33660.fb2
Не даст по доброте своей душевной
Томящемуся главного - свободы.
Герцог (в сторону)
Как благороден этот их порыв!
(Вслух.)
Синьоры, мой приказ опередив,
Вы выхлопотали ему свободу.
Так поднимитесь: я прощаю сына.
Первый вельможа
Благодарим, синьор, а он тем паче.
Уходят.
Геpцог
Казнить ли мне других за преступленья,
Когда я сам творю их без конца?
Бог с ним, прощу безумцу эту вспышку,
И мне; глядишь, мои грехи простятся.
Старик, а страсти... Помнится, когда-то
Без колебаний я губил невинных,
Отвергших домогания мои.
Мой возраст - не насмешка ли творца:
Старик, а кровь кипит, как у юнца!
ДЕЙСТВИЕ III
СЦЕНА 1
Входят Амбициозо и Супервако.
Супервако
Возможно, это оскорбит твой слух,
Но я б хотел, чтоб умер он сегодня ж.
Ведь если попадет печатка в руки
Судейских, избежит он наказанья:
То суд отложат, то не соберут
Присяжных или всех, глядишь, подкупят
И самых честных деньги совращают.
Амбициозо
Увы!
Супервако
А посему не к судьям надо
Идти сейчас, а к приставам. Печатку
Мы им покажем; что же до отсрочки,
О ней мы невзначай сказать забудем,
И поутру его казнят.
Амбициозо
Прекрасно!
Тогда я герцог без пяти минут.
Супервако (в сторону)
Как бы не так! Есть у меня булавка,
Чтобы проткнуть твой мочевой пузырь.
Амбициозо
Вот бы единым махом с ним покончить
И брата вызволить! Та, над которой