34345.fb2
Гарри-нечистый... объявляет им новое свое имя - речь идет, хоть весьма туманно, об установлении независимой англиканской церкви при Генрихе VIII. Замусоленная книжица - возможно, трактат "Утверждение семи таинств", дававший Генриху VIII известное право выступать вероучительным авторитетом; новое свое имя - отойдя от католичества, Генрих удержал, тем не менее, титул Защитника веры.
Он и ирландский бык стали в такой тесной дружбе - Генрих VIII в 1541 г. был провозглашен королем Ирландии, согласно Акту 1536 г. король был главой и государства и церкви.
Эх, папа Петр... - первая строка - из уличных антипапистских куплетов, вторая - из стихотворения Бернса "Честная бедность".
Не успели студенты... - М13: стиль очерков Ричарда Стила (1672-1729) и, главным образом, Джозефа Аддисона (1672-1719), печатавшихся в популярных лондонских журналах "Болтун" (1709-1711) и "Зритель" (1711-1712). Девиз Аддисона, у совершение вкуса и нравов общества, Джойс почитал лицемерием, и модель, сочетая "изящный и светский" тон Аддисона с прямою непристойностью содержания, являет собой весьма едкую пародию. В плане приобретения и устройства "оплодотворительной фермы", возможно, отразился мотив из отношений Джойса и Гогарти: летом 1906 г. последний женился и в письме к Джойсу в Рим задавал вопрос: "не следует ли мне приобрести виллу для туземцев?" И событие, и вопрос затем стали предметом иронии Джойса в письмах к брату.
Франт Вертопрах, Мямли Рохли - подобные имена Ричард Стил давал своим персонажам, которых высмеивал в сатирических очерках.
Прячущих светоч свой под сосудом - ср. Мф 5, 15.
Остров Лэмби, расположенный невдалеке от Малахайда, до 1878 г. принадлежал лорду Толботу де Малахайду, которого не весьма жаловала правящая партия за его противодействие земельным реформам.
Обелиск наподобие египетских - обелиски были связаны с культом плодородия.
O, quirites... - латинская фраза выдержана в стиле Цицерона, но не является ни цитатой, ни парафразой какого-либо известного текста.
Хлеба и рыбы - ср. Мф 14, 19.
Сфероидальную его корпуленцию... эндогенной филофагии - новая сфера пародирования, научный жаргон. Гестация - вынашивание плода; вопрос Диксона означает, пузат ли Маллиган вследствие беременности или обжорства; Остин Мелдон - именитый дублинский врач-хирург.
Тут слушатель его... - M14: Лоренс Стерн и, ближайшим образом, его "Сентиментальное путешествие по Франции и Италии" (1768). Джойс любил Стерна. Стилизация тонка и точна, сгущение элемента вольности не переходит в пародию, сохраняя стерновскую иносказательность. Заключительный обрыв рассказа на середине пикантности - классический прием иронической стилистики Стерна.
Итак, посреди всеобщего веселья... - М15: Оливер Голдсмит (1728-1774), ирл. прозаик, драматург, поэт. Образец очень конкретен (хотя, странным образом, до сих пор не был отмечен комментаторами): сцена в романе "Векфильдский священник", где герой-священник, попав несправедливо в тюрьму, подвергается издевкам разнузданной компании, однако твердою и достойной манерою завоевывает почтение к себе. Джойс не раз высоко отзывался о Голдсмите, именно в связи с этим романом; ср. "Чтимое имя Оливера Голдсмита, автора знаменитого романа "Векфильдский священник" ("Джакомо Кларенцио Мэнген", 1907).
Облик свидетелей - Евр 12, 1.
Но вернемся к мистеру Блуму... - М16: Эдмунд Берк (1729-1797), политический и социальный мыслитель; морализирующий и философствующий жанр отрывка делает его также близким к стилю графа Честерфилда (1694-1773). Джойс дает Берку хвалебную характеристику: "Эдмунд Берк, прозванный английским Демосфеном, которого даже английские критики признавали глубочайшим оратором и мудрейшим государственным мужем" ("Джакомо Кларенцио Мэнген").
Корноухим отродьем... ногами вперед - явные переклички с образом горбуна Глостера в "Генрихе VI", ч. III, Шекспира (особ. II, 2; V, 6).
О том недостающем звене... - согласно гипотезе Дарвина, в процессе эволюции между обезьяной и человеком имелось еще одно "недостающее звено".
Свои раздумья, сообразные событию... - М17: стиль парламентской риторики Ричарда Бринсли Шеридана (1751-1816), драматурга и политика ирл. происхождения.
Эфесская матрона - древний сюжет о безутешной, но скоро утешившейся вдове; одно из первых представлений - в "Сатириконе" Петрония (I в.).
Сколь изумительно... достойнейшим - фраза в манере д-ра Сэмюэла Джонсона (1709-1784), великого англ. филолога.
Но по какому праву... - М18: памфлетный стиль Джуниуса; его специфические черты - резкость нападок и знание многих тайных сведений.
Милостью доброго государя - восстановление прав евреев происходило при разных королях, постепенно и медленно; лишь в 1858 г. они получили право избираться в парламент.
