Kuda_privodiat_miechty_-_Klara_Fleim.fb2
Всю ночь я проворочалась, так и не сомкнув глаз. Вихрь мыслей в голове не давал мозгу расслабиться и уснуть. Ураган эмоций в животе крутил так, что было трудно дышать из-за постоянно подкатывающей тошноты. Подумать только. Редактор! Издательство! Лондон! Господи! Меня снова затошнило. Я рывком открыла окно и вдохнула свежий утренний воздух. Рассвет уже занимался, положив начало новому дню. Дню, в котором должна исполниться моя главная мечта.
Я вспомнила, с чего на самом деле началась вся эта заварушка с книгой и улыбнулась. Николас Валовски. Человек, который стал мне самым лучшим другом. Парень с неуемной энергией и вездесущим характером. Именно он явился причиной нашего с Хиро знакомства. Выяснилось, что сами парни знают друг друга давно. Оба увлекались футболом с юности, поэтому иногда встречались на любительских товарищеских матчах.
Прочитав мой роман, Ник решил, что будет забавно, если и его друг ознакомится с ним. Валовски не ожидал, что история Хиро и Лары вызовет у Тиффина немедленное желание познакомиться с девушкой, которая так точно подметила некоторые характерные детали. Да, и вообще, оказалось, что для Хиро было довольно удивительно и неожиданно прочитать про себя целый любовный опус. Ведь самым распространенным направлением фанфикшн являются сочинения по мотивам известных книг, фильмов, сериалов или игр. Я же замахнулась на реально существующего человека, да еще и популярного в своей среде. Но я не ожидала такого отклика, и даже не мечтала о таком успехе. Не говоря уже о знакомстве с самим зеленоглазым британцем.
И вот сейчас этот молодой человек дает мне свое согласие и дарит шанс на публикацию моей первой книги. Не знаю, что из этого получится, но я не могу его подвести. Не могу подвести себя!
Первым делом я решила отправиться в Гилфорд. Мне нужно платье на вечер. И туфли. И, наверное, косметика. Ничего из этого не было в моем багаже. Я ведь собиралась здесь учиться, а не развлекаться. Поэтому кроме джинсов, шорт и футболок с собой не взяла ни одного приличного платья.
Такси доставило меня к Хай-стрит. Как только подошвы моих кроссовок коснулись каменной брусчатки, меня захлестнули запретные чувства. Я будто снова ощутила на своей талии руку Арона. Почувствовала его аромат и запах сигаретного дыма, постоянно витавший вокруг него. Услышала его хриплое: tesоro.
Мне так захотелось написать ему и рассказать, что в моей жизни происходят офигенные изменения. Так хотелось похвастаться. И показать, что я совсем не умираю в его отсутствие. Но я не смогла. Вспомнила, что видела в его инстаграме расписание гастролей. Среди прочих городов был указан Лондон. И он мне об том не сообщил. Так что он тоже не умирал без меня.
Я стиснула зубы и отправилась за покупками. В одном из магазинчиков Хай-стрит мне создали прекрасный вечерний образ. Я просто влюбилась в маленькое черное платье по фигуре на одно плечо с красивым коротким рукавом-воланом. К нему мне подобрали маленькую сумочку из лакированной черной кожи и такие же босоножки на не очень высоком каблуке. Милая девушка-консультант объяснила мне, как нанести вечерний макияж и даже помогла выбрать необходимую для этого косметику. Волосы я решила оставить свободными.
Вернувшись в Гатри-холл, я продемонстрировала обновки Ники, и он в целом одобрил мой образ. Я убедилась в том, что он не обижается, что я не позвала его с собой и вернулась в свою комнату.
Телефон на столе мигал световым маячком. Я взяла его в руки и от удивления мои брови поползли вверх, когда я увидела на экране всплывающее уведомление сообщения от Арона.
Мне понадобилась минута, чтобы утихомирить подскочивший к горлу пульс. Я открыла сообщение. В нем не было ни одного слова. Только электронный билет на концерт. На его концерт, который состоится сегодня вечером в одном из клубов Лондона. Тот, про который он мне не сказал.
По спине пробежал холодок, и я обернулась на окно. Оно было закрыто. Пипер покинул Гатри-холл всего восемь дней назад, после того, как закончил подготовку нового альбома к турне. Мне было трудно, после его отъезда. Воспоминания о нашей близости ели меня изнутри. Восемь дней! Два из них я пряталась ото всех и лила слезы в подушку. Когда жидкости в моем организме поубавилось, я начала возвращаться к обычному распорядку. И все эти восемь дней я отчаянно пыталась… Нет, не забыть его. Я пыталась просто жить дальше. Минута за минутой. Час за часом. День за днем.
