Уравнение для влюбленных - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

Он покачал головой.

— Я верю в алгоритм, но не настолько. Я боролся с этим. Точно так же, как и ты.

Джесс уставилась на него, проводя ладонью по его груди. Слабый отголосок дискомфорта отозвался в ее спине, и он, должно быть, почувствовал, как она вздрогнула, потому что оттолкнулся, протягивая руку и помогая ей встать.

Ривер наклонился, натягивая боксеры, прежде чем накинуть одеяло ей на плечи. Взяв ее за руку, он подвел их к дивану, жестом предлагая ей сесть первой, но Джесс шагнула вперед, мягко подталкивая его, пока он не сел, а затем поставила колени по обе стороны от его бедер, оседлав его. Натянув одеяло на плечи, она обернула его вокруг них.

Под одеялом Ривер провел руками по ее обнаженным бедрам и испустил долгий, медленный вздох.

— Ты меня убиваешь.

Внезапно все это показалось ей чем-то нереальным.

— Честно говоря, не могу поверить, что я здесь, и мы только что занимались сексом на твоем полу.

Ривер наклонился для поцелуя и засмеялся ей в губы.

— Джуно знает, что ты здесь?

— Нет.

Он приподнял бровь.

— Она знает, что мы…?

— Она пару раз спрашивала меня, был ли ты моим парнем, но… — Джесс покачала головой. — На самом деле я пока не говорила с ней об этом.

Он слегка нахмурился и спустил одеяло с ее плеч, рисуя ленивые спирали на ее ключицах.

— Но полагаю, Физзи знает.

— Она практически выставила меня за дверь с твоим адресом руке.

Он посмотрел ей в лицо, и его осенило.

— Черт. Я забыл рассказать тебе о рисунках кошки и что дал ей свой адрес. Я не хотел переступать черту, но этот ребенок умеет убеждать.

Джесс со смехом отмахнулась от этого.

— Поверь мне, я знаю, как это работает. Вот почему мы шутим, что она наполовину от Физзи.

— И тем не менее. Прости, что я не упомянул об этом.

— Ты шутишь? — она снова поцеловала его. — Это ты прости, потому что, не сомневаюсь, она заставила тебя чувствовать себя невероятно виноватым, заставляя отвечать на миллиард вопросов, прежде чем ты, наконец, прошел проверку.

Он рассмеялся, откинув голову назад и открыв ей восхитительный вид на свою шею.

— Думаю, не стоит удивляться, что тебе точно известно, как именно все было.

— Ну, настойчивость и убедительность злого гения она получила точно не от меня.

Улыбка Ривера померкла; теперь Алек был там, с ними. Ривер протянул руку, чтобы накрутить длинную прядь ее волос на палец.

Джесс прочистила горло.

— Или от ее отца, если уж на то пошло. Как я уже сказала: она наполовину от Физзи.

— Её отца вообще нет в ее жизни? — тихо спросил Ривер.

— Его зовут Алекс, и нет.

— Значит, он никогда не…

— Попытается разделить опеку? — Джесс предвидела окончание вопроса, покачав головой. — Нет. Он отказался от своих прав еще до рождения Джуно.

Ривер удивленно выдохнул.

— Вот мудак.

Ей нравилось, что его реакция была именно такой, но она в этом не нуждалась.

— Я рада, что он это сделал.

Он неуверенно улыбнулся ей, и Джесс на мгновение увидела Ривера из прошлого — осторожного, застенчивого мужчину, который еще не вытащил невидимую «булавку» и не заставил ее поделиться своими чувствами.

— Что? — спросила она, протягивая руку и проводя линию по складке на его лбу.

— Джуно когда-нибудь встречалась с кем-нибудь из твоих парней?

Джесс рассмеялась, и он подвинул ее вперед, ближе. Она уклонилась от ответа.

— Так вот как это называется? Парень?

— Как только я произнес это слово, оно показалось мне одновременно самонадеянным и недостаточным.

— Потому что девяносто восемь, — ухмыляясь, ответила она.

Он наклонился, целуя ее в шею.

— Потому что девяносто восемь.

— Более точный вопрос, — сказала она, когда он поцеловал ее в изгиб подбородка, — был ли у меня парень со времен Джуно.

Ривер замер, а затем отстранился, глядя на нее.

— Разве ей не семь?

— Так и есть. Я встречалась с несколькими время от времени, но никого из них я бы не назвала своим парнем.