33613.fb2
Я весь до дна души преобразился,
Избавился от всех моих мучений,
Через тебя свободен я, как бог!
Владеют мной с невыразимой силой
Твои уста; ты сделала меня
Всего твоим, и не принадлежит
Мне ничего из собственного "я".
Мой взор померк в блаженстве и в лучах,
Колеблется мой ум. Едва стою,
Меня к тебе влечет неодолимо,
Неудержимо рвусь к тебе душой.
Ты сделала меня твоим навеки,
Итак, прими все существо мое!
(Падает в ее объятия, и крепко прижимает ее к себе.)
П р и н ц е с с а
(отталкивает его от себя, бросаясь в сторону)
Прочь!
Л е о н о р а
(которая уже немного ранее показалась в глубине сцены, подбегая)
Что случилось? Тассо! Тассо!
(Уходит за принцессой.)
Т а с с о
(намереваясь за ними следовать)
Боже!
А л ь ф о н с
(который уже некоторое время приближался с Антонио)
Держите крепче! Он сошел с ума.
(Уходит.)
Т а с с о. А н т о н и о.
А н т о н и о
Стой здесь твой враг, - ты думаешь всегда,
Что окружен кольцом врагов, - о, как бы
Теперь он мог торжествовать! Несчастный!
Едва-едва я прихожу в себя!
Когда нежданное случится с нами
И необычное увидит взор,
Наш дух немеет на одно мгновенье,
И с этим ничего нельзя сравнить.
Т а с с о
(после долгой паузы)
Исполни же обязанность свою!
Я вижу, это ты! Доверье князя
Ты заслужил, так истязуй меня,
Раз я обезоружен, истязуй
Медлительно, до смерти! Острие
Вонзай мне в грудь, дай чувствовать железо,
Что рвет мне плоть!
Ты - верное орудие тирана;
Его тюремщик, будь же палачом!