И вот когда я снова почувствовала радость, ощутила некое подобие счастья, Арон снова был здесь. И хотел увидеться, ведь иначе, зачем ему присылать мне билет. Я задумалась. Что будет значить для меня эта встреча? Еще восемь дней ада?
Вздохнула и отложила телефон в сторону, не смотря на то, что парень явно ждал ответ. Во всяком случае, под его аватаркой горело слово «в сети». Я не знала, что ему ответить. Конечно, попасть на его концерт было бы невероятно круто, но в нынешней ситуации я сомневалась, что это правильно. Наша встреча будет означать только одно. Еще одно расставание.
Мелодия телефонного звонка нарушила мои мысли. Арон, не дождавшись ответа на сообщение, решил позвонить лично. Стиснув зубы, я ответила.
— Привет, — из динамика послышался его голос с такой приятной хрипотцой, и мой пульс подскочил вдвое.
— Привет.
— Ты не ответила на сообщение.
— Да, я знаю. Спасибо за приглашение. Мне очень приятно, что ты вспомнил обо мне.
— Так ты придешь? — в вопросе сквозило волнение.
— Я… Я пока не знаю, — почти прошептала я, так как до сих пор не могла принять решение. — Не знаю, успею ли.
— У тебя есть планы на вечер?
— Да. Ужин. Деловой. Я не хочу пока рассказывать, не хочу сглазить, — я улыбнулась сама себе, представляя каково это будет: познакомиться с редактором лично.
— Ладно, — сказал Арон, и мне показалось, что я слышу в его голосе нотки отчаяния. — Я все равно буду ждать тебя.
Он первый отключился от разговора.
Через минуту, призвав на помощь все силы, я встала и начала готовиться к вечерней деловой встрече.
В шесть часов вечера я подъехала к ресторану Rules, у входа которого меня ждал стильно одетый Хиро. Темные классические брюки и свободная рубашка с длинным рукавом цвета тауп [1] в тонкую едва заметную белую полоску. Свободный крой рубашки позволял носить ее навыпуск. Хиро выглядел очень хорошо. Одновременно строго и непринужденно. Он помог мне выйти из машины и, отступив на шаг, оглядел меня.
— Вау! — воскликнул Тиффин, сверкая восхищенным взглядом. — Отлично выглядишь. Просто потрясающе! — он поцеловал мне руку, а потом прикоснулся теплыми губами к щеке.
— Спасибо, — ответила смущенно улыбаясь.
— Готова?
— Всегда.
У дверей Rules нас встретил дорман [2] в черном цилиндре и темно-сером сюртуке с золочеными пуговицами. Он открыл перед нами дверь, и в одно мгновение мы перенеслись в атмосферу старинной Англии. Картины, рисунки, карикатуры занимали почти все пространство стен золотисто-желтого цвета. Красное ковровое покрытие на полу словно усыпано перьями жар-птицы. На такую красоту даже жалко было наступать. Бар и все деревянные детали отделки, находящиеся в ресторане имели цвет горького шоколада. Стулья и диваны с мягкими кожаными спинками и сидениями повторяли цвет пола. Столики застелены белоснежными скатертями и засервированы. Желто-красные абажуры потолочных люстр, маленьких настенных бра и настольных ламп окутывали зал мягким светом. Rules отлично отображал не только Лондон девятнадцатого века, но и историю целой страны.
Хостес в классическом темном костюме проводил нас к столику. Галантно отодвинул стул, помогая мне присесть, и вручил меню. Мне хватило одного взгляда на внутреннее королевское убранство, чтобы понять, что ресторан отнюдь не дешевый. Я открыла меню и пробежалась глазами по его позициям.
— Не волнуйся, я плачу́, — усмехнулся Хиро, поглядывая на мое сосредоточенное лицо.
— Я буду овощной салат и воду. Не хочу разорить тебя, — усмехнулась я ему в ответ.
— Тебе это не удастся, — подмигнул он. — Ты ешь, как мышь.
— Эй, — возмутилась я, и мы рассмеялись.
Хиро Тиффин потрясающий парень. Простой, открытый, с мягкой улыбкой на губах и теплым взглядом. В нем не было ни грамма самодовольства, хвастовства. Он не страдал звездной болезнью. Таким я его и представляла. Таким показала в своем романе.