Судьбу своих четырех процентов - в эп. 17 мы узнаем, что у Блума имеется капиталец в четырехпроцентных бумагах.
Пеликан в своей добродетели - в средние века пеликан - символ жертвенности и эмблема Христа, поскольку полагали, что он вскармливает птенцов собственною кровью.
Эта красотка... египтянке Агари - еще тайная информация Джуниуса: вольности Блума со служанкой, которые всплывут в эп. 15; Агарь - служанка в доме Авраама, что зачала от него (Быт 16, 4).
Бальзам из Галаада - Иер 8, 22.
С великою осмотрительностью... - М19: стиль знаменитого историка Эдварда Гиббона (1737-1794), подробный и взвешенный, порой наукообразный, однако не чуждый скепсиса и насмешки.
Блистательная Порта - Турецкая империя, где рождение наследника султана обставлялось многими процедурами и церемониями.
Пререкания языков - Пс 30, 21.
Апросопия - недоразвитие либо отсутствие лица у эмбриона, агнатия - то же касательно подбородка (ср. эп. 9).
Гриссел Стивене (1653-1746) - сестра знаменитого дублинского врача, плотной комплекции и часто ходившая под вуалью, что стало поводом для шуток о ее якобы свиноподобной наружности.
Плаэмическая память - предполагаемая теософами память души обо всех ее перевоплощениях, прошлых и будущих; шотландцы считались предрасположенными к мистике и метафизике.
Предмет желаний... старичок - намек на припев нецензурной песни: "Добыть не можешь бабу - добудь хоть старичка!" В "Триестской записной книжке" среди заготовок к образу Гогарти для "Портрета" есть фраза: "Он был в поисках... женщины или славного чистенького старичка".
Дабы не разлучал человек... - Мф 19, 6.
Однако повесть Малахии... - М20: стиль "готического романа" XVIII в., полного тайн и ужасов. Основной образец - "Замок Отранто" (1764) Хорэса Уолпола (1717-1797); Хейнс является в образе окровавленного преступника Манфреда из этого романа.
Голова его появилась из противоположной двери - в "эмбриологическом" плане эпизода начинается процесс родов.
Возмездие Мананауна! - с Мананауном, богом моря (он же - Мананаан в эп. 3), не связано никакого особого мотива возмездия; как и другие "светлые" божества из "племен богини Дану", он враждовал с "темными" или "нижними" фоморами.
Одинокий домик у кладбища... - аллюзия на другой готический роман, "Домик у кладбища" (1863) ирл. писателя Джозефа Шеридана Ле Фаню (1814-1873).
Каков имеет возраст душа... - М21: романтически-элегически-ностальгический стиль эссеиста Чарльза Лэма (1775-1834), с элементами пародии. (Лэм был также широко известен как автор популярных пересказов "Одиссеи" и шекспировских пьес.)
Голоса сливаются... - М22: романтик Томас Де Квинси (1785-1851), блестящий стилист, из которого Джойс знал наизусть целые страницы. Яркие образы, фантастические видения, мастерское ритмическое письмо - черты его стиля, воспроизведенного с явною конгениальностью. Де Квинси более всего известен своею "Исповедью английского курильщика опиума" (1822), но с моделью Джойса непосредственно связана "Английская почтовая карета" (1849). Близкий образ ревущего стада с погонщиком, который вооружен острым стрекалом, Джойс рисует в стихотворении "Добавка" ("Tilly"), написанном в 1903 г. и открывающем сборник "Яблоки по фошу" (1927) (замечено Н.В.Серебренниковым, Томск).
Седые сумерки... все исчезло. - Этот пассаж почти буквально повторяется в этюде "Джакомо Джойс".
Быки Васанские - Пс 21, 13.
Знак конский - созвездие Пегаса, что было видимо в Дублине в час "Быков", 11 вечера 16 июня; когда оно поднимается над горизонтом, созвездие Девы опускается.
Плеяды - группа звезд в созвездии Тельца.
Альфа, рубиновый треугольный знак на челе Тельца - в части созвездия Тельца, отвечающей по очертаниям "лбу", располагается треугольник звезд, одна из которых - Альфа Тельца, Альдебаран. Одновременно мы узнаем происхождение всего виденья: Блум (что будет явно сказано ниже), смотрит, задумавшись, на красный треугольник, эмблему на ярлыке пива "Басе, номер первый".
Тут Френсис напомнил Стивену... - М23: Уолтер С.Лэндор (1775-1864), создатель серии эссе "Воображаемые разговоры" (1824-1853), в которых герои древней истории и литературы вели между собою беседы на темы XIX столетия.
Главкон - один из участников диалога Платона "Республика"; Алкивиад, Писистрат - государственные деятели Афин и герои диалогов Лэндора "Алкивиад и Ксенофонт" и "Солон и Писистрат".
Он не оставит мать свою сиротой - Инверсия сыновней и родительской ролей с отношений Христа и Богоматери (см. выше) переносится на отношения Стивена с его матерью.
Филлис и далее Хлоя, Гликера - обычные имена героинь как в античной литературе, так и в позднейших стилизациях под античность; Лалага героиня оды Горация II, 5 (там же, кстати, и Хлоя).