34344.fb2
Потом в положении. Пришлось отменить концерт в Грейстоуне. Мой сын в ней. Я мог бы его поставить на ноги. Мог бы. Сделать самостоятельным. Немецкому научить.
- Мы не опаздываем? - спросил мистер Пауэр.
- На десять минут, - сказал Мартин Каннингем, посмотрев на часы.
Молли. Милли. То же самое, но пожиже. Ругается как мальчишка. Катись колбаской! Чертики с рожками! Нет, она милая девчушка. Станет уж скоро женщиной. Моллингар. Дражайший папулька. Студент. Да, да: тоже женщина, Жизнь. Жизнь.
Карету качнуло взад-вперед и с ней четыре их ту лова.
- Корни мог бы нам дать какую-нибудь колымагу поудобней, - заметил мистер Пауэр.
- Мог бы, - сказал мистер Дедал, - если бы он так не косил. Вы меня понимаете?
Он прищурил левый глаз. Мартин Каннингем начал смахивать хлебные крошки со своего сиденья.
- Что это еще, Боже милостивый? - проговорил он. - Крошки?
- Похоже, что кто-то тут устраивал недавно пикник, - сказал мистер Пауэр.
Все привстали, недовольно оглядывая прелую, с оборванными пуговицами, кожу сидений. Мистер Дедал покрутил носом, глядя вниз, поморщился и сказал:
- Или я сильно ошибаюсь... Как вам кажется, Мартин?
- Я и сам поразился, - сказал Мартин Каннингем.
Мистер Блум опустился на сиденье. Удачно, что зашел в баню. Ноги чувствуешь совершенно чистыми. Вот только бы еще миссис Флеминг заштопала эти носки получше.
Мистер Дедал, отрешенно вздохнув, сказал:
- В конце концов, это самая естественная вещь на свете.
- А Том Кернан появился? - спросил Мартин Каннингем, слегка теребя кончик бороды.
- Да, - ответил мистер Блум. - Он едет за нами с Хайнсом и с Недом Лэмбертом.
- А сам Корни Келлехер? - спросил мистер Пауэр.
- На кладбище, - сказал Мартин Каннингем.
- Я встретил утром Маккоя, - сообщил мистер Блум, - и он сказал, тоже постарается приехать.
Карета резко остановилась.
- Что там такое?
- Застряли.
- Где мы?
Мистер Блум высунул голову из окна.
- Большой канал, - сказал он.
Газовый завод. Говорят, вылечивает коклюш. Повезло, что у Милли этого не было. Бедные дети. Сгибаются пополам в конвульсиях, синеют, чернеют. Просто кошмар. С болезнями сравнительно легко обошлось. Одна корь. Чай из льняного семени. Скарлатина, эпидемии инфлюэнцы Рекламные агенты смерти. Не упустите такого случая. Вон там собачий приют. Старый Атос, бедняга! Будь добрым к Атосу, Леопольд, это мое последнее желание. Да будет воля твоя. Слушаемся их, когда они в могиле. Предсмертные каракули. Он себе места не находил, тосковал. Смирный пес. У стариков обычно такие.
Капля дождя упала ему на шляпу. Он спрятал голову и увидел, как серые плиты моментально усеялись темными точками. По отдельности. Интересно. Как через сито. Я так и думал, пойдет. Помнится, подошвы скрипели.
- Погода меняется, - спокойно сообщил он.
- Жаль, быстро испортилась, - откликнулся Мартин Каннингем.
- Для полей нужно, - сказал мистер Пауэр. - А вон и солнце опять выходит.
Мистер Дедал, воззрившись через очки на задернутое солнце, послал немое проклятие небесам.
- Не надежнее, чем попка младенца, - изрек он.
- Поехали.
Колеса с усилием завертелись снова, и торсы сидящих мягко качнуло. Мартин Каннингем живее затеребил кончик бороды.
- Вчера вечером Том Кернан был грандиозен, - сказал он. - А Падди Леонард его передразнивал у него на глазах.
- О, покажите-ка нам его, Мартин, - оживился мистер Пауэр. - Сейчас вы, Саймон, услышите, как он высказался про исполнение "Стриженого паренька" Беном Доллардом.
- Грандиозно, - с напыщенностью произнес Мартин Каннингем. - _То, как он спел эту простую балладу, Мартин, это самое проникновенное исполнение, какое мне доводилось слышать при всем моем долгом опыте_.
- Проникновенное, - со смехом повторил мистер Пауэр. - Это словечко у него просто пунктик. И еще - ретроспективное упорядочение.
- Читали речь Дэна Доусона? - спросил Мартин Каннингем.
- Я нет, - сказал мистер Дедал. - А где это?
- В сегодняшней утренней.
Мистер Блум вынул газету из внутреннего кармана. Я еще должен поменять книгу для нее.
- Нет-нет, - сказал поспешно мистер Дедал. - Потом, пожалуйста.
Взгляд мистера Блума скользнул по крайнему столбцу, пробежав некрологи. Каллан, Коулмен, Дигнам, Фоусетт, Лаури, Наумен, Пик, это какой Пик, не тот, что служил у Кроссби и Оллейна? нет, Секстон, Эрбрайт. Черные литеры уже начали стираться на потрепанной и мятой бумаге. Благодарение Маленькому Цветку. Горькая утрата. К невыразимой скорби его. В возрасте 88 лет, после продолжительной и тяжелой болезни. Панихида на тридцатый день. Квинлен. Да помилует Иисус Сладчайший душу его.
Уж месяц как Генри ушел без возврата
В обители вечной он пребывает
Семейство скорбит над жестокой утратой