Уравнение для влюбленных - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

— Да.

— У них двойная фамилия? — она наклонилась ближе. — Пожалуйста, скажи, что у них двойная фамилия.

Ривер рассмеялся.

— Нет, не двойная.

По тротуару затопали маленькие ножки, вес и ритм каждого шага уже давно распознавались мозгом Джесс. И через долю секунды пара маленьких ручек обвила ее шею.

— Ты оставила мне кусочек утки?

Джесс выглянула из-за головы дочери, чтобы бросить извиняющийся взгляд на Ривера. Держа своего ребенка на расстоянии вытянутой руки, Джесс изобразила самое убедительное мамино лицо, на какое только была способна.

— Почему ты все еще не спишь, милая? Ты не должна здесь находиться в такое время.

— Я услышала твой смех, когда была во дворе.

— И что ты во дворе делала?

— Обыгрывала Попса в шашки.

— Попс? — позвала Джесс.

— Она слишком быстро бегает, — ответил Попс из-за забора.

Джуно хихикнула.

— Она со мной, — ответила Джесс. Она смягчилась и поцеловала Джуно в лоб, прежде чем развернуть ее лицом к Риверу. Очевидно, это всё же происходит. — Извини за вторжение.

Он покачал головой и тепло улыбнулся Джуно.

— Всё в порядке.

— Джуно, это доктор Пенья.

Джуно протянула руку, он взял ее маленькую ручку своей большой.

— Ривер, — произнес он, слегка пожимая. — Можешь называть меня Ривер.

Устроившись на коленях у мамы, Джуно наклонила голову, рассматривая его.

— У тебя тоже необычное имя.

Ривер кивнул.

— Да.

— Оно тебе нравится? — спросила она.

— Очень.

— Мое второе имя М-Е-Р-Р-И-А-М. Меня назвали в честь гор. А у тебя?

— Николас, в честь моего дедушки.

Она поджала губы, на этот раз менее впечатленная.

— Хм. Это звучит вроде как нормально, я думаю. Кто-нибудь когда-нибудь дразнил тебя за то, что тебя назвали Ривер Николас?

— Пару раз, — признался он. — Но я бы предпочел, чтобы меня дразнили за то имя, которое редкое и ни у кого другого его нет, чем за имя, которое есть у тонны людей. Готов поспорить, что никого другого не зовут Джуно Мерриам Дэвис. Только тебя.

Джесс откинулась назад, наблюдая за происходящим, сбитая с толку теплым волнующим чувством в животе.

Джуно поерзала у нее на коленях, и Джесс услышала слабое мяуканье кошки по другую сторону забора, отделяющего внутренний дворик ресторана от двора дома. — Моя мама — Джессика Мэри Дэвис, — сказала Джуно с преувеличенным сочувствием. — Однажды мы проверили и обнаружили, что есть еще четыреста человек с таким же именем. Она сделала паузу и с удивительно хорошей комедийной паузой добавила — В Калифорнии.

— Ага. — он поймал взгляд Джесс, а затем улыбнулся в ответ Джуно. — Но я уверен, что на самом деле во всем мире есть только один человек как твоя мама.

Ч Т О.

— Это правда, — согласилась Джуно с неприкрытой искренностью.

Он тут же отвел взгляд, прочищая горло, и сердце Джесс вскарабкалось вверх будто по виноградной лозе, бешено колотясь за ребрами.

Ривер вытащил бумажник, плавно положив четыре двадцатки в папку со счетом.

— Мне, наверное, пора уходить.

Джесс улыбнулась.

— Спасибо за ужин.

— В любое время. — он снова улыбнулся Джуно, а затем быстро взглянул на Джесс. — Я серьезно.

Они встали, и Джесс позволила своему одетому в пижаму ребенку забраться ей на спину, чтобы отнести её в постель.

В переулке Ривер остановился и посмотрела через плечо Джесс на жилой комплекс позади них. Можно было видеть нежные кончики виноградных лоз, покачивающиеся вдоль верхней части забора.

— Спасибо, что позволила мне припарковаться здесь.

— У нас есть место для гостей. Уличная парковка — сплошное сумасшествие.

— Люди сидят на машинах перед входом, — добавила Джуно. — А Мистер Брукс так злится.

Ривер нахмурился, удивительно серьезно восприняв эту информацию.

— А он…?

— Наш сосед, — объяснила Джесс. — Здесь живет целый набор персонажей.