— А вот и она, — сказал Хиро и поднялся из-за стола.
К нам направлялась брюнетка средних лет в деловом костюме, состоящем из светло-серой юбки карандаш длиной чуть ниже колена, бледно-розовой блузки и приталенного жакета в цвет юбки. Волосы собраны в аккуратный низкий пучок. В руках женщина держала небольшой кожаный портфель. По ее внешнему виду сразу угадывался серьезный, строгий характер.
— Айрис Бишоп, Блумбери паблишинг, — сразу представилась она и протянула мне руку.
— Лариса Белова, — я поднялась со своего места и ответила на ее рукопожатие, которое оказалось весьма крепким. Не удивлюсь, если эта женщина является обладательницей мужского склада ума и присущей ему хваткой.
Официант подал нам кофе и воду, заказанные Хиро.
— Давайте, сразу к делу, — сказала Айрис, когда мы остались втроем. — Рукопись неплоха. Но я так понимаю, она изначально была написана на русском языке, а потом уже переведена.
— Верно, — кивнула я и мельком посмотрела на Хиро. Увидела в его взгляде поддержку и немного расслабила напряженные мышцы шеи и спины.
— Перевод весьма хороший. И все же мне бы хотелось немного проработать текст. Скажем так более адаптировать его к англоязычной публике. Просто перевести слова недостаточно. Необходимо знать тонкости менталитета и подобное. Вы понимаете, о чем я?
— Конечно. Перевод мой. Возможно, если им займется профессионал, текст будет в разы лучше. Я лишь переживаю за атмосферу всей истории. Ведь героиня по сюжету русская, а значит, и менталитет ее отличается от менталитета главного героя, — я снова взглянула на Хиро. Он кивнул.
Айрис улыбнулась.
— Я предвидела такой вариант. И рада, что мы понимаем друг друга. Поэтому целесообразно работать с переводчиком в паре. Тем более, как я вижу, проблем с языком у вас нет.
— Я могу помочь Ларе с этим вопросом, — вклинился в наш диалог Хиро.
Айрис посмотрела на него и задумалась.
— А знаете, попробуйте. Тем более очевидно, что героями являетесь вы сами.
Женщина улыбнулась. Хиро закивал. А я еле сдержалась, чтобы в очередной раз не закатить глаза.
— Следующий вопрос как раз об этом, — продолжила Бишоп. — Хиро, я так понимаю, ты готов дать мисс Белова право на использование твоего имени и образа?
— Естественно.
— Отлично.
Айрис Бишоп тут же достала из портфеля стопку бумаг.
— Это контракт. Вы оба должны внимательно изучить каждый пункт, — она вручила каждому из нас по экземпляру. — Если будут вопросы, мы их обсудим. Если все устраивает, мы встретимся на подписании. Желательно, это сделать до вашего отъезда, мисс Белова. Кстати, когда он?
— Через десять дней.
— Хорошо. Не волнуйтесь, даже если вы не успеете подписать лично, это легко будет сделать посредством электронной почты. У вас есть вопросы? — женщина краем глаза взглянула на часы.
— Если честно, в голове шокирующая пустота, — смущенно пробормотала я. — Мне вообще, кажется, что это все происходит не со мной. Ущипните меня, — нервный смешок сорвался с губ.
Хиро положил ладонь мне на колено и ободряюще сжал его. Айрис посмотрела на нас обоих, и улыбка тронула уголки ее губ.
— Тогда просто предлагаю осознать происходящее. Изучить контракт, обменяться мнениями. Встретимся, когда будете готовы. Кстати, ваша книга уже издавалась на родине?
— Нет. На самом деле я не занималась этим вопросом, пока не приехала в Великобританию. Но, уже находясь здесь, я попыталась податься в несколько российских издательств. Пока мне отказали.
— Понятно. Что ж, в нашем случае их отказ упрощает наши действия. Итак, если вопросов нет, я считаю нашу встречу исчерпанной.
Женщина поднялась. И мы тоже.
— Спасибо вам большое за уделенное время, — теперь я подала ей руку.
— Приятно было познакомиться, — она ответила с улыбкой. — Жду вашего звонка.
— Спасибо, Айрис, — Хиро поцеловал руку Бишоп.
— Пока не за что. Отличного вам вечера, — она кивнула нам и быстро ушла.
— До свидания, — проговорила я ей вслед.
Тихо опустилась обратно на стул и взяла в руки довольно толстую папку с контрактом. Ощущения, которые я испытывала в этот момент невозможно описать словами.
