33660.fb2
И в сутолоке скрылся с глаз долой?
Входит Спурио с сообщниками.
Спурио
Нет, вы не слуги, вы лгуны, мерзавцы,
В глазах лакейство, а в душе обман!
Я вас, лжецов, кормить раз в сутки буду.
Первый слуга
Синьор...
Спуpио
Молчать! Не то вам не дожить
До ужина.
Второй слуга
Но...
Спурио
Мой клинок простыл
От сырости в ножнах, а _он_ на воле!
Первый слуга
Он где-то здесь свидание назначил.
Спурио
А вот и он! Никак взбесилось солнце
И вышло ночью? На ногах весь двор!
Как церемонятся с его особой!
Луссуриозо
А, это ты, бастард. Ну что ж, тем лучше:
Скажу, что привело меня сюда.
Отец... синьор...
Герцог
Эй, стража, увести.
Луссуpиозо
Мою вину загладить может...
Герцог
Что?!
Загладить? В подземелье негодяя!
Смерть не заставит долго ждать себя.
Спуpио (в сторону)
И правильно, я думаю, поступит.
Луссуриозо
Вступитесь, братья, за меня. Моя
Свобода - это ваше красноречье.
Амбициозо
Будь в нас уверен, как в себе самом.
Супервако
Мы будем умолять до хрипоты.
Луссуриозо
В живых останусь - отблагодарю.
Уходит под стражей.
Амбициозо (в сторону)
Смерть отблагодарит меня щедрей.
Спуpио (в сторону)