Уравнение для влюбленных - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 87

Это означало, что они проснулись в таком положении спустя довольно долгое время, с затекшими мышцами, вспотевшие и стонущие. Ривер откатился в сторону, падая на спину и протягивая руку, чтобы обхватить затекшую шею сзади. Рядом с ним Джесс, постанывая, попыталась выпрямить ноги.

— Не хочу показаться параноиком, — сказала она, — но я клянусь, что кто-то, должно быть, ударил нас дротиком со снотворным где-то через щель в двери. Мы буквально потеряли сознание.

Он рассмеялся.

— Я так не спал с тех пор, как был в детском саду. — повернувшись к Джесс лицом, он снова притянул ее к себе, смотря на нее милыми, сонными глазами. — Думаю, нашим телам требовалось, чтобы мозг отключился на несколько минут.

— Я думаю, ты прав. — Джесс поцеловала его, не в силах закрыть глаза. Она думала, что чувствовала себя в безопасности раньше, но любовь, которую они только что создали, укрепила и что-то другое между ними. Кончиком пальца она провела по его скулам, его рту, и тут ей в голову пришла мысль. — Могу я спросить тебя кое-что о компании, или ты хочешь еще немного побыть в пузыре?

— Я планирую быть в этом пузыре с тобой, так что спрашивай все, что захочешь. Это никак не повлияет на моё состояние блаженства от тебя.

Она улыбнулась, но затем улыбка исчезла.

— Что происходит с вашей командой?

— Дэвид и Брэндон ушли. Правление уволило их в тот же день, когда я увидел тебя в Twiggs. Тиффани тоже.

Джесс ахнула.

— Она знала?

— Я думаю, ей вроде как пришлось быть в курсе, — сказал Ривер и протянул руку, чтобы потереть глаза. — Единственные, кто остался из исходной команды, это я, Лиза и Санджив. Когда он убрал руку, то посмотрел на нее открытым и беззащитным взглядом, и Джесс увидела, насколько он измучен. — Мы пригласили генетика из UCSD и главу химического отдела из Genentech, чтобы они вошли во временный совет. Меня повысили до генерального директора. Санджив займет пост директора. Мы пригласили нового руководителя отдела маркетинга, который, надеюсь, приступит к работе на следующей неделе.

— Вам придется сделать какое-то официальное заявление?

— Да, завтра. Мы просто ждем, когда Амалия подтвердит согласие совета директоров, который мы предложили, и тогда новый список руководителей появится на нашем сайте.

Она покачала головой.

— Нет, я имела в виду объявление о результатах.

— Результатов? — в замешательстве он сдвинул брови.

— Просто… — Джесс запнулась, надеясь, что это не выглядит чем-то бесчувственным или навязчивым. — Я имею в виду, как насчет U-T, и Today show, и выпуск People выходит в пятницу, верно?

Ривер секунду переводил взгляд между ее глазами, а затем тихо произнес:

— Мы должны были включить это в аудит IPO, но в остальном — нет. Мы не будем делать заявление по этому поводу.

— А это… — она ненавидела ощущение, что возможно оскорбляет его такими вопросами. — Это законно? Я имею в виду…

— Джесс.

— …первоначальные баллы повлияли на оценочную стоимость компании и…

Он наклонился, медленно поцеловал ее, а затем отстранился.

— GeneticAlly не собирается выпускать заявление.

Беспокойство разрасталось в ее груди, заставляя ее чувствовать себя словно лодка, лавирующая среди камней в воде. Говорил ли он с юридической точки зрения?

— Хорошо, — сказала она, нахмурившись.

Он наблюдал за ее реакцией и, прикусывая губу, улыбнулся в ответ.

— Прекрати.

— Прекратить что? — спросила она, глядя ему в глаза.

— Я знаю, о чем ты думаешь. Что я веду себя неэтично или уклончиво. Но это не так. Просто поверь мне.

— Я верю, просто…

Он успокоил ее еще одним поцелуем, более долгим, глубоким и ищущим, его рука обхватила ее подбородок, а его торс снова приподнялся над ее телом.

— Послушай, я не знаю, как ответить на этот вопрос по-другому, поэтому я просто собираюсь целовать тебя, пока ты не перестанешь спрашивать.

— Я говорю так, потому что люблю тебя и не хочу, чтобы твоя компания…

— Джесс. — он снова поцеловал ее. Громким, настойчивым поцелуем. — Ты сказала мне, что не хочешь знать наши результаты. — он пристально посмотрел на нее. — Поэтому, тебе нужно отпустить и всё это.

Шокированная, она наблюдала, как он оттолкнулся и выбрался из кровати, ухмыляясь ей через плечо, прежде чем пойти в ванную. Она слышала, как льется вода, и все это время Джесс рассеянно смотрела на дверной проем, через который он только что переступил. Они не собирались делать заявление. Ривер, похоже, не думал, что им это понадобится. Означало ли это…?

Ее сердце каким-то образом превратилось в трепещущую птичку в груди.

Ривер вернулся и потянулся к изножью кровати за своими боксерами, натягивая их. У Джесс был миллион вопросов, но она не могла задать ни одного из них.

Ну, может быть, еще один. Она нахмурилась, когда он надел штаны.

— Ты… собираешься на работу?

Он застегнул ремень и, прежде чем потянуться за рубашкой, наклонился, чтобы снова поцеловать ее.

— Нет. На работу я идти не собираюсь. — выпрямившись, он на секунду замолчал, а затем продолжил — Но как ты думаешь, ничего страшного, если я заберу Джуно из школы?

Джесс резко выпрямилась, ныряя за своим телефоном. Дерьмо. У них было две минуты, на семиминутную прогулку до школы.

— Я хочу сказать, — пояснил он, — что действительно хочу пойти и забрать ее.

— Я знаю. Просто дай мне… — она встала, потянувшись за своей одеждой.

— Джесс. Положив руки ей на плечи, он опустил ее обратно на кровать. — Я говорю, что хочу забрать ее сам. Позволь мне помочь тебе. — он провел руками по волосам и сделал глубокий, успокаивающий вдох. — Если ты не против. Сегодня я хочу уладить дела с обеими моими девочками.

Глава 26

Два месяца спустя

Под шум проходящих мимо родителей и детей, возбужденно болтающих о своих творениях, Физзи вложила в руку Джесс маленький пластиковый предмет, а затем обхватила его пальцами.