33660.fb2
Амбициозо (Юнию)
Не ропщи на злую долю.
Поможем мы - и будешь ты на воле.
Юний
Посмотрим. Дай-то бог. Одна надежда
Родные братья.
Амбициозо
Так не вешай носа.
Юний уходит под стражей.
Спуpио
"Прервем до завтра!" Завтра судьи станут
Мягки, как воск, от взяток и посулов.
Герцог
Мы кончили как будто? А сейчас
Прощайте. Ждет другое дело нас.
Уходят все, кроме герцогини.
Герцогиня
Быть герцогиней и сносить покорно
Любую блажь? Другая бы давно
Призвала сердобольных докторишек,
Чтоб до смерти больного залечить
И хвастаться богоугодным делом.
Другая бы для этой подлой твари
Собственноручно вырыла могилу.
Старик, а вроде малого дитяти:
Язык отнялся! Ведь одно словцо,
И мой любимец был бы на свободе,
И не его бы попирал закон,
А он - его и терние закона
В грязь втаптывал... Но негодяй - молчал!
Ты больше не супруг мне. Этой раной
Во мне ты вызвал приступ лихорадки.
Отныне жить я буду, как в бреду,
Пока тебя, мой враг, не изведу.
Входит Спуpио.
А вот и тот, к кому я вожделею,
Хоть он бастард... Он должен быть моим!
Я забросала письмами тихоню
И драгоценностями, но он робок
И холодно учтив при каждой встрече,
Хоть на его мизинце перстенек,
Мой дар, сверкает, как немой упрек.
Спуpио
Уединенья ищет ваша светлость?
Я преданно целую ваши руки.
Герцогиня
И только? А столкнись лицом к лицу,
Вы в страхе побежали бы к отцу?
Спурио