33586.fb2 Топи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Топи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

-- Мы пойдем на мессу к четырем часам.

И все вернулось на круги своя.

Анжель пришлось уйти.

-- Случайно бросив взгляд на записную книжку, я прочел там строчку о визите к беднякам; я бросился на почту и телеграфировал:

"О! Юбер! -- а бедняки!!"

Вернувшись к себе, я стал ждать ответа и перечитывал "Малый пост"*.

_______________

* Воскресное наставление верующим на период поста. _______________

В два часа я получил депешу. Она гласила:

"Черт возьми, письмо следует".

-- Тогда меня охватила еще большая грусть.

-- Ибо, если Юбер уезжает, -- вздохнул я, -- кто навестит меня в шесть часов? "Топи" дописаны, одному богу известно, чем я смогу заняться. Я знаю, что ни стихи, ни драмы... они мне не очень-то удаются -- а мои эстетические принципы не позволяют мне взяться за сочинение романа. -- Я уже подумывал было вернуться к своему старому сюжету о ПОЛЬДЕРАХ* -- который стал бы продолжением "Топей" и не вынуждал бы меня совершать насилие над собой...

_______________

* Польдер -- отгороженный от моря дамбой, осушенный и возделанный участок побережья. _______________

В три часа нарочный доставил мне письмо от Юбера; я прочел: "Я оставляю на твое попечение пять семей моих бедняков; ты получишь список с их именами и всеми необходимыми данными; что до различных прочих дел, то я доверяю их Ришару и его двоюродному брату, поскольку ты в них ничего не смыслишь. Прощай -- оттуда я тебе напишу".

-- Тогда я открыл свою записную книжку и на листочке понедельника написал: "Постараться встать в шесть часов".

...В половине четвертого я зашел за Анжель -- мы отправились вместе на мессу в Оратуар.

В пять часов -- я навестил моих бедняков. Затем, так как на дворе посвежело, я вернулся домой -- я закрыл окна и сел писать...

В шесть часов появился мой большой друг Гаспар.

Он возвращался с фехтования. Он сказал:

-- Вот как! Ты работаешь?

Я ответил:

-- "Я пишу "Польдеры"..."

...............

ПОСЫЛКА*

_______________

* Во французской балладе -- заключительная строфа, где автор обращается к определенному лицу, которому посвящена данная баллада. _______________

О! Как же трудно этот день

С равнины смыл ночную тень.

Сыграли мы для вас на флейте,

Вы слушать нас не пожелали.

Пели, пели мы для вас,

Вы так и не пустились в пляс.

И вот мы сами захотели в пляс,

Но больше никто не играл на флейте.

И после такого нашего злополучия

Мне полная луна -- подруга лучшая.

Это она собак до воя доводит,

Да и жабы свою песню заводят.

Во глубине благосклонных прудов

Она растекается без всяких слов.

Ее теплая нагота

Кровоточит многие лета.

Стада без посохов пастушьих

Погнали мы к своим избушкам.

Но бараны захотели, чтоб вели их на праздники,

И вышло, что плохие мы пророки-указники.

Они, как будто на водопой,

Белые стада ведут на убой.

Увы, разрушенью подвержены храмы,