34377.fb2
...И что добьетесь вы
За деньги разрешения на это.
Леди Хартуэл
Четыре мужа? Разве не достойна
Я за такой пример похвал всех женщин?
Беда в другом: а что мне с ними делать?
Молоть, как солод? Иль водить за деньги
По фермам, словно племенных быков?
Нет, разозлить меня вам не удастся.
Валентин
Тогда развеселю. Вы оказались
Клеветникам назло вполне достойной
И смелой женщиной. Дай бог вам счастья?
Так хороши вы, что меж нами лучший
Не прогадает, вас прибрав к рукам.
А я ваш пол хвалю не часто.
Леди Хартуэл
Верю.
Не слишком щедры вы на комплименты.
Валентин
Пришел я, чтоб стереть вас в порошок,
Но, признаюсь, нашел в вас совершенство.
Благодарю. Такой и оставайтесь,
Мужчин учите жить и образцом
Для женщин будьте, лучшая из женщин.
Себе найдите честного супруга,
Разумного и верного, который
Вас оградит от оплетен (жалко, если
Они коснутся столь достойной леди),
И все пойдет на лад. Прощайте!
Леди Хартуэл
Стойте!
Теперь, когда вы стали поучтизей,
Приятно с вами мне поговорить.
Валентин
Нет, я спешу.
(Уходит.)
Леди Хартуэл
Клянусь, он славный парень
И, видно, честен, раз так прям в речах.
Но кто он? Ну и ну! Четыре мужа!
Как он смешно громил мои пороки,
Чтоб разозлить меня и распознать!
Вот истый джентльмен! Но что со мною?..
Ах, сладко жизнь прожить с подобным мужем,
Чей гнев и тот отраден!
Входит Изабелла.
Изабелла
Я готова.