— Конечно, дорогая, мы скоро увидимся.
Отправляюсь в путь, солнце сегодня тёплое. Отъезжая от дома, я беру свой кофе и вспоминаю, как впервые встретила Тана. Кто бы мог подумать, что поход в местный «Старбакс» может обернуться тем, что теперь есть?
Поездка короткая, и когда я въезжаю на парковку, я не боюсь своей встречи, как обычно.
— Доброе утро, — приветствую секретаря моего психолога, и она отвечает:
— Доброе утро, можете сразу заходить.
— Спасибо. — Я стучусь, и доктор Бринкман смотрит на меня из-за своего стола из красного дерева.
— Привет, Фэй, пожалуйста, заходи.
Я осторожно закрываю дверь и снимаю пальто, затем сажусь на один из свободных стульев.
— Как у тебя дела сегодня? — спрашивает она.
— Я в порядке.
Она встаёт и садится напротив меня; её карие глаза заинтересованно изучают меня.
— Ты хорошо выглядишь, Фэй.
— Спасибо.
— Есть какая-то причина? — спрашивает она.
— Не совсем, — отвечаю я, не зная, стоит ли мне говорить с ней о Тане.
Она смотрит в свои записи, а затем говорит мне:
— Фэй, я встречаюсь с тобой уже год. Всё это время я наблюдала, как ты изо всех сил пытаешься принять реальность того, что Бена действительно больше нет, скорбишь и винишь себя, приспосабливаешься к жизни так, как могла бы без него, но сегодня, когда я сижу напротив тебя, что-то изменилось. Что это?
Услышав, как она говорит всё это, я вспоминаю все сеансы, через которые мы прошли. Я боролась, горевала, винила себя и подвергала сомнению всё это. Прошедший год был ужасным. Затем вся боль, казалось, уменьшилась в тот момент, когда я встретила Тана. Он действительно был глотком свежего воздуха.
— Я кое-кого встретила, — призналась я. — Своего рода друга.
— У этого друга есть имя? — спрашивает она.
— Тан.
— Как вы познакомились?
— Он купил мне чашку кофе, когда я однажды забыла свой бумажник.
— И он был совершенно незнакомым человеком?
— Да, и с тех пор, он стал моим другом, — говорю я.
— Что ты чувствуешь, когда находишься рядом с ним? — Её вопрос заставляет меня чувствовать себя обязанной рассказать ей о том толчке, который я чувствую от Бена. Может быть, она поможет мне разобраться в этом.
— Я чувствую, что Бен больше находится рядом со мной, когда рядом Тан. Кроме того, я не так часто думаю о боли. С ним легко быть рядом, он заставляет меня смеяться, и наша беседа проходит легко.
— Тан знает обо всём этом? — спрашивает она меня.
— Большую часть, да.
— И какова была его реакция?
— Что, возможно, Бен свёл нас вместе.
— Ты в это веришь? — интересуется она, записывая что-то в свой блокнот.
Я смотрю в окно на горизонт Сиэтла.
— Я больше не знаю, чему верить, доктор Бринкман. Но что я точно знаю, так это то, что последний год без Бена был самым тяжёлым временем в моей жизни, а потом вдруг я встречаю этого парня, и теперь всё кажется другим.
— Как ты думаешь, почему это так?
— Тан не похож на других мужчин. Он заботливый и очень уважительный. У него тоже есть сын, того же возраста, что и Брэксли. На самом деле они учатся в одном классе. И Тан тоже прошёл через изрядную долю дерьма. Сейчас он переживает развод, но, несмотря ни на что, он по-прежнему ставит своего сына на первое место.
— Вы были близки?
— Нет, Боже, нет. Мы даже не можем поцеловаться.
— А что, если бы ты это сделала? Как бы ты себя при этом почувствовала?
— Мы пытались, но ничего хорошего из этого не вышло. Это то, что очень тяжело для меня.
— Вау, Фэй, я… я действительно горжусь тобой.
— Да?
— Да, ты пережила ужасное время, и у меня такое чувство, что ты преодолела боль и вот-вот откроешься для чего-то действительно хорошего. Я хочу, чтобы ты запомнила, что сказал тебе Бен. Он хочет, чтобы ты двигалась дальше и была счастлива. Возможно, именно поэтому ты чувствуешь его, когда Тан рядом — он одобряет.
Её слова возвращают меня в тот день, когда Бен был на смертном одре, и он заставил меня пообещать не носить моё кольцо после его смерти и не страдать от боли его смерти. Он хотел, чтобы я двигалась дальше, радовалась тому, что каждый день просыпаюсь здоровой, и нашла кого-то другого для себя и для Брэксли.
Представив себе его силу, когда он сказал мне эти слова, я задаюсь вопросом, послал ли он Тана…?
Глава 12
Тан
— Твоё здоровье, — Эллиот поднимает свой бокал за меня, и я прикасаюсь к его бокалу, не совсем уверенный, что мы празднуем, но кого это, чёрт возьми, волнует — мы в Мексике на ночь. — Ты когда-нибудь думал о том, чтобы надеть свою форму, чувак?
— На публике?