33683.fb2
Стелла отвечает тем же, конвульсивно всхлипывая.
ЕЛАНШ (негромко). Все в порядке - объяснились. Сейчас меня чуточку лихорадит, но зато я, кажется, все уладила. Я посмеялась, обратила все в шутку. Обозвала его мальчишкой, смеялась, чуточку пококетничала. Да, я флиртовала с твоим мужем, Стелла!
СТИВ и ПАБЛО тащат ящик с пивом. Гости собираются на покер...
Мужчины проходят между сестрами, окинув Бланш быстрым, любопытным взглядом, и скрываются в доме.
СТЕЛЛА. Прости его.
БЛАНШ. Да, это мужчина не из тех, для которых цветет жасмин. Но, пожалуй, именно этого и нужно подмешать к нашей крови теперь, когда у нас нет "Мечты-, - иначе нам не выжить. Как прекрасно небо! Улететь бы на ракете, да и не возвращаться.
РАЗНОСЧИК (возникает из-за угла, выкрикивая). А вот с пылу, с жару!..
БЛАНШ (испуганно вскрикнула, резко отшатнулась. Но сейчас же, еще не переведя дух от испуга, рассмеялась). Куда же мы теперь, Стелла... нам в ту сторону?
РАЗНОСЧИК. ...с пылу, с жару!
СТЕЛЛА (беря ее под руку). Нет, сюда.
БЛАНШ (со смехом). Слепой... ведет слепого!
Исчезают за углом. Еще не замер безнадежный смех Бланш.
А в ответ ему - взрыв хохота из дома. И все громче и
громче "синее пианино" и труба под сурдинку.
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Покерная ночь.
Есть у Ван-Гога картина - бильярдная ночью... Та же инфернальность полунощного свечения основных цветов простейшего спектра сейчас в кухне.
Над желтой клеенкой на кухонном столе - висячая лампа под ярко-зеленым стеклянным абажуром. На игроках, СТЭНЛИ, МИТЧЕ, СТИВЕ и ПАБЛО, разноцветные рубашки: густовасильковая, пунцовая, белая в красную клетку, светло-зеленая; и сами они - мужчины в самом соку, и матерая мужественность их так же груба и непреложна, как основные цвета спектра.
На столе яркие ломти арбуза, бутылки из-под виски, стаканы. Спальня освещена довольно тускло, в два цвета - от лампы над кухонным столом, сквозь портьеру, и с улицы. Пока сдаются карты, игроки хранят молчание.
СТИВ. Так что открылось?
ПАБЛО. Пара валетов.
СТИВ. Прикупаю две.
ПАБПО. Тебе, Митч?..
МИТЧ. Вышел.
ПАБЛО. Одну - себе.
МИТЧ. Виски... есть еще охотники?
СТЭНЛИ. Я.
ПАЕЛО. А не дойти ли взять на всех китайского рагу?
СТЭНЛИ. Я проигрываю, а у тебя разыгрался аппетит. Никто больше не набавляет? Откроемся? Открылись. Сдвинь-ка зад со стола, Митч, расселся! Раз игра, на столе должны быть только карты, монета и виски. (Его качнуло. Широким жестом смахнул со стола на пол арбузные корки.)
МИТЧ. Что, уже повело?
СТЭНЛИ. Кому сколько?
СТИВ. Мне три.
СТЭНЛИ. Я - одну.
МИТЧ. Опять вышел. Домой пора собираться.
СТЭНЛИ. Да заткнись ты.
МИТЧ. Мама больна. И не будет спать всю ночь, пока не дождется.
СТЭНЛИ. Ну и сидел бы при ней дома.
МИТЧ. Да это она... велит бывать на людях. Вот и ходишь. А что радости? Все думаю, как она там сейчас.
СТЭНЛИ. Ох, да катись ты, Христа ради.
ПАЕЛО. Что у тебя?
СТИВ. Флешь. Пики.
МИТЧ. У вас у всех жены. А я... вот не станет ее - останусь один как перст... Я - в ванную.
СТЭНЛИ. Возвращайся скорей, титьку дадим.
МИТЧ. А пошел ты... (Уходит в ванную.)
СТИВ (сдает). Семь на развод. (Сдавая, заводит очередную побасенку.) Сидит раз старик негр у себя на дворе; сидит, бросает цыплятам пригоршни кукурузных зерен... как вдруг - отчаянное кудахтанье, и из-за дома, сломя голову, молоденькая курочка; а за ней по пятам - петух; догнал, вскочил на нее...
СТЭНЛИ (нетерпеливо). Да сдавай же!
СТИВ. ...но только приметил корм, тут же отпускает ее с миром и давай клевать зерно. А негр посмотрел и говорит: "Не дай бог самому так оголодать когда-нибудь!"
Стив и Пабло хохочут. На улице из-за угла показались СЕСТРЫ.
СТЕЛЛА. А игре и конца не видно.