Уравнение для влюбленных - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 64

— Ты в порядке?

Она кивнула.

— Теперь точно в порядке.

Сияя, он посмотрел мимо нее, и Джесс поймала себя на том, что следит за каждым его движением, пытаясь увидеть квартиру его глазами. Она не был крошечной, но и не была большой. Она потратилась на желтый диван и ярко-синие стулья, но перекрасить кухонные шкафы — это не то же самое, что купить новые, и вместо картин, покрывающих стены, у нее были фото в рамках и художественные проекты начальной школы.

— У тебя отличная квартира, — сказал он, поворачиваясь по кругу. — Здесь так уютно.

Джесс со смехом закрыла дверь.

— Уютная — значит маленькая. Я думаю, всё мое жилье могло бы поместиться в твоей гостиной.

— Да, но мой дом похож на демонстрационный зал, по которому ты проходишь, чтобы выбрать мебель. — он улыбнулся фотографии Джесс и Джуно на пляже. — Поэтому это не дом.

— Кто там? — крикнула Джуно из кухни, вслед за чем послышался скрип табуретки по плитке и шлепанье ее ног по полу. — Ривер Николас, ты здесь, чтобы испечь с нами печенье?

— Шутишь, Джуно Мерриам? — они исполнили какой-то сложный удар кулаком, шлепок ладонью, танцевальное приветствие. — Я всегда готов печь печенье.

— Вау, и что это было? — спросила Джесс.

Они оба проигнорировали ее — очевидно, это было тайное рукопожатие, — и Джуно расплылась в улыбке.

— Мы готовим их, чтобы отнести Нане Джо. Хочешь посмотреть мою комнату?

Ривер ухмыльнулся:

— Я бы с удовольствием посмотрел твою комнату. Но, как ты думаешь, я мог бы сначала секунду поговорить с твоей мамой?

— Ладно! Пойду всё там подготовлю. А еще мама сказала, что мы можем завести собаку! — она выбежала из гостиной и помчалась по коридору. — Я буду ждать!

— Я сказала, когда у нас будет двор, — крикнула Джесс ей вслед. Она повернулась обратно к Риверу, который еле сдерживал улыбку. — Предупреждаю, ее комната — катастрофа, — доверительно сообщила ему Джесс, — так что у нас есть по крайней мере несколько минут.

Когда она снова посмотрела на него, Ривер не отрываясь смотрел на ее рот. Его плечи были напряжены, и он провел рукой по волосам.

— Может быть, мы можем поговорить снаружи?

— Конечно. — беспокойство окутало ее настроение прохладной пленкой. — Джуно, — позвала она, — мы будем во дворе. Дай нам десять минут.

Оказавшись за пределами квартиры, скрытые от посторонних глаз, Ривер схватил Джесс за руку и притянул ее к себе. Его рот накрыл ее губы, и он прижал ее к двери, целуя с таким же голодом, какой испытывала и она. Но он снова отстранился, явно сознавая риск. Его яркие глаза, когда он посмотрел на нее сверху вниз, горели знакомым обжигающим желанием.

А потом его веки опустились, и он наклонился, издав долгий, разочарованный рык ей в шею.

Джесс сочувственно рассмеялась:

— Да, я тоже.

Она запустила пальцы в его волосы на затылке, наслаждаясь моментом тишины. Его руки обхватили ее талию, обвиваясь вокруг нее со всех сторон, пока он не прижался так близко, что это было похоже на второе биение ее сердца. Они не могли оставаться в таком положении долго, но Джесс закрыла глаза и вдохнула его запах. Странная пустая боль в ее груди утихла.

Она почувствовала облегчение от того, что он был так же поглощен происходящим, как и она. Ей не терпелось снова прикоснуться к его коже, почувствовать эту связь, отдающуюся эхом в ее теле. Она чувствовала себя виноватой из-за того, что не могла просто пригласить его остаться на ночь, но также беспокоилась о том, как они будут скрывать свои отношения от Джуно, и было ли это вообще правильным поступком. Она была уверена, что эти чувства ясно отразились на ее лице, когда она отстранилась и посмотрела на него.

Но потом она вспомнила.

Ривер встревоженно выпрямился, услышав ее вздох.

— Что?

— Угадай, чей ребенок завтра будет ночевать у Наоми?

— Если ответ не «твой», — сказал он, нахмурившись, — тогда, признаюсь, мне не очень нравится эта игра.

Джесс рассмеялась.

— Ты прав! Мой!

— Значит ли это, что мама Джуно тоже останется с ночевкой?

— Конечно, значит.

Он снова наклонился, целуя ее подбородок, щеку, ее…

Телефон Ривера завибрировал у нее на бедре.

— Прибереги вибрации на завтра, — шутливо прошептала Джесс, пока он доставал его из кармана.

Он подавил смешок, спокойным голосом ответив:

— Привет, Брэндон. — Ривер сделал паузу, слушая и качая головой в притворном раздражении, когда она одарила его придурковатой, зубастой улыбкой Брэндона. Но затем выражение его лица изменилось от шока. — Что? Подожди, подожди, подожди, мы оба здесь. — Ривер включил его на громкую связь и держал телефон между ними.

— О, хорошо! — произнес Брэндон. — Как ты, Джесс?

Она наклонилась вперед.

— Я в порядке. Как у тебя дела?

— Всё прекрасно. И, как я только что сказал Риверу, вы двое тоже будете счастливы, потому что шоу Today хочет видеть вас в качестве гостей.

Ее взгляд метнулся к Риверу, и одними губами она спросила, Что?

Он пожал плечами, широко раскрыв глаза.

— Они уже отсняли материал для части сюжета в GeneticAlly, — продолжил Брэндон, — но, услышав о нашем Бриллиантовом совпадении, изменили план и хотят, чтобы вы завтра были в Нью-Йорке для интервью. Можем ли мы сделать так, чтобы это произошло?

— Завтра? — ее мысли метались. Им пришлось бы вылететь ночью, чтобы затем отправиться прямиком в студию. Она должна была сказать «да», потому что это было буквально то, за что они ей платили, но Нана должна была вернуться домой из больницы в воскресенье, а затем в понедельник начать реабилитацию в клинике. Кто-то должен был позаботиться о Попсе. И Джуно никогда не простила бы своей матери, если бы ей пришлось пропустить вечеринку с ночевкой из-за сложностей с расписанием. — Эм…

Ривер осторожно прервал ее.

— Так не получится, — сказал он. — Если они захотят это сделать в ближайшие пару дней, давай посмотрим, смогут ли они снять нашу часть интервью на месте.