного жакета в цвет юбки. Волосы собраны в аккуратный низкий пучок. В руках женщина держала небольшой кожаный портфель. По ее внешнему виду сразу угадывался серьезный, строгий характер.

— Айрис Бишоп, Блумбери паблишинг, — сразу представилась она и протянула мне руку.

— Лариса Белова, — я поднялась со своего места и ответила на ее рукопожатие, которое оказалось весьма крепким. Не удивлюсь, если эта женщина является обладательницей мужского склада ума и присущей ему хваткой.

Официант подал нам кофе и воду, заказанные Хиро.

— Давайте, сразу к делу, — сказала Айрис, когда мы остались втроем. — Рукопись неплоха. Но я так понимаю, она изначально была написана на русском языке, а потом уже переведена.

— Верно, — кивнула я и мельком посмотрела на Хиро. Увидела в его взгляде поддержку и немного расслабила напряженные мышцы шеи и спины.

— Перевод весьма хороший. И все же мне бы хотелось немного проработать текст. Скажем так более адаптировать его к англоязычной публике. Просто перевести слова недостаточно. Необходимо знать тонкости менталитета и подобное. Вы понимаете, о чем я?

— Конечно. Перевод мой. Возможно, если им займется профессионал, текст будет в разы лучше. Я лишь переживаю за атмосферу всей истории. Ведь героиня по сюжету русская, а значит, и менталитет ее отличается от менталитета главного героя, — я снова взглянула на Хиро. Он кивнул.

Айрис улыбнулась.

— Я предвидела такой вариант. И рада, что мы понимаем друг друга. Поэтому целесообразно работать с переводчиком в паре. Тем более, как я вижу, проблем с языком у вас нет.

— Я могу помочь Ларе с этим вопросом, — вклинился в наш диалог Хиро.

Айрис посмотрела на него и задумалась.

— А знаете, попробуйте. Тем более очевидно, что героями являетесь вы сами.

Женщина улыбнулась. Хиро закивал. А я еле сдержалась, чтобы в очередной раз не закатить глаза.

— Следующий вопрос как раз об этом, — продолжила Бишоп. — Хиро, я так понимаю, ты готов дать мисс Белова право на использование твоего имени и образа?

— Естественно.

— Отлично.

Айрис Бишоп тут же достала из портфеля стопку бумаг.

— Это контракт. Вы оба должны внимательно изучить каждый пункт, — она вручила каждому из нас по экземпляру. — Если будут вопросы, мы их обсудим. Если все устраивает, мы встретимся на подписании. Желательно, это сделать до вашего отъезда, мисс Белова. Кстати, когда он?

— Через десять дней.

— Хорошо. Не волнуйтесь, даже если вы не успеете подписать лично, это легко будет сделать посредством электронной почты. У вас есть вопросы? — женщина краем глаза взглянула на часы.

— Если честно, в голове шокирующая пустота, — смущенно пробормотала я. — Мне вообще, кажется, что это все происходит не со мной. Ущипните меня, — нервный смешок сорвался с губ.

Хиро положил ладонь мне на колено и ободряюще сжал его. Айрис посмотрела на нас обоих, и улыбка тронула уголки ее губ.

— Тогда просто предлагаю осознать происходящее. Изучить контракт, обменяться мнениями. Встретимся, когда будете готовы. Кстати, ваша книга уже издавалась на родине?

— Нет. На самом деле я не занималась этим вопросом, пока не приехала в Великобританию. Но, уже находясь здесь, я попыталась податься в несколько российских издательств. Пока мне отказали.

— Понятно. Что ж, в нашем случае их отказ упрощает наши действия. Итак, если вопросов нет, я считаю нашу встречу исчерпанной.

Женщина поднялась. И мы тоже.

— Спасибо вам большое за уделенное время, — теперь я подала ей руку.

— Приятно было познакомиться, — она ответила с улыбкой. — Жду вашего звонка.

— Спасибо, Айрис, — Хиро поцеловал руку Бишоп.

— Пока не за что. Отличного вам вечера, — она кивнула нам и быстро ушла.

— До свидания, — проговорила я ей вслед.

Тихо опустилась обратно на стул и взяла в руки довольно толстую папку с контрактом. Ощущения, которые я испытывала в этот момент невозможно описать словами.

— Думаю, это стоит отметить, — сказал Хиро и кивком головы подозвал официанта.

— А я думаю, что это преждевременно.

