— Если нам нужно было быстро добраться сюда, почему мы, я не знаю, например, не взяли такси?
Джесс выпрямилась, свирепо глядя на нее.
— Я запаниковала, ясно? Мне становится намного легче, когда я хожу по нему пешком. — она сделала глубокий вдох, удивляясь тому, как сильно запыхалась. Добавить в список дел: Больше кардиотренировок. Она посмотрела на часы. — Школа Джуно закончилась четыре минуты назад. Они будут здесь примерно через десять. Нам нужно тащить свои задницы внутрь.
Физзи откинула кончики своих темных волос за плечо.
— Что вообще может пойти не так?
Они направились вверх по пандусу, который вел к главному входу, небрежно улыбаясь пожилой женщине, проходящей мимо. Ничего необычного. Это просто наш обычный поход в библиотеку, чтобы спрятать каждый экземпляр вашей ежедневной газеты. Эмили, любимый библиотекарь Джуно, сидела за компьютером за центральной стойкой, Джесс замедлила шаг и затем остановилась.
— Чего мы ждем? — через плечо Джесс спросила Физзи, когда налетела на нее сзади.
— Там Эмили, — прошептала она. Эмили была любимицей Джуно отчасти потому, что была милой и знала, где что находится, а отчасти потому, что у нее были розовые волосы и она каждый день ездила на работу на блестящей голубой «Веспе». — Если она увидит, что я пришла, то захочет поздороваться. Джуно увидит нас, и мы пропали.
— Дружелюбный библиотекарь, — саркастически сказала Физзи, прищурив глаза. — Самый худший вид.
Джесс сердито посмотрела на Физзи через плечо.
— Тише.
— Сама ты «тише». Я чувствую, что совершаю преступление, даже находясь здесь, — прошептала Физзи у нее за спиной. — Я просрочила продление своего читательского билета!
— Не похоже, что из-за этого может сработать сигнализация, — сказала Джесс. — Они не сканируют их, когда ты заходишь. — к стойке подошел посетитель, и она наблюдала, как Эмили слушала, улыбалась, а затем кивнула, жестом приглашая человека следовать за ней. Джесс потянулась к руке Физзи. — Пошли.
Они проскользнули в дверь и направились прямо в заднюю часть рядом со стойкой обслуживания для взрослых, нырнув за книжный шкаф, когда увидели пожилого мужчину, стоящего прямо перед гигантской стойкой с газетами. Физзи нервно огляделась по сторонам.
— Можешь прекратить это? — шепотом прошипела Джесс. — Ты написала целую романтическую серию книг о женщине-убийце. А нам нужно всего-лишь спрятать газеты. Почему для тебя это выглядит опаснее, чем в тот раз, когда в середине игры в бильярд до тебя дошло, что ты поспорила с кучей амбалов из мотоклуба «Ангелы Ада», будто мы сможем надрать им задницы?
— Я плохо переношу давление со стороны, ясно? Обычно это я уговариваю тебя сделать какую-нибудь глупость. А тут всё наоборот.
Джесс выглянула из-за угла и застонала, когда увидела, что мужчина все еще стоит там.
— Я вижу шесть копий обложки прямо отсюда. Нам просто нужно забрать их.
Пожилая женщина направлялась вдоль прохода, и они обе постарались выглядеть непринужденно. Физзи прислонилась к книжному шкафу; Джесс взяла с полки кулинарную книгу по приготовлению улиток и попыталась казаться поглощенной чтением. Проходя мимо, женщина настороженно посмотрела на них.
Физзи взяла у нее книгу и сунула ее обратно на место.
— Нам действительно нужно это делать? — она огляделась по сторонам. — Это кажется странно неприличным.
Честно говоря, Джесс, никогда не думала, что у Физзи есть хоть какое-то чувство смущения или страха. — Помнишь, когда ты писала «Мое альтер эго», то попросила меня закинуть ногу за голову, чтобы, — Джесс сделала воздушные кавычки, — «посмотреть, сможет ли это сделать нормальный человек»?
Физзи нахмурилась, размышляя.
— Смутно.
— Тогда я потянула подколенное сухожилие и неделю едва могла ходить. Всё ради тебя и твоей книги. Но ты все равно сказала Дэниелу, что я потянула вагинальную мышцу в результате несчастного случая во время секса. Так что ты у меня в долгу.
— В следующей книге «Малиновые кружева» я собираюсь тебя убить.
Это был не первый раз, когда она угрожала ей подобным, и определенно не последний.
— Конечно.