— Думаю, это стоит отметить, — сказал Хиро и кивком головы подозвал официанта.
— А я думаю, что это преждевременно.
— Не будь такой занудой, Лара. Встреча прошла отлично.
— Ладно. Закажи мне что-нибудь легкое на свой вкус, — попросила я, все еще переживая свой мандраж.
— Рыбу или мясо?
— Рыбу.
— Тогда предлагаю лосось на углях с фри из кабачка. Подойдет?
— Да, спасибо.
— Десерт?
— Нет, не хочу.
— Как скажешь.
Блюда принесли очень быстро. И стейк, который Хиро выбрал для себя, и мой лосось выглядели, как произведение искусства. Каждый элемент на тарелках находился на своем месте и подчеркивал остальные. На вкус еда была еще более божественной, чем на вид.
— За наш роман, — с дьявольской улыбочкой Хиро поднял бокал шампанского.
Я лишь рассмеялась. Он никак не успокоится, да?! Наши бокалы торжественно звякнули.
— А если, серьезно. Ты могла бы влюбиться в меня? — он одарил меня своим фирменным магнетическим взглядом.
Я не знала, насколько серьезно он спрашивал. А потому не знала, как ответить.
— Если бы мы встретились несколько лет назад, то, скорее всего да. А ты? — решила сказать честно.
— Возможно, я уже…
— Да, брось. Этого не может быть.
— Это почему?
— Во мне нет ничего такого, — передернула плечами.
— Ты ошибаешься. Ты красивая, умная. У тебя отличное чувство юмора. Ты уважительна, тактична. Ты умеешь не только говорить, но и слушать. С тобой легко.
— Перестань вгонять меня в краску.
— Перестань недооценивать себя.
Повисла тишина.
— Я знаю, что ты его любишь.
Я вздрогнула и обхватила себя руками. Место, где была набита татуировка, вспыхнуло огнем.
— Ты мне нравишься, но я уважаю тебя. Поэтому даже не пытаюсь завладеть тем, что мне не принадлежит.
Я резко взглянула на своего спутника, ожидая увидеть в его глазах плотоядное желание, похоть. Но в его взгляде не было ничего такого. Он был простым, искренним и чистым. Без всяких двусмысленных намеков.
— Не надо так на меня смотреть. Я говорю о твоем сердце, а не о том, что находится у тебя под платьем.
— Прости, — я взяла бокал и сделала глоток шампанского. — Я очень тебе благодарна за все, что ты делаешь для меня. Я это ценю. И я очень уважаю тебя, как человека, как профессионала и как, я могу надеяться, друга. Но…
— Но ты сделала свой выбор. Я понимаю. И вообще-то ни на чем не настаиваю. Меня просто немного злит то, что вы оба ведете себя, как подростки. Хотя вы взрослые люди и могли бы как-то договориться. Но нет, вы продолжаете играть в прятки.
Хиро раздраженно фыркнул. Его слова озадачили меня.
— Я не понимаю, что именно ты хочешь сказать.
— Да, ладно. Ни за что не поверю, что ты не знаешь о концерте Арона, который состоится уже через… — Тиффин посмотрел на наручные часы, — час. Ведь знаешь?
— Знаю, — пожала плечами. — У меня даже билет есть.
— И ты продолжаешь сидеть на месте. Не хочешь его увидеть? Услышать?
— Честно? Очень хочу! А что дальше?
— Да хоть что! Что вы захотите! Вы оба такие упертые! — воскликнул Хиро, жестом прося у официанта счет. — Что порой приходится из кожи вон лезть, чтобы… — ворчал под нос Хиро, расплачиваясь за ужин.
— Чтобы что? — прищурилась я.
— Ничего. Пошли, — он потащил меня за руку к выходу так быстро, что я едва успела подхватить оба экземпляра контракта со стола.
Мы вышли на улицу и к нам тут же подъехал черный автомобиль. Хиро усадил меня на заднее сиденье, потом обошел машину и устроился рядом со мной.
— Куда мы едем?
— На концерт.
— У тебя нет билета.
— Пфф, тоже мне проблема, — Хиро покосился на меня, довольный тем, что я не пыталась его переубедить.
Машина везла нас по ночному Лондону. Зрелище было потрясающе красивым. Но дух у меня захватывало не от неонового мерцания британской столицы. А от предстоящей встречи с парнем, укравшим мое сердце.
[1] Тауп — серо-коричневый цвет
[2] Дорман — человек, чьей основной обязанностью является встреча посетителей у дверей заведения (швейцар, портье)