33678.fb2
Д е я н и р а. На одну минутку, сделайте мне одолжение, синьор кавалер.
К а в а л е р. Любезные дамы, простите меня, умоляю вас. У меня неотложное дело.
О р т е н з и я. Несколько слов - и вы свободны.
Д е я н и р а. Два слова, не больше.
К а в а л е р (в сторону). Вот удружил проклятый граф!
Г р а ф. Дорогой друг, когда две дамы так просят, приличие требует, чтобы вы их выслушали.
К а в а л е р (дамам, серьезным тоном). Простите меня, чем могу вам быть полезен?
О р т е н з и я. Вы тосканец, синьор кавалер?
К а в а л е р. Да, синьора.
Д е я н и р а. Есть у вас друзья во Флоренции?
К а в а л е р. И друзья, и родственники.
Д е я н и р а. Так вот... (Ортензии.) Говорите сначала вы, друг мой.
О р т е н з и я. Отлично. Так вот, синьор кавалер, был такой случай...
К а в а л е р. Поскорее, синьора, умоляю вас. У меня очень срочное дело.
Г р а ф. Ну, я понимаю. Вас стесняет мое присутствие. Я ухожу, чтобы дать вам возможность поговорить с кавалером по душам. (Хочет уйти.)
К а в а л е р. Да нет же, друг мой, не уходите... послушайте...
Г р а ф. Я знаю, что должен делать. Ваш покорный слуга, любезные дамы. (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ
Ортензия, Деянира и кавалер.
О р т е н з и я. Нам будет удобнее разговаривать сидя.
К а в а л е р. Простите, мне не хочется сидеть.
Д е я н и р а. Вы не очень-то вежливы с дамами.
К а в а л е р. Благоволите сказать, чего вы желаете от меня.
О р т е н з и я. Мы нуждаемся в вашей помощи, в вашем покровительстве, в вашем добром расположении.
К а в а л е р. Что случилось?
Д е я н и р а. Наши мужья нас покинули.
К а в а л е р (с высокомерным видом). Покинули? Как это? Двух дам общества? Кто ваши мужья?
Д е я н и р а (тихо, Ортензии). Милочка, у меня заскок. Дальше не выходит.
О р т е н з и я (так же, ей). Он такой бешеный, что и я начинаю смущаться.
К а в а л е р. Синьоры, прошу прощения. (Хочет уйти.)
О р т е н з и я. Так-то вы обращаетесь с нами!
Д е я н и р а. Кавалер - и вдруг такое отношение!
К а в а л е р. Простите меня. Я из тех, кто больше всего любит свой покой. Передо мной две дамы, покинутые мужьями. Разобраться в их делах задача очень трудная. Я не такой ловкач, который вам нужен, и живу только для себя. Почтеннейшие мои дамы, не ждите от меня ни совета, ни помощи.
О р т е н з и я. Ну ладно. Не будем больше разыгрывать нашего милого кавалера.
Д е я н и р а. Чудно! Будем говорить начистоту.
К а в а л е р. Это еще что за новые речи?
О р т е н з и я. Мы совсем не знатные дамы.
К а в а л е р. Вот как!
Д е я н и р а. Синьор граф хотел подшутить над вами.
К а в а л е р. Шутка кончена. До свиданья. (Снова хочет уйти.)
О р т е н з и я. Погодите же минутку.
К а в а л е р. Что вам угодно?
Д е я н и р а. Побудьте с нами чуточку.
К а в а л е р. У меня дело. Не могу больше задерживаться.
О р т е н з и я. Нам не нужно от вас ничего.
Д е я н и р а. И мы не покушаемся на вашу репутацию.
О р т е н з и я. Мы знаем, что вы не любите женщин.
К а в а л е р. Если знаете, тем лучше. До свиданья. (Делает шаг к двери.)
О р т е н з и я. Ну, послушайте же, мы не такие женщины, которые могут причинить вам неприятности.