34284.fb2
Он ей неровня, и забыл он
Об этом, вероятно? Да?
Ауpeльо
Он беден - в этом вся беда,
А то бы очень подходил он.
И если замуж выдавать,
Прислушиваясь к их причудам,
Поверь мне, разве только чудом
Брак этот счастье может дать.
Октавьо
Я робок.
Ауpeльо
Будешь и смелее:
Ты юн. Сейчас увижу вновь,
Что в сердце девичьем сильнее,
Дочерний долг или любовь.
КОМНАТА В ДОМЕ АУРЕЛЬО
ЯВЛЕНИЕ VIII
Элиса, Карлос, Паула, Эстебан.
Карлос
Уехал он! Как было трудно
Дождаться мне!
Элиса
И я ждала,
Ждала - и чуть не умерла.
Мне кажется, Я поняла,
Что терпит тонущее судно.
Но, Карлос мой, прошу тебя:
Из этой вольности не делай
Нескромности и слишком смелой
Не называй за то, что я
Доверилась тебе, любя.
Карлос
Ты вольностью назвать могла,
Что у себя в уединеньи
Ты с женихом своим была?
Элиса
Меняет время все: ушла
Любовь, за ней идет забвенье.
Карлос
Такой нет силы, что меня
Заставила бы измениться.
Не изменись сама, а я...
Одна мне перемена снится
Сказать: "Она - жена моя!"
Элиса
Так вот, клянусь тебе, мой милый,
Что ни гонения, ни рок,
Ни смерти сумрачная сила,