34344.fb2 Улисс (часть 1, 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 86

Улисс (часть 1, 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 86

- Ты это над кем смеешься? - рычит Боб Дорен.

Чую, как бы не вышло заварушки. Боб, он с хорошей придурью, когда налакается, так что я говорю спокойно, чтобы отвлечь:

- А как там у Вилли Мерри дела, Олф?

- Не знаю, - он мне. - Я его встретил только что на Кейпл-стрит, с Падди Дигнамом. Но мне бежать надо было...

- Чего-чего? - Джо тут оторвался от писем. - С кем встретил?

- С Дигнамом, - повторяет Олф.

- Это который Падди? - Джо спрашивает.

- Ну да, - говорит Олф. - А что такое?

- Да ты разве не знаешь, что он помер? - это Джо.

- Падди Дигнам помер? - это Олф.

- Вот именно, - Джо ему.

- Да пару минут назад я его видел собственными глазами, - говорит Олф, - клянусь, вот как сейчас вас вижу.

- Это кто помер? - Боб Дорен спрашивает.

- Ты, стало быть, видел его призрак, - говорит Джо. - С нами крестная сила.

- Как-как? - бормочет Олф. - Господи Боже, да всего пару... Как это?.. и с ним Вилли Мерри, а возле них еще этот, как его звать-то... Да как же это? Дигнам умер?

- Чего про Дигнама? - это снова Боб Дорен. - А ну, кто тут про...

- Умер! - говорит Олф. - Да он не больше умер, чем ты.

- Уж не знаю, - Джо говорит. - Но только сегодня утром совершили такую вольность, похоронили его.

- Как, Падди? - говорит Олф.

- Его самого, - отвечает Джо. - Исполнил закон природы, помилуй Господи его душу.

- Господи Иисусе! - говорит Олф.

Ей-ей, парень был, что называется, убийственно ошарашен.

Во тьме ощущалось, как вибрировали руки духа, и когда моление по тантрическому обряду было устремлено в надлежащую область, сделалось постепенно видимым слабое, но все нарастающее свечение рубинового оттенка. В своем явлении эфирный двойник обретал подобие жизни, в особенности за счет импульсов витальной энергии, доставляемых аурой головы и лица. Общение происходило посредством гипофизной железы, а также лучей оранжево-пламенного и алого цвета, исходивших из сакральной области и солнечного сплетения. Когда к нему обратились, назвав его именем, которое он носил в земной жизни, и спросили о его пребывании в духовных мирах, то он сообщил, что в настоящее время проходит путь возвращения, пралайю, однако первоначально находится во власти неких кровожадных сущностей на низших астральных планах. В ответ на вопрос о своих первых ощущениях по прохождении великого порога запредельных миров он сообщил, что прежде видел как бы сквозь тусклое стекло, однако переступившим порог открываются высочайшие возможности атмического развития. Будучи спрошен о том, напоминает ли жизнь там наше земное существование, он сообщил, что, как слышал он от существ на более высоких ступенях в духовном мире, их обиталища наделены всеми самыми современными домашними удобствами, как то талафонтра, лифтра, сортиртра и атапалентра, а посвященные самых высших ступеней купаются в чистейших и бесконечнейших наслаждениях. Когда же он испросил кварту топленого молока, то указанное было принесено и доставило явное облегчение. Затем справились, не желает ли он что-либо передать живущим, и он призвал всех, кто еще пребывает на ложной стороне, кто поглощен Майей, вступить на путь истины, ибо в кругах деванических стало известно, что Марс и Юпитер находятся в противостоянии, угрожая восточному дому, где властвует овен. Тогда осведомились, нет ли каких особенных пожеланий со стороны усопших, и ответ был: _Мы шлем вам привет, наши земные друзья, еще пребывающие во плоти. Следите, чтобы К.К. не заходил слишком далеко_. Установлено было, что инициалы относятся к мистеру Корнелиусу Келлехеру, управляющему известной похоронной конторой Г.Дж.О'Нила и другу усопшего, лично ведавшему устройством и церемонией погребения. Перед тем как удалиться, он попросил также передать его любимому сыну Пэтси, что второй ботинок, который тот разыскивал, лежит в настоящее время под комодом в угловой комнате, и всю пару следует отнести к Коллену, причем чинить лишь подметки, поскольку каблуки вполне в целости. Он добавил, что это тяжко тревожило покой его духа в ином мире, и убедительно просил об исполнении своей просьбы.

Были даны заверения в том, что все необходимое будет сделано, и, как можно было заметить, это принесло удовлетворение.

Он оставил жилища смертных, О'Дигнам, солнце нашего утра. Легким его стопам лесных уж не попирать папоротников, о, Патрик с челом сияющим. Оплачь его, Банба, своими ветрами и ты, Океан, ураганами своими.

- Вон он опять там, - говорит Гражданин, выглядывая в окно.

- Кто? - говорю.

- Да Блум, - отвечает он. - Как постовой мотается взад-вперед, вот уже минут десять.

И тут, ей-пра, я заметил, как его физия зыркнула внутрь и, шасть, тут же опять исчезла.

А малыша Олфа как будто по башке треснули. Не может в себя прийти.

- Боже милостивый! - говорит. - Я же поклясться могу, что это он был.

И тут снова Боб Дорен, шапка на затылке, он просто жуткий громила делается, когда на него найдет:

- А ну-ка, кто тут сказал "Боже милостивый"?

- Пердон, сударь, - говорит Олф.

- Так, по-твоему, это милость, - рявкает Боб, - что он у нас отнял нашего бедного Вилли Дигнама?

- Ну, понимаешь, - юлит Олф, пытаясь спустить на тормозах, - сейчас его уже ничто не тревожит.

Но тут Боб как гаркнет:

- Вонючий мерзавец, вот он кто, раз он отнял у нас нашего бедного Вилли Дигнама!

Терри выходит и моргает ему, чтоб он потише, мол, в ихнем приличном заведении таких разговоров не полагается. И тогда Боб Дорен, вот вам сущая правда, начинает проливать горькую слезу над судьбой Падди Дигнама.

- Прекраснейший человек был, - ноет Боб, всхлипывая, - чистейшая, прекраснейшая душа.

В глазах твоих слеза чертовски близко. И все несет свой собачий бред. Ступал бы лучше к своей сучонке, на которой его женили, к блажной этой Муни, дочке пристава из какого-то захолустья. Мамаша держала меблирашки на Хардвик-стрит, так она там вечно шлялась по лестницам, мне Бэнтам Лайонс рассказывал, бывало, выйдет часа в два ночи в чем мать родила и так стоит, гляди и приходи кто угодно, доступ для всех на равных условиях.

- Честнейший и благороднейший, - Боб все ноет. - И вот он скончался, наш бедный Вилли, то есть бедный наш Падди Дигнам.

В глубокой скорби, с тяжким бременем на душе оплакивал он угасший светоч небес.

Тут старина Гарриоун опять заворчал на Блума, что все крутился у двери.

- Да заходите смелей, не съест, - говорит Гражданин.

Блум пробирается, косясь на пса, и спрашивает у Терри, не был ли тут Мартин Каннингем.

- Ах ты, Господь Мак-Кеун! - говорит Джо, еще все за письмами. Послушайте-ка вот это, хотите?

И начинает зачитывать.

_Ливерпуль, Хантер-стрит, 7

Начальнику дублинской полиции, Дублин.