34284.fb2
Октавио? Мир обратится
В войну.
Фелисьяно
А что ему?
Фисберто
Исход
Он гневу своему найдет
И за Элису оскорбится.
ЯВЛЕНИЕ II
Те же, Карлос и Эстебан в ночных костюмах.
Эстебан
Смотрите, кто-то здесь стоит!
Карлос
Пойди взгляни, что там такое...
Ну, что, Эстебан?
Эстебан
Там их двое.
Карлос
А вид какой?
Эстебан
Блестящий вид.
Карлос
Уж не жених ли?
Эстебан
Все возможно.
Согнать с дороги этих двух?
Карлос
Ну, покажи свой пылкий дух!
Закрой лицо. И осторожно!
Чтоб не был ты в движеньях спутан
И действовать рукою мог:
Удар наносят быстро в бок
При встрече с тем, кто в плащ закутан.
Эстебан
Ну, вот, готов ко всем ударам!
Карлос
Я жду, а ты иди вперед.
Эстебан направляется к Фелисьяно и Фисберто.
Фисберто (тихо, к Фелисьяно)
Один из них сюда идет
Лицо скрывает он недаром.
Фелисьяно
Как угрожающе подходит!
Фисберто
Тут или хитрость, или он
На ловлю посланный шпион
И стражу за собою водит.
Эстебан
Кто вы?