Они обе снова выглянули из-за книжного шкафа, испытав облегчение, когда увидели, что путь наконец свободен. Джесс уже представляла, как сидит напротив плохого полицейского в полицейском участке, который ставит перед ней мутный кофе в пластиковом стаканчике и показывает запись с камер наблюдения, на которой она крадется к отделу СМИ для взрослых, снимает с полки охапку «Юнион Трибьюн» и трусцой убегает. Она дала молчаливое обещание Джуно и округу Сан-Диего, что будет добровольно читать рассказы по вечерам, пока ее ребенку не исполнится восемнадцать, если только она сможет помешать Джуно увидеть эти фото… или ее.
Они прошли через библиотеку так, будто имели полное право нести две охапки газет, а затем аккуратно разложили их за длинным рядом книг Мэри Хиггинс Кларк в мягких обложках.
— Тут все? — спросила Физзи, покраснев, когда оглянулась через плечо.
— Ага. Давай убираться отсюда.
Они прошли по проходу и резко остановились как раз в тот момент, когда на горизонте показался выход. Джесс оттащила Физзи назад, высунув голову ровно настолько, чтобы увидеть, как Джуно и Попс входят в дверь.
— О Боже мой, — сказала Физзи. — Почти попались.
— Ага. — Джесс посмотрела еще раз, сердце бешено колотилось, когда она наблюдала, как они идут прямо к газетам. — Пошли. Сейчас она оставит Попса в отделе с газетами, а сама отправится прямиком в отдел детской художественной литературы. У нас есть примерно тридцать секунд.
Физзи кивнула, и, повернувшись к Джуно и Попсу спиной, они побежали прямо к дверям.
***
Физзи задердалась у них дома настолько, что успела выпить стакан чая со льдом от Наны и записать подробности их приключения, прежде чем отправилась домой, чтобы поработать в социальных сетях и подготовиться к вечеринке с Робом. Джесс получила несколько сообщений от Ривера, в которых упоминалась возможная вечеринка, и что Брэндон отправит им обоим электронное письмо… определенно ничего такого, что могло бы оправдать вспышку жара, пробежавшего по ее шее. У нее возникло искушение пуститься в невероятный пересказ их с Физзи маленькой криминальной истории, но она сдержалась, боясь начать разговор, которого на самом деле не хотела. Джесс не была расстроена тем, что Ривер встретил Джуно, но она также не была уверена, что хочет, чтобы это повторилось. В будущем Джесс определенно придется с этим смириться, но после того дня, который у нее был, Джесс в настоящем просто хотела выпить бокал вина и приготовить спагетти.
Приведя в порядок квартиру и приступив к ужину, она снова ощутила новый и все еще незнакомый ей комфорт: напомнив себе, что ей не нужно беспокоиться о деньгах, по крайней мере, в течение нескольких месяцев. Раньше у нее никогда не было такой роскоши, как финансовая подушка, и было почти невозможно представить, что она может оплатить страховые взносы на год вперед или потратиться на настоящий Тайленол, а не на его аналог. Дикие времена.
Голубка улеглась вокруг ее ног, Джесс как раз добавляла макароны в кипящую воду, когда дверь распахнулась и внутрь ворвалась Джуно.
— Мам! Как построить лучшие в мире Американские горки за десять простых шагов! Я поняла как! Она стянула туфли и открыла сумку посреди гостиной, высыпав содержимое на пол, который Джесс только что пылесосила.
Положив деревянную ложку на подставку, Джесс отвернулась от плиты и прислонилась к стойке. Выглядела ли она виноватой?
— Я была второй в списке ожидания, но кто-то не взял её, и поэтому, когда я была там, Эмили сказала, что я могу посмотреть. — Джуно шлепнула книгу на стойку и, наконец, поднялась, чтобы глотнуть воздуха. — Мне нужно приступать делать свой проект.
— И тебе привет. — Джесс остановила неугомонного чертенка, обняв дочь за плечи и притянув её к себе, чтобы поцеловать в макушку. — Где Попс? — она выглянула во двор, но не увидела его.
Джуно исчезла в гостиной, вернувшись с синей папкой, из которой по крайней мере, дюжина листков бумаги пыталась вырваться.
— Он повел Нану за эфиопской едой. — раскладывая бумаги на стойке перед собой, она опрокинула лежащую рядом аккуратную стопку писем. Джесс снова подняла их. — В инструкции сказано, что нужно использовать кусок картона девять на двенадцать, но я могу использовать и тридцать шесть на сорок восемь. — она сделала паузу. — У нас же он есть?
— Ты спрашиваешь, не завалялся ли у меня где-нибудь четырехфутовый кусок картона? Прости. Как раз закончился. — Джесс помешала спагетти и выключила плиту. — Детка, давай попробуем сделать его более компактным? Где мы вообще разместим такую большую поделку?
Джуно оглядела квартиру и указала на обеденный стол.
— И где мы будем есть?