— Не будь такой занудой, Лара. Встреча прошла отлично.

— Ладно. Закажи мне что-нибудь легкое на свой вкус, — попросила я, все еще переживая свой мандраж.

— Рыбу или мясо?

— Рыбу.

— Тогда предлагаю лосось на углях с фри из кабачка. Подойдет?

— Да, спасибо.

— Десерт?

— Нет, не хочу.

— Как скажешь.

Блюда принесли очень быстро. И стейк, который Хиро выбрал для себя, и мой лосось выглядели, как произведение искусства. Каждый элемент на тарелках находился на своем месте и подчеркивал остальные. На вкус еда была еще более божественной, чем на вид.

— За наш роман, — с дьявольской улыбочкой Хиро поднял бокал шампанского.

Я лишь рассмеялась. Он никак не успокоится, да?! Наши бокалы торжественно звякнули.

— А если, серьезно. Ты могла бы влюбиться в меня? — он одарил меня своим фирменным магнетическим взглядом.

Я не знала, насколько серьезно он спрашивал. А потому не знала, как ответить.

— Если бы мы встретились несколько лет назад, то, скорее всего да. А ты? — решила сказать честно.

— Возможно, я уже…

— Да, брось. Этого не может быть.

— Это почему?

— Во мне нет ничего такого, — передернула плечами.

— Ты ошибаешься. Ты красивая, умная. У тебя отличное чувство юмора. Ты уважительна, тактична. Ты умеешь не только говорить, но и слушать. С тобой легко.

— Перестань вгонять меня в краску.

— Перестань недооценивать себя.

Повисла тишина.

— Я знаю, что ты его любишь.

Я вздрогнула и обхватила себя руками. Место, где была набита татуировка, вспыхнуло огнем.

— Ты мне нравишься, но я уважаю тебя. Поэтому даже не пытаюсь завладеть тем, что мне не принадлежит.

Я резко взглянула на своего спутника, ожидая увидеть в его глазах плотоядное желание, похоть. Но в его взгляде не было ничего такого. Он был простым, искренним и чистым. Без всяких двусмысленных намеков.

— Не надо так на меня смотреть. Я говорю о твоем сердце, а не о том, что находится у тебя под платьем.

— Прости, — я взяла бокал и сделала глоток шампанского. — Я очень тебе благодарна за все, что ты делаешь для меня. Я это ценю. И я очень уважаю тебя, как человека, как профессионала и как, я могу надеяться, друга. Но…

— Но ты сделала свой выбор. Я понимаю. И вообще-то ни на чем не настаиваю. Меня просто немного злит то, что вы оба ведете себя, как подростки. Хотя вы взрослые люди и могли бы как-то договориться. Но нет, вы продолжаете играть в прятки.

Хиро раздраженно фыркнул. Его слова озадачили меня.

— Я не понимаю, что именно ты хочешь сказать.

— Да, ладно. Ни за что не поверю, что ты не знаешь о концерте Арона, который состоится уже через… — Тиффин посмотрел на наручные часы, — час. Ведь знаешь?

— Знаю, — пожала плечами. — У меня даже билет есть.

— И ты продолжаешь сидеть на месте. Не хочешь его увидеть? Услышать?

— Честно? Очень хочу! А что дальше?

— Да хоть что! Что вы захотите! Вы оба такие упертые! — воскликнул Хиро, жестом прося у официанта счет. — Что порой приходится из кожи вон лезть, чтобы… — ворчал под нос Хиро, расплачиваясь за ужин.

— Чтобы что? — прищурилась я.

— Ничего. Пошли, — он потащил меня за руку к выходу так быстро, что я едва успела подхватить оба экземпляра контракта со стола.

Мы вышли на улицу и к нам тут же подъехал черный автомобиль. Хиро усадил меня на заднее сиденье, потом обошел машину и устроился рядом со мной.

— Куда мы едем?

— На концерт.

— У тебя нет билета.

— Пфф, тоже мне проблема, — Хиро покосился на меня, довольный тем, что я не пыталась его переубедить.

Машина везла нас по ночному Лондону. Зрелище было потрясающе красивым. Но дух у меня захватывало не от неонового мерцания британской столицы. А от предстоящей встречи с парнем, укравшим мое сердце.

[1] Тауп — серо-коричневый цвет

[2] Дорман — человек, чьей основной обязанностью является встреча посетителей у дверей заведения (швейцар, портье)