Odin_posliednii_vdokh_-_L._K._Kollinz.fb2 Один последний вдох - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

Один последний вдох - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

— Чертовски верно, я бы так и сделала. Я даже не знаю её, а ты заставляешь её присматривать за моим сыном. Я могла бы прямо сейчас позвонить в полицию и сказать, что вы его похитили.

— Чёрт возьми, Шарлин! Успокойся! — Я провожу рукой по волосам, расхаживая взад-вперед. — У тебя нет причин даже думать об этом. Со мной он в безопасности, и сегодня вечером мы будем дома.

— Я хочу увидеть его, как только вы вернётесь домой.

— Ни за что, будет поздно, к тому же завтра ему в школу. Почему бы тебе просто не пройтись по магазинам или ещё куда-нибудь? Я только что оплатил твою карту Amex, так что веди себя хорошо, это поможет тебе почувствовать себя лучше и забыть обо всём этом!

— Чёрт возьми, Тан! Почему ты так говоришь? Разве ты не видишь, что я пытаюсь?

— Потому что это правда. Разве ты не понимаешь этого? Ты предпочла шопинг нам с Джеком; ты была ужасной женой, так почему бы тебе не заняться этим сейчас?

— Пошёл ты! Я звоню в полицию!

— Прости, прости, ты права, я должен был тебе сказать. — Я поджимаю хвост, не желая этого, но зная, что это в интересах моего сына.

— Да, ты должен был, — кричит она.

— Я знаю, мне ещё раз жаль. Я попрошу его позвонить тебе, как только мы приземлимся.

Мы заканчиваем разговор, и я смотрю на небо, удивляясь, как мне так не повезло с матерью Джека. Если бы только Фэй могла быть его мамой, всё было бы намного проще. Но я знаю, что если бы это было так, он не был бы Джеком, он был бы кем-то другим, и как бы сильно я ни презирал Чар, я бы никогда ничего не изменил в Джеке.

Засовывая телефон в карман, я замечаю Фэй и мальчиков, ожидающих меня у входа в парк.

Я подхожу к ним, и Фэй говорит:

— Джек не сможет войти без твоих документов.

— Чёрт, извини, я забыл.

— С мамой всё в порядке?

— Да, приятель, она в порядке. Она просто строила планы на эти выходные с тобой.

Как только мы оказываемся в парке, мальчики встают в очередь, чтобы прокатиться, а мы с Фэй ждём их снаружи.

— Что случилось? — спрашивает она меня.

— Я… я сказал ей, что мы поедем сюда.

— Почему нет?

— Потому что я знал, что она взбесится, точно так же, как она это сделала.

Затем я рассказываю ей обо всём нашем разговоре, и она говорит мне:

— Я понимаю, Тан, но ты должен держать её в курсе, особенно в таких вещах. Несмотря на то какая она задница.

— Но она бы сказала «нет»!

— Может быть, она бы это сделала, а может быть, и нет? Но если ты не спрашиваешь, откуда ты знаешь? Что, если бы она вывезла его за пределы штата, как бы ты себя почувствовал?

— Я бы, блядь, убил её.

— Вот именно. Я здесь на твоей стороне, детка, правда, но…ты должен держать её в курсе, когда дело касается его.

Я пинаю случайный камень, и Фэй заключает меня в объятия. Обхватив её руками, я прижимаю её к себе, благодарный за то, что я здесь с ней и что она на моей стороне. За вычетом Джека, она действительно всё, что мне нужно. Но она права; мне действительно нужно держать Чар в курсе событий, даже если я этого не хочу, это правильный поступок.

Глава 32

Фэй

— О боже мой, — ухмыляется Тан, глядя на мою фотографию на Космической горе, сделанную в первый день. Мы только что собрали все наши фотографии, и я не думаю, что это так уж плохо, не так ли?

— Ты выглядишь застывшей!

— О, так и было, — говорю я ему и слышу, как мальчики борются в своей комнате.

— Ну, несмотря ни на что, ты всё равно прекрасна.

— О, спасибо.

— Что? Это правда, — говорит он и целует меня в щеку. Я смотрю на часы и понимаю, что нам нужно уходить, хотя мне этого и не хочется.

— Мальчики, вы готовы? — зову я, и Тан говорит мне:

— Не хочу уезжать отсюда.

— Я знаю, я тоже не хочу, но мы должны.

— Так прекрасно быть здесь, вместе в одной комнате на одной кровати.

И это было потрясающе. Мне так понравилось проводить здесь время, и я всегда буду дорожить этим. Как бы я ни нервничал, приезжая сюда, учитывая, что это было в списке желаний Бена, это, похоже, не имело значения. Мы совершили это путешествие сами, только вчетвером, и в глубине души я знаю, что Бен присматривал за мной и гордится каждым моим шагом на пути к исцелению. Оглядываясь назад, я понимаю, что эти шаги были бы невозможны без Тана. Он такой терпеливый и любящий и показал мне, что это нормально — быть собой, снова любить в своё время. И это именно то, что происходит; я влюбляюсь в Тана, и в Джека тоже. И это невозможно остановить, я иду по пути с односторонним движением, смотрю вперёд и надеюсь никогда не возвращаться к своим тёмным, болезненным дням.

* * *

— Давай просто останемся у тебя дома, — говорю я Тану, когда мы выезжаем из аэропорта Сиэтла. Это ближе всего, и мальчики в отключке.

К счастью, полёт снова прошёл гладко, на этот раз моё прежнее беспокойство исчезло. Тан был прав, всё, что мне было нужно, — это летать под управлением способного пилота, и это именно то, на что Тан… очень способен.

— Ты уверена? — спрашивает он.

— Да, у Брэксли есть одежда для школы, и я бы не отказалась хорошенько выспаться в твоей постели.

— Тебе следует купить новую кровать, — говорит он мне, и я знаю, что должна это сделать. Я должна многое сделать, но некоторые вещи, с которыми мне придётся столкнуться в будущем, пугают и будут раздвигать мои границы, а прямо сейчас я нахожусь в таком хорошем положении, что не хочу, чтобы это случилось. Я не хочу возвращаться; я хочу отпустить прошлое и сосредоточиться только на будущем, моем будущем с Таном.

— Однажды я справлюсь со всем, что мне ещё нужно.

— А до тех пор ты не могла бы просто переехать ко мне? Ты должна признать, что наше время было идеальным, начиная с мальчиков и заканчивая нами, мы все созданы для того, чтобы быть вместе. Так почему бы нам не перестать возить их с собой и не жить